ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「sad」を含む例文一覧(1493)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
29
30
次へ>
a
sad
drizzly day
悲しい霧雨の日
- 日本語WordNet
a pitiful and
sad
history
痛ましく悲しい歴史
- EDR日英対訳辞書
the state of somehow being
sad
なんとなく悲しいさま
- EDR日英対訳辞書
a
sad
state
悲しむべき状態
- EDR日英対訳辞書
the condition of somehow being
sad
何となく悲しいこと
- EDR日英対訳辞書
a state of being
sad
and lonely
悲しく寂しいこと
- EDR日英対訳辞書
the condition of being
sad
and heartbroken
つらく心が痛むさま
- EDR日英対訳辞書
He gave me a
sad
smile.
彼は悲しげに笑った
- Eゲイト英和辞典
I felt a trifle
sad
.
私は少し悲しかった
- Eゲイト英和辞典
wire the
sad
news
悲報を電報で知らせる
- Eゲイト英和辞典
You look
sad
.
あなたは悲しそうですね
- Eゲイト英和辞典
This is an extremely
sad
case.
おれは悲痛な事例だ。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Don't be
sad
.
悲しまないで下さい。
- Tanaka Corpus
I wear a
sad
look.
悲しそうな顔をする。
- Tanaka Corpus
She looked
sad
.
彼女は悲しそうに見えた。
- Tanaka Corpus
She looks
sad
.
彼女は悲しそうだ。
- Tanaka Corpus
He died a
sad
death.
彼は悲しい死をとげた。
- Tanaka Corpus
At times I feel
sad
.
時折私は悲しくなる。
- Tanaka Corpus
I do not feel
sad
.
私は悲しくありません。
- Tanaka Corpus
I am a trifle
sad
.
私はちょっぴり悲しい。
- Tanaka Corpus
I am
sad
to hear it.
それを聞いて悲しい。
- Tanaka Corpus
That's really
sad
.
それはあまりにも悲しい。
- Tanaka Corpus
X was downright
sad
.
Xがなんとも悲しかった
- 京大-NICT 日英中基本文データ
"I felt
sad
at this,
これは悲しかったよ。
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
he became
sad
.
彼は悲しくなった。
- James Joyce『小さな雲』
"It's awfully
sad
,"
「なんて悲しいんだろう」
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
I become
sad
when you look
sad
.
あなたが悲しそうにしていると私まで悲しくなります。
- Weblio Email例文集
What makes you so
sad
?
どうして悲しんでいるのですか?
- Weblio Email例文集
What makes you so
sad
?
なんでそんなに君は悲しんでいるの?
- Weblio Email例文集
Your words made him
sad
.
貴方の言葉は彼を悲しくさせます。
- Weblio Email例文集
He became very, very
sad
.
彼はとても、とても悲しくなった。
- Weblio Email例文集
He became
sad
from that notice.
その知らせで彼は悲しくなりました。
- Weblio Email例文集
That story made him
sad
.
その物語は彼を悲しくさせた。
- Weblio Email例文集
His face grew
sad
.
彼はさびしい顔になります。
- Weblio Email例文集
I was
sad
that you weren't there.
あなたがいなくて淋しかった。
- Weblio Email例文集
That is not something that is
sad
.
それは悲しいことではない。
- Weblio Email例文集
I was
sad
when you weren't around.
私はあなたがいなくて寂しかった。
- Weblio Email例文集
I am very
sad
to know that.
私はそれを知ってとても悲しい。
- Weblio Email例文集
It is
sad
for me to part with everyone.
皆と別れるのが寂しい。
- Weblio Email例文集
I'm
sad
that I hardly understand English conversation
英語があまり分からなくて悲しい。
- Weblio Email例文集
I'm not mad.Just
sad
.
怒っていない。ただ悲しいだけ。
- Weblio Email例文集
That drama is a
sad
story.
そのドラマは悲しい物語です。
- Weblio Email例文集
That notice made me
sad
.
その知らせは私を悲しませました。
- Weblio Email例文集
I do not want to make you
sad
.
私はあなたを悲しませたくない。
- Weblio Email例文集
I get really
sad
.
私はとても悲しい気持ちになる。
- Weblio Email例文集
I was
sad
that I couldn't see you.
私は貴方に会えず寂しかった。
- Weblio Email例文集
I am
sad
that I cannot see my mom.
私は母に会えず淋しい。
- Weblio Email例文集
Parting at the airport was
sad
.
空港での別れは悲しかったです。
- Weblio Email例文集
I'm
sad
that I can't speak to you.
あなたと話せなくて悲しい。
- Weblio Email例文集
That makes me feel very
sad
.
それはとても切ない感じがします。
- Weblio Email例文集
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
29
30
次へ>
例文データの著作権について
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
京大-NICT 日英中基本文データ
この対訳データは
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
でライセンスされています。
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”A Little Cloud”
邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”
邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
原題:”PETER AND WENDY”
邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
sad