「sands」を含む例文一覧(161)

1 2 3 4 次へ>
  • fiery desert sands
    砂漠の熱砂. - 研究社 新英和中辞典
  • to dig in the sands
    砂を掘る - 斎藤和英大辞典
  • shifting sands
    変動する砂 - 日本語WordNet
  • the sands of Arabia
    アラビアの砂漠. - 研究社 新英和中辞典
  • go on [strike] the sands
    砂州に乗り上げる. - 研究社 新英和中辞典
  • numberless as the sands on the seashore
    浜のいさごの様 - 斎藤和英大辞典
  • They are numberless as the sands on the seashore.
    浜の砂のよう - 斎藤和英大辞典
  • sultry sands of the dessert
    砂漠の蒸し暑い砂 - 日本語WordNet
  • The countless sands may pass from off the seashore,
    浜の真砂が尽きるとも - 斎藤和英大辞典
  • The children are playing on the sands.
    子どもらは砂の上に遊んでいる - 斎藤和英大辞典
  • The children are playing on the sands.
    子どもらが砂場に遊んでいる - 斎藤和英大辞典
  • The children are playing on the sands.
    子どもらが砂浜に遊んでいる - 斎藤和英大辞典
  • The countless sands may pass from off the shore,
    浜の真砂は尽きるとも - 斎藤和英大辞典
  • to labour in vain―beat the air―plough the sands―flog a dead horse―get nothing for one's pains―get laughed at for one's pains
    無駄骨折りをする - 斎藤和英大辞典
  • His sands are running out.
    彼の寿命は終わろうとしている。 - Tatoeba例文
  • The sands are running out.
    残り時間があまりなくなってきた。 - Tatoeba例文
  • layer the different colored sands
    異なった色の砂を層にする - 日本語WordNet
  • The sands of his life are running out.
    彼の寿命は尽きようとしている - Eゲイト英和辞典
  • His sands are running out.
    彼の寿命は終わろうとしている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • His sands are running out.
    彼の寿命は終わろうとしている。 - Tanaka Corpus
  • The sands are running out.
    残り時間があまりなくなってきた。 - Tanaka Corpus
  • APPARATUS FOR PREHEATING SANDS COATED WITH RESIN
    樹脂被覆砂の予熱装置 - 特許庁
  • When the sands are all dry,
    「砂がすっかりかわいたら、 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • Even the sands of the different colors are mixed, such sands can be sorted to the sands by each of coloring with sieves varying in the sizes of meshes.
    色彩の異なる砂が混合しても、メッシュの大きさの異なる篩で着色毎の砂に選別できる。 - 特許庁
  • The sands (of time) are running out.
    残り時間がなくなった; 寿命が尽きようとしている. - 研究社 新英和中辞典
  • to leave an example to posterity 【イディオム・格言的には:】“leave one's footprints on the sands of time”
    範を後世に垂る - 斎藤和英大辞典
  • It would be building a castle on the sands.
    砂上に楼閣を築くようなものだ - 斎藤和英大辞典
  • It is a lot of fun picking various shells on the sands.
    砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。 - Tatoeba例文
  • Footprints on the sands of time are not made by sitting down.
    時の砂に残る足跡は腰掛けていてはできない - 英語ことわざ教訓辞典
  • We walked on the burning sands of the desert.
    我々は砂漠の焼けるような砂の上を歩いた - Eゲイト英和辞典
  • Similar concentration profiles were obtained for the other sands that were tested.
    他の被試験砂では,類似の濃度プロフィールが得られた。 - 英語論文検索例文集
  • Several children are playing on the sands.
    数人の子供が砂浜で遊んでいる。 - Tanaka Corpus
  • It is a lot of fun picking various shells on the sands.
    砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。 - Tanaka Corpus
  • Kotobikihama Singing Sands Heritage Center (reached by getting off at the Kotobiki-hama Beach bus stop of Tankai Bus)
    琴引浜鳴き砂文化館(丹海バス琴引浜下車) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Prince of Persia: The sands of time
    プリンス・オブ・ペルシャ/時間の砂 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The dagger can be used to release the Sands of Time.
    その短剣は「時間の砂」を解き放つために使われる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • METHOD AND APPARATUS FOR MEASURING SURFACE WATER IN SANDS
    砂の表面水測定方法及び測定装置 - 特許庁
  • APPARATUS FOR TREATING LEAF AND STEM/SOILS AND SANDS OF HARVESTER OF ROOT VEGETABLES
    根菜類収穫機の茎葉・土砂類処理装置 - 特許庁
  • (Such language holds the solemn seaTo the sands upon the shore,)
    厳かなる海に、その浜辺の砂にさえ染み渡るその言葉 - Edgar Allan Poe『約束』
  • Some said police threw sands at demonstrators and other said police and peasants both threw sands to each other.
    警官側が農民に対し砂を投げた、という証言と、警官と農民の両者が砂を投げた、という証言がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide colored sands for a sandbox formed by coloring the sands with coloring materials varying with each of the sizes of particles.
    砂を粒子の大きさ毎に異なる着色材で着色した砂場用の着色砂を提供する。 - 特許庁
  • The sands employed contain more than 70 wt.% in all the sands having a grain size of 70 to 200 mesh.
    そして、上記の砂には、粒度70〜200メッシュのものを砂全体の70重量%以上含むものを採用する。 - 特許庁
  • For a block pavement method not to use joint sands, an alternative means is necessary to play the role of joint sands in conventional work methods.
    目地砂を使用しないブロック舗装方法とするために、従来工法の目地砂の役割に代わる手段が必要である。 - 特許庁
  • To prepare molds without using green sands.
    生砂を使用することなく主型を製造することができるようにする。 - 特許庁
  • To make sands or the like hardly bit in between a cam pin and a cam groove.
    カムピンとカム溝の側面との間で砂などを噛み込み難くすること。 - 特許庁
  • The rocks ad sands, drifts are sent to surge tanks 13 and 16.
    岩石と砂礫はサージタンク13、16まで摺動して行く。 - 特許庁
  • 'He was traversing the scorching sands of a mighty desert, barefoot and alone.
    男は広大で焼けつくような砂漠を靴もなく連れもなく旅していた。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
  • To reduce recycling costs including a transportation cost by separating an industrial waste mixed with soil and sands into soil and sands and other materials than soil and sands at a demolition site.
    土砂等が混ざった産業廃棄物を、解体現場において土砂と土砂以外のものとに分離することにより、運送コストをはじめとするリサイクルにかかるコストを低減する。 - 特許庁
  • To provide sands blowing nozzles for a segmental squeeze foot molding machine fitted with a flask, which can blow, fill up mold sands uniformly and do the final compression to mold sands without problems.
    セグメント方式のスクイズフットを採用した枠付造型機において鋳物砂の均一吹込み充填と鋳物砂の最終圧縮を問題なく実施できる砂吹込みノズルを提供することを目的とする。 - 特許庁
  • To appropriately perform the separation of a casting from sands and also, the recovering while performing the separation into each kind of these sands, in the case of forming two kinds of sands of a main molding sand and a core sand in the mold for casting.
    鋳造用の型が主型砂と中子砂との2種類の砂により成形されている場合に、それらの砂と鋳造品との分離に加え、それらの砂の種類分けを行なった回収をも適切に行なうことができるようにする。 - 特許庁
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • 英語論文検索例文集
    ©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

    邦題:『奇妙な依頼人』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  • 原題:”The Assignation”

    邦題:『約束』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2002 李 三宝
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
    く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。