ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「sat up」を含む例文一覧(171)
1
2
3
4
次へ>
I
sat
up
all night.
私は徹夜した。
- Tatoeba例文
I
sat
up
all night.
私は徹夜した。
- Tanaka Corpus
He
sat
up
late at night.
彼は夜更かしした。
- Tatoeba例文
He
sat
up
late at night.
彼は夜更かしした。
- Tanaka Corpus
"I
sat
up
in bed
「ベッドに座りなおして。
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
He
sat
up
.
彼は体を起した。
- D. H. Lawrence『プロシア士官』
He
sat
at the table with his shoulders hunched (up).=He
sat
hunched (up) at the table.
彼は背中を丸くしてテーブルに座っていた.
- 研究社 新英和中辞典
She
sat
up
till late at night.
彼女は夜遅くまで起きていた.
- 研究社 新英和中辞典
I
sat
up
all night preparing for the examination.
僕は徹夜で試験勉強をした.
- 研究社 新和英中辞典
The brothers
sat
up
with their father by turns
兄弟が隔番に親の看護をした
- 斎藤和英大辞典
She watched with the invalid―sat
up
with the invalid.
病人を寝ずに看病した
- 斎藤和英大辞典
I
sat
up
for three days on end.
三日通して寝ずにいた
- 斎藤和英大辞典
I
sat
up
all night on the eve of the examination.
試験の前夜に徹夜した
- 斎藤和英大辞典
I
sat
up
all night.
ひと晩寝なかった(徹夜した)
- 斎藤和英大辞典
I
sat
up
all last night reading a novel.
夕べは徹夜して小説を読んだ。
- Tatoeba例文
She
sat
up
late last night.
彼女は昨夜遅くまで起きていた。
- Tatoeba例文
They
sat
up
all night.
彼らは寝ずに一夜を明かした。
- Tatoeba例文
He
sat
up
all night.
彼は寝ずに一夜を明かした。
- Tatoeba例文
He
sat
up
all night reading a novel.
彼は小説を読んで徹夜した。
- Tatoeba例文
He
sat
up
late last night.
彼は昨夜遅くまで起きていた。
- Tatoeba例文
I
sat
up
till late last night.
昨夜は遅くまで起きていた。
- Tatoeba例文
I
sat
up
all night.
私は一晩中おきていた。
- Tatoeba例文
Tom
sat
up
slowly.
トムはゆっくり起き上った。
- Tatoeba例文
Tom
sat
up
slowly.
トムはゆっくりと体を起こした。
- Tatoeba例文
Tom slowly
sat
up
.
トムはゆっくり起き上った。
- Tatoeba例文
Tom slowly
sat
up
.
トムはゆっくりと体を起こした。
- Tatoeba例文
He
sat
up
in bed
彼は、ベッドで体を起こした
- 日本語WordNet
we
sat
up
all night
私たちは一夜を明かした
- 日本語WordNet
We
sat
up
all night talking.
私たちは徹夜でおしゃべりをした。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He put his hand on his chest and
sat
up
straight.
彼は胸に手をやり、正座した。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I
sat
up
all last night reading a novel.
夕べは徹夜して小説を読んだ。
- Tanaka Corpus
She
sat
up
late last night.
彼女は昨夜遅くまで起きていた。
- Tanaka Corpus
They
sat
up
all night.
彼らは寝ずに一夜を明かした。
- Tanaka Corpus
He
sat
up
all night.
彼は寝ずに一夜を明かした。
- Tanaka Corpus
He
sat
up
all night reading a novel.
彼は小説を読んで徹夜した。
- Tanaka Corpus
He
sat
up
late last night.
彼は昨夜遅くまで起きていた。
- Tanaka Corpus
I
sat
up
till late last night.
私は昨夜、遅くまで起きていた。
- Tanaka Corpus
I
sat
up
late last night.
私は昨日夜おそくまで起きていた。
- Tanaka Corpus
I
sat
up
late last night.
私は昨日、夜遅くまで起きていた。
- Tanaka Corpus
I
sat
up
all night.
私は一晩中おきていた。
- Tanaka Corpus
Then he drew
up
a chair, and
sat
down.
そして椅子を寄せると座った。
- H. G. Wells『タイムマシン』
Suddenly she
sat
up
.
不意に彼女は体を起した。
- D. H. Lawrence『馬商の娘』
I
sat
there, watching the sun come
up
.
私はそこに座って太陽が昇るのを見ていた.
- 研究社 新英和中辞典
She
sat
with her legs tucked
up
.
彼女は脚を折り曲げて座った 《横ずわりした》.
- 研究社 新英和中辞典
Her skirt rode
up
when she
sat
down.
彼女は腰かけた時スカートがずり上がった.
- 研究社 新英和中辞典
My mother
sat
alone by the fire sewing
up
[darning] tabi.
母はただ独り囲炉裏の傍で足袋を刺していた.
- 研究社 新和英中辞典
I
sat
[stayed]
up
late last night.
昨夜は遅くまで眠らずに起きていた.
- 研究社 新和英中辞典
I
sat
up
all last night expecting you to come at any moment.
今にも君が来るかと思って昨夜ひと晩待ち明かした.
- 研究社 新和英中辞典
The brothers
sat
up
with their fathers by turns
兄弟がかわるがわる親の看護した
- 斎藤和英大辞典
The brothers
sat
up
with their sick father by turns.
兄弟が代わり合って親の看護をした
- 斎藤和英大辞典
1
2
3
4
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Time Machine”
邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
© 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
原題:”The Horse Dealer's Daughter”
邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
原題:”PETER AND WENDY”
邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”The Prussian Officer”
邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
sat up