The following year the university districts were revised to set up 7 university districts, 239 middle schooldistricts and 42,451 elementary schooldistricts.
翌年大学区が改定され七大学区とし、中学区は239区、小学区は42451区に改められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
See also "Old SchoolDistricts in Kyoto."
京都の元学区を参照されたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The changes of former schooldistricts in Kamigyo Ward
上京区の元学区の変遷 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The changes of former schooldistricts in Nakagyo Ward
中京区の元学区の変遷 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The changes of former schooldistricts in Kamigyo Ward
下京区の元学区の変遷 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The former Kamigyo kumi Nos. 1 to 33 and Shimogyo kumi Nos. 1 to 32 were organized into Kamigyo schooldistricts Nos. 1 to 28 and Shimogyo schooldistricts No. 1 to 32 respectively.
旧上京1-33組、下京1-32組は上京第1-28学区、下京1-32学区に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Town names are indicated by dividing the towns according to the former schooldistricts ('former school districts' will be mentioned later.)
元学区ごとに区切って町名を表示する(「元学区」については後述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Former Shimogyo kumi Nos. 1 to 32 were reorganized into Shimogyo schooldistricts Nos. 1 to 32.
旧下京1-32組は、下京第1-32学区に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The schooldistricts were abolished in 1941.
これらの学区は昭和16年(1941年)に廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
History of schooldistricts Nos. 27 and 28 as administrative units
第27・28学区の行政区画の変遷 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These schooldistricts were abolished in 1941.
これらの学区は昭和16年(1941年)に廃止されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The revised schooldistricts were as follows.
改定後の学区は以下の通りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Meirin school and Honno schooldistricts in the south of Nakagyo Ward, in particular, have seen rapid population growth.
特に南部の明倫学区や本能学区での人口増加が著しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, these schooldistricts are not official administrative district todady, but they are still used as aliases of areas in the form of 'former school districts.'
したがって、これらの学区は現在では正式の行政区域ではないが、「京都の元学区」という形で、地域の通称としては現在も使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of these, Kamigyo schooldistricts Nos. 18 to 26 and Shimogyo schooldistricts Nos. 1 to 6 are equivalent to the eastern half of the present-day Nakagyo Ward.
このうち、上京第18-26学区と下京第1-6学区が現在の中京区の東半部に相当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, these schooldistricts are not official administrative district today, but they are still used as aliases of areas in the form of 'former school districts.'
したがって、これらの学区は現在では正式の行政区域ではないが、「元学区」という形で、地域の通称としては現在も使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Schooldistricts Nos. 27 and 28 belong to Sakyo Ward.
左京区に属するのはそのうちの第27及び第28学区である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under the school district system, which had been established based on the bangumi school system, there were twenty-eight schooldistricts in Kamigyoku and thirty-two schooldistricts in Shimogyoku in 1893; the school district system remained intact operating under this form until it was abolished in 1941 by the Kokumin gakko rei (Act of elementary schools).
番組をルーツとする学区は、1893年(明治26年)に上京区28学区、下京区32学区となり、この形は1941年(昭和16年)の国民学校令により学区による小学校の運営が廃止されるまで存続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chapter 3 provided that the country be divided into 8 university districts: 8 universities in all, each of which be divided into 32 middle school districts: 256 middle schools in all, and each of which be divided into 210 elementary school districts: 53,760 elementary schools in all.
第三章で全国を8の大学区に分け8大学校の、1大学区を32中学区にわけ256中学校の、1中学区を210小学区にわけ53760小学校を置くことを定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the same year, the names of elementary schools were added to the names of the schooldistricts to be referred to as 'Seiitsu school district,' 'Muromachi school district,' and so on.
同年、学区名に小学校名を付して「成逸学区」「室町学区」のように称するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the same year, the names of elementary schools were added to the names of the schooldistricts to be referred to as 'Umeya school district' and 'Chikkan school district.'
同年、学区名に小学校名を付して「梅屋学区」「竹間学区」のように称するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the same year, the names of elementary schools were added to the names of the schooldistricts to be referred to as 'Ikubun school district,' 'Kakuchi school district,' and so on.
同年、学区名に小学校名を付して「郁文学区」「格致学区」のように称するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subsequently, with the introduction of the 6/3/3/4 system of education after the war, due to measures such as the appropriation of the buildings that had been used for the elementary schools for use as middle schools and the like, although the districts used to define the elementary school to be attended by local residents changed, the school district system remains intact to this day as the 'Kyoto Original School Districts,' which are autonomous resident districts.
その後、戦後の6・3・3・4制になり、もとの小学校を新制中学の校舎に利用するなどによって小学校の通学区の変化があったが、戦前の学区制度廃止前の学区は「京都の元学区」という住民自治の単位として現在も生き残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, due to the integration and abolition of schools, there is no consistency between the old schooldistricts and the present-day attendance units.
なお、学校の統廃合等により、元学区と現在の通学区とは一致していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After several changes were made these town societies were reorganized into a total of 28 'school districts' in 1892.
これらの町組は、その後たび重なる変遷を経て、明治25年(1892年)には計28の「学区」に組織された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following is the list of the original schooldistricts at the promulgation of Gakusei (the prefectures where the main office of universities were placed at the head of each list).
以下は学制頒布当初の学区のリストである(先頭が大学本部の置かれた府県)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some areas such as Kyoto City, tonarigumi remains even today (=>positioning of former schooldistricts in Kyoto).
京都市内など一部の地域では現在でも隣組が残っている(→京都の元学区元学区の位置づけ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As an example, we are going to describe Iinancho, Iishi County, Shimane Prefecture (two junior high school districts) as an example.
その例として、島根県飯石郡飯南町(2中学校区)を例として取り上げたい。 - 経済産業省
Maiko is mainly in charge of dancing at ozashiki and performs the dancing of Kyomai Inoue school in Gion Kobu district and other dancing such as the Wakayagi school in other districts.
座敷では主に立方を勤め、祇園甲部に限って京舞井上流、それ以外では若柳流などの舞踊を披露する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In April of 1897, the school district system was abolished, and it became possible to take entrance examinations for higher schools unrestricted by the schooldistricts.
1897年(明治30年)4月、学区制が撤廃され、学区に縛られることなく高等学校の受験が可能となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although there are some exceptions, the area code for the Mimaki Elementary School District is 075-63x (under the control of NTT Yodo Building), and that for the Sayama and Tozumi Elementary SchoolDistricts is 0774-4x (under the control of NTT Shinden Bekkan Annex).
若干の例外はあるが、御牧小学校区が075-63x(NTT淀ビル収容)、佐山・東角小学校区は0774-4x(NTT新田別館収容)の区域になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, due to the streamlining and transfer of elementary schools, the attendance units of elementary schools themselves have changed from those times, but the names of the schooldistricts are used in the present-day as 'former school districts' for the names of an area.
また、その後の小学校の統廃合、移転等に伴い、小学校の通学区自体も当時とは変わっているが、学区の名称は「元学区」として、現在も地区の呼称として使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the early Meiji period, Fuji YOSHIMURA moved to Soemon-cho, Hanamachi (geisha districts) in Osaka Minami, and started Yoshimura school which mainly showed the dances performed in a party in a Japanese style room, such as jiutamai (jiuta dance) and so on.
明治初期、吉村ふじは大阪ミナミの花街・宗右衛門町に移り、地唄舞などの座敷舞を本分とする吉村流を起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The University of Tokyo becoming an 'imperial university' meant that a preparatory educational institution was to be placed in each of the five schooldistricts throughout Japan.
東京大学が「帝国大学」となるとその予備教育機関は全国5学区にそれぞれおかれることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By this, national higher middle schools (precursor to higher schools under the old system) were established in each of the five schooldistricts throughout Japan as well as in Yamaguchi and Kagoshima.
これにより全国五学区の各学区および山口ならびに鹿児島に官立高等中学校(旧制高等学校の前身)が設立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of the 28 schooldistricts, district Nos. 1 to 17 were nearly equivalent to the present-day Kamigyo Ward; district Nos. 18 to 26 equal to a part of Nakagyo Ward while district Nos. 27 and 28 equal to a part of Sakyo Ward.
このうち、第1-17学区がほぼ現在の上京区に相当し、第18-26学区は中京区の一部、27・28学区は左京区の一部にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Integrated community care areas are "Generally, areas accessible within 30 minutes; in concrete terms junior high school districts." その際、地域包括ケア圏域については、「おおむね30分以内に駆けつけられる圏域」を理想的な圏域として定義し、具体的には、中学校区を基本とする。 - 厚生労働省
In addition, the developing Soboshu led to different techniques such as narazake (sake of Nara) and Amanosake (sake of Kongo-ji Temple on Mt. Amano), the original forms of each school of the later Sessen juni go (the 12 sake brewing districts in Settsu Province and Izumi Province shipping for Edo).
また僧坊酒の発展から、奈良酒や天野酒などの、のちの摂泉十二郷の各流派の原型にあたる技法の違いも現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since then, he successively worked in different positions: a head of Toyama Normal School, head of Nei, Kaminiikawa, and Nakaniikawa Districts, president of Juni Bank (the predecessor of Hokuriku Bank), which was established in 1878.
その後、富山師範学校校長、婦負・上新川・中新川の郡長、明治11年(1878年)に設立した十二銀行(北陸銀行の前身)頭取などを歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Listed above are the general classifications of the area names, but at the same time the area names from the elementary-school districts established in the Meiji period are also widely used.
上記が大まかであるのに対して、もっと生活に密着した地域単位として、明治時代に導入された小学校区による地域名もよく使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All areas of schooldistricts Nos. 9-14, 16-19, 23-26, 29 and 30 and part of No. 32 belong to the present Shimogyo Ward, and the southern part of district No. 32 belongs to Minami Ward and the rest belongs to Nakagyo and Higashiyama Wards.
このうち、第9-14、16-19、23-26、29、30学区の全部と第32学区の一部が現在の下京区に属し、第32学区の南部は南区、残余の学区は中京区及び東山区に属する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After going through many changes, these towns were organized into a total of 32 'school districts' in 1892. (Refer to the section 'Town names of Shimogyo Ward, Kyoto City' for the history of administrative division after the Meiji period.)
これらの町組は、その後たび重なる変遷を経て、明治25年には計32の「学区」に組織された(明治以降の行政区画の変遷については別項「京都市下京区の町名」を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following this revision, the main office of universities in Ishikawa Prefecture was closed; the 3rd university district and the 4th university district were integrated so that the following numbers of schooldistricts moved up, and the main office of universities in Aomori Prefecture moved to Miyagi Prefecture.
これに伴い石川県の大学本部は廃止され第三大学区と第四大学区が統合し、以下学区の番号が繰り上がり、青森県の大学本部が宮城県に移された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The names of the bangumi elementary schools were at first designated according to the system described above as 'Kami- (Shimo-) gyo ##); however, the schools subsequently renamed themselves based on local history, Chinese classics and the like, and those names were inherited by the original schooldistricts.
番組小学校の学校名は、当初「上京第○○番組小学校」などと番組名を用いて名付けられたが、その後地域の歴史に基づくものや、中国の古典に基づくものに改称され、その名称は元学区の名称に継承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Area codes having a code system corresponding to the geographical areas to be minutely specified by districts, prefectures, cities, wards, towns, villages, elementary school areas, residents' associations, towns and house numbers are introduced and an area code indicating the geographical area desired by the viewer is stored in a storage part 110 as an initialization area code 112. 地方、都道府県、市区町村、小学校区、自治会、町、番地により詳細に特定される地理的範囲に対応したコード体系をもつ地域コードを導入し、視聴者が所望する地理的範囲を示す地域コードを初期設定地域コード112として記憶部110に記憶する。 - 特許庁
This community has the total population of 5,487 with the rate of aging of 38.8 percent, which is more severe than the average numbers of junior high schooldistricts in 2) above, and the infrastructures for local community lives are scattered but available, including six supermarkets and convenience stores, six post offices, and six public halls and meeting houses.
ここは、総人口5,487人、高齢化率38.8%と上記2)の中学校区平均値よりも厳しい値であるが、スーパー・コンビニ、郵便局、公民館・集会所等ともに6ヶ所あり、地域生活インフラは点在しているものの、存在している。 - 経済産業省
He also introduced the concept of collecting the wealthy men above the middle class to establish a new political party having the central power in local districts, make them have seasoned political experience before dispatching to central political district to develop moderate conservative power to prevent the increase of school of the Freedom and People's Rights Movement and nationalist as means of providing the politicians of the next generation who will continue the policy of enhancing the wealth and military strength of a country sought by the Meiji government
明治政府が進める富国強兵路線を継承する次世代の政治家を育てる手段として中等以上の財産家を集めて新党を結成して地方自治において主導権を握るとともに、彼らに政治的経験を積ませて中央に進出させ、穏健な保守勢力を形成させることで、過激な自由民権派や国粋主義者の台頭を食い止める構想を打ち明けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス