to lead a retired life―live a secludedlife 隠退生活を送る - 斎藤和英大辞典
to lead a retired life―live a secluded life―lead a sequestered life―live a cloistral life 隠遁生活を送る - 斎藤和英大辞典
lead a secludedlife in a temple or a shrine
(寺社に)参篭する - EDR日英対訳辞書
The exchange with famous people and a secludedlife 著名人との交流と隠棲 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following this he lived a secludedlife in Kyoto.
その後は京都に隠棲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the secludedlife of a convent
修道院の世間から隔絶された生活. - 研究社 新英和中辞典
the act of retiring from a government post voluntarily and leading a secludedlife 官職から勇退し,俗事を離れた生活をすること - EDR日英対訳辞書
Later in life, he left Kyo and led a secludedlife in Kanaya, Totomi Province, and then, died there.
晩年には京を離れて遠江国金谷へ隠遁し、同地で薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He resigned from his posts in 1180 due to illness and entered into a secludedlife at Shoren-in Temple.
病身のため1180年(治承4年)に職を辞し、青蓮院に隠退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1715, he resigned from all positions and entered into a secludedlife at Bishamon-do Temple.
正徳(日本)5年(1715年)、諸職を辞任して毘沙門堂に隠棲する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After being deprived of his domain, he led a secludedlife in Kyoto, and died in 1601.
改易後は京に隠棲し、1601年失意のうちに亡くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After 20 year's secludedlife in the mountain, in November 21, 1719 he died at the age of 61.
山居すること20年、享保4年(1719年)10月10日、61歳で没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Immediately after the battle, Tokuko became a nun and began a secludedlife in Ohara.
合戦後ほどなく建礼門院は出家し大原に隠棲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1092, he entered into a secludedlife at Mt. Koya Ojoin-dani valley and reconstructed Henjoko-in Temple.
1092年(寛治6年)高野山往生院谷に隠棲し、遍照光院を中興した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, he preached the Buddhism to Emperor Godaigo; later he retreated to a secludedlife in a thatched hut in Ibuka, Mino Province.
その後、後醍醐天皇に法を説くなどしたが、のち美濃国の伊深に草庵を結んで隠棲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
August 1017: Imperial Prince Atsuakira resigns from his position as crown prince to live a secludedlife in the area under the name Koichijoin.
1017年(寛仁元年)8月-敦明親王、皇太子を辞し小一条院としてこの地にて隠棲する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He became Danjo no kami (the Minister of the Judicial office) as well as the Governor of Hitachi Province, however he entered into priesthood due to his illness, and went into a secludedlife.
弾正尹兼常陸太守となったが、病気の為出家して隠棲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thereafter Nariyori lived a secludedlife on Mt. Koya, so he was called Koya no saisho Nyudo (a priest monk councilor of Mt. Koya).
以降は高野山に上って隠棲し、高野宰相入道と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the latter part of his life, Minehira TACHIBANA secluded himself away in his retreat known as '半間庵' and announced he was entering the (Buddhist) priesthood under the name Tanji Hokin Nyudo Kakugen.
立花峯均は晩年、「半間庵」に隠棲し、丹治峯均入道廓巖を名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the war, she was baptized a Christian, and lived a quiet and secludedlife as a Catholic for her remaining life.
終戦後、キリスト教の洗礼を受け、以後は一カトリック信者として世間から身を潜めるように余生を送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Iwaya-jinja Shrine is considered the inner sanctuary of this shrine (currently, an independent shrine), and is said that when Yoshio OISHI was having a secludedlife in Yamashina district, he secluded himself in the Iwaya-jinja Shrine and prayed for realization of a great ambition.
岩屋神社は当社奥の院であるとしており(現在は独立の神社)、大石良雄が山科に隠棲していたとき、岩屋神社に参篭して大願成就を祈ったと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But he declined, and poured his passion into the education of the youth in Murayama while sticking to living a secludedlife.
しかし竹雲はそれを断り、隠遁者的生活を貫く一方で村山地方の青年教育に意を注いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is recorded in 'Yadorigi' (The Ivy) that somewhere in this period, Hikaru Genji became a Buddhist priest, lived a secludedlife in Sagano, and died after a few years.
この間に光源氏が出家して嵯峨野に隠棲し、二・三年後に死去したことが「宿木」に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, unlike Rikyu, who was appointed to the important post of Hideyoshi TOYOTOMI's tea master, Kenchu led a secludedlife in the north, immersing himself in the tea ceremony.
しかし豊臣秀吉に茶堂として重用された利休とは対照的に、洛北に隠棲して孤高の茶三昧であったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Prince Koretaka, the first prince of the Emperor Montoku, lost the feud over the succession to the Imperial throne, leaving Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto) and living a secludedlife in the mountains, moving from place to place.
文徳天皇第一皇子・惟喬親王は皇位争いに敗れ、平安京を去り、郊外の山中に隠棲・転々とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are small scale pieces that depict secludedlife, a lifestyle considered to be ideal for artists, in light brushwork and a refined use of discreet colors.
小品ながら、文人の理想とする俗塵を離れた生活を軽妙な筆遣いと上品で控えめな色彩で活写している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the hostilities he was charged with crimes but, due to intervention by Tadamichi, he escaped the charges and from then on led a secludedlife at Chisoku-in Temple.
乱後、罪を問われ流罪になりかかるが忠通のとりなしで罪を免れ、以後は奈良の知足院に隠棲する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So Banzan had to leave the town around Okayama-jo Castle and live a secludedlife in Shigeyama Village, Wake County (the present Shigeyama, Bizen City, Okayama Prefecture).
このため、岡山城下を離れ和気郡蕃山村(しげやまそん 現・岡山県備前市蕃山)に隠棲を余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chiteiki' (Record of a Pond Pavilion), one of his books develops a criticism about the society and the refined taste of writers and noble men at that time, and therefore, is thought to have been a foundation of literature in a secludedlife. (there are a variety of old statements)
著書「池亭記」は、当時の社会批評と文人貴族の風流を展開し、隠棲文学の祖ともいわれている。(※諸説あり) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He went on to serve Hidenaga TOYOTOMI, Hideyasu TOYOTOMI and others, but after the fall of the Yamato Toyotomi family, he became a ronin (masterless samurai) and led a secludedlife in Omi Province.
その後は豊臣秀長・豊臣秀保らに仕えたが、大和豊臣家の断絶とともに浪人となって近江国に隠棲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then in early August he began a secludedlife at a hermitage Asahiken (朝陽軒) in Kurotsuchihara, Yamaji Raikoji-mura Village (present Kinryu-machi, Saga City) 10 km to the north from the Saga-jo Castle town.
そして、7月初旬佐賀城下の北10キロの山地来迎寺村(現在の佐賀市金立町)黒土原の庵室朝陽軒に隠棲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there is a story that Seisuke OGAWA, later in his life, secluded himself at Koshindo Temple, in Aitama when he was struggling with his works.
しかし後年、小川清助が制作で悩んだ際に相玉の庚申堂に篭っていたという伝承がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1314, he handed over the position of Rusushiki to Zonkaku, his eldest son, and entered into a secludedlife at Ichijo Omiya due to his own illness as well as with the aim of making the succession of Rusushiki by a bloodline a fait accompli.
正和3年(1314年)、自身の病身と血脈による留守職継承を既成事実とする為、長男の存覚に留守職を譲り、一条大宮に隠居する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He went to Kyoto again and lived a secludedlife in Toganoo, but recommended by Norihide OGUSHI, Norimura AKAMATSU, the Governor of Harima Province invited Sesson to found the Houn-ji Temple (Kamigori-cho) built by Enritsu.
ふたたび京都へ上り栂尾に隠棲したが、播磨国守護赤松則村が小串範秀の推薦を受け、円心が建立した法雲寺(上郡町)の開山として招く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following her instructions, he put away fame and fortune and chose the way to seek truth with nenbutsu-zanmai (mental absorption in the nenbutsu) in a secludedlife at the Eshin-in Temple in Yokawa (the present building was the former Betto Daishi-do Hall in Sakamoto Satobo which had been removed and rebuilt on the present location).
その諫言に従い、名利の道を捨てて、横川の恵心院(現在のものは、坂本里坊にあった別当大師堂を移して再建したもの。)に隠棲し、念仏三昧の求道の道を選ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been known that after the remission he returned to Kyoto and visited TAIRA no Tokuko who had led a secludedlife in Ohara to make a waka poem saying, 'Today we survived and meet here again, while I miss the person who parted from this world."
赦免後は帰洛し、大原に隠棲中の平徳子を訪問して「今日かくてめぐり逢ふにも恋しきは此の世隔てし別れなりけり」の一首を詠んだたことなどが知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(However, it is said that after Sumori Sanmi made love with Kaoru and bore him a son, she retired into a secludedlife, so she was quite different from Ukifune in the present text of The Tale of Genji at this point.)
(但し巣守三位は薫と結ばれて男子をもうけたあとで隠棲生活に入ったとされており、この点は現行の源氏物語の浮舟と大きく異なっている。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 859, he went into secludedlife in the current Shinomiya, Yamashina Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, at the top of the Mt. Moroha, after he got an eye disease (there was a common theory that the name of Shinomiya meant Emperor Ninmyo's fourth Prince).
貞観元年(859年)、両目を患い隠棲した場所が諸羽山の麓、現在の京都府京都市山科区四ノ宮(四ノ宮と言う地名は、仁明天皇の第四皇子であった親王を指すとする説が一般的)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed that goin (a palace for the retired Emperor) called Shogakuin was located in the area of Saiin Matsui-cho and the Emperor Junna's nyoin (close female relatives of the Emperor) constructed a temple for their secludedlife in the same area and named it Matsu-in.
また、西院松井町の域内にはかつて後院(天皇の隠居所)としての奨学院が存在し、淳和天皇の女院が隠棲の寺をその域内に建立してこれを松院と称したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, he had exchanges with many kuge (court noble) and samurai such as Nobunaga ODA as a great scholar of gozan (Zen temples highly ranked by the government), but he did not want to come out, so that he had a secludedlife as the chief priest of the Myochi-in Temple and tried to defend the Tenryu-ji Temple.
この他にも織田信長をはじめ、五山の碩学として多くの公家・武士らと交流したが、自身はあまり世に出るのを望まず、住職として妙智院で隠棲し、天竜寺の護持に務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masatomo then parted from his father who lived a secludedlife, and went to Kyoto with his mother and older sister, where he became a Buddhist priest of a new sect called Nehanshu, recieving teachings from the founder Kugen Shonin.
そして、隠栖した父と別れて母や姉共に当時涅槃宗という新宗派が京都で誕生、政友はその宗祖空源上人の教えを受けて入門得度した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he had served (as kinju [attendant] or yuhitsu [private secretary]) Yoshinao ASHIKAGA, the ninth Seitaishogun (literally, "great general who subdues the eastern barbarians") in the Muromachi Period, he became a priest after Yoshinao died in battle (in 1489) and led a secludedlife in Amagasaki of Settsu Province and Takigi-mura Village of Yamashiro Province.
室町幕府9代征夷大将軍足利義尚に仕えた(近習とも祐筆とも)が、義尚の陣没(延徳元年、1489年)後出家し、摂津国尼崎または山城国薪村に隠棲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yasunari KAWABATA's famous collection 'Juben Jugi-zu (Ten Advantages and Ten Pleasures of Country Life)' is a book jointly created by Taiga and Buson which depicts the convenience of secludedlife in mountains, based on Rigyo's (Qing dynasty, China) 'Juben Jugi-zu' (Taiga drew the Ten Advantages).
川端康成の蒐集品として著名な「十便十宜図」は、中国・清の李漁の「十便十宜詩」に基づき、山荘での隠遁生活の便宜(便利さ、よろしさ)を画題に大雅と蕪村が共作した画帖である(大雅は「十便図」を担当)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When he was 22 or 23 years old, he entered a secludedlife at Ohara in Kyoto and devoted to praying to Buddha but in the meantime, he founded Raigoin Temple (Sakyo-ku Ward, Kyoto City) and Jorengein Temple (some assert that Jakkoin Temple was also founded by Ryonin) and completed Ohara Shomyo (Buddhist liturgical chant) by unifying the divided Tendai Shomyo.
22歳から23歳のころ京都大原に隠棲して念仏三昧の一方で、来迎院(京都市左京区)・浄蓮華院を創建し(寂光院も良忍による創建説がある)、また分裂していた天台声明の統一をはかり、大原声明を完成させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス