「self-help」を含む例文一覧(91)

1 2 次へ>
  • Self-help is the best help.
    自助は最上の助け。 - Tatoeba例文
  • Self-help is the best help.
    自助は最上の助け。 - Tanaka Corpus
  • Self‐help is the best help.
    《諺》 自助は最上の助け. - 研究社 新英和中辞典
  • You must know self-help
    依頼心を起こしてはいかん - 斎藤和英大辞典
  • the power of one's own self, without the help of others
    他人の助けのない自分ひとりだけの力 - EDR日英対訳辞書
  • The Self‐Defense Forces were called out to help after the earthquake.
    地震の後,自衛隊に救援が要請された - Eゲイト英和辞典
  • Self-help was published by John Murray Publishers in 1859.
    1859年にジョン・マレー社より出版された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Self-Help" by Samuel Smiles translated and published in 1871 as "Saigoku Risshi-hen."
    『西国立志編』明治4年(1871年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • SELF-HELP OPERATION GENERATOR USING E-TYPE OR C-TYPE CORE
    E型又はC型コアーを使う自助運転発電装置。 - 特許庁
  • 2. Support for the self-help efforts of small and medium subcontractors
    2.下請中小企業の自助努力支援 - 経済産業省
  • The number of suicides of course would not decline in a society that highly focuses on self-help.
    自助が強調される社会で自殺が減らないのは当然です。 - 時事英語例文集
  • It is necessary to also promote solidarity and self-help among these groups.
    これらの団体の団結と自立を強めることも必要だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Self-help is a handbook written by Samuel Smiles which was published in 1859.
    自助論(selfhelp)は、1859年発行のサミュエル・スマイルズ著の指南書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Placing Greater Emphasis on Incentives for Insurance Companies and Respecting Self-help Efforts
    保険会社等のインセンティブの重視・自助努力の尊重 - 金融庁
  • To provide a self-help device which has little limit to sizes of adaptable socks, enables a user to use it in an easier posture or motion, and to use it not only when putting on socks but taking off them, the self-help device capable of meeting the existing need for a self-help device for putting on socks.
    靴下を履くための自助具として、適応する靴下のサイズに制約が少ないこと、利用者がより楽な姿勢、あるいは動作で使用できること、および、靴下を履くだけでなく脱ぐ時にも利用できるものが要望される。 - 特許庁
  • I am sure that self‐help is the way for us to overcome this crisis.
    この危機を乗りこえるには業界にとって自助努力が何よりも大切だと思う. - 研究社 新和英中辞典
  • Masanao NAKAMURA: Founded Dojinsha (a private school) and published many translations such as Saigoku Risshihen (a translation from Self-Help written by Samuel Smiles)
    中村正直同人社を創立、西国立志編など多くの翻訳書を発刊した - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • And he stressed he would continue with his policy of using the Self-Defense Forces to help Iraq rebuild.
    そして,イラク復興を助けるのに自衛隊を使う方針は続けると強調した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Translated by Masanao NAKAMURA who was then an exchange student sent by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Self-help was released under the title of Saigoku Risshihen in 1871 in Japan.
    当時幕府の留学生だった中村正直が自助論を翻訳、『西国立志篇』として1871年に日本で発売された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Omiwa, knowing that her self-sacrifice will actually help her lover Motome, who is in fact FUJIWARA no Tankai, dies with pleasure.
    お三輪は自己犠牲が恋人・求女、実は藤原淡海のためになることを知り、嬉しげに死んでいく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A social principle in this era was self-help, and the move to unite, or ikki (uprising), in each social class prevailed.
    この時代の社会原則は自力救済であり、各階層内において連帯の動き=一揆が浸透した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On Dec. 18, Prime Minister Koizumi Junichiro approved a deployment plan for the Self-Defense Forces (SDF) to help rebuild Iraq.
    12月18日,小泉純一郎首相は自衛隊がイラク復興の手助けをするための実施要項を承認した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • On Jan. 5, Prime Minister Koizumi Junichiro confirmed his determination to send troops of the Self-Defense Forces (SDF) to Iraq to help with that country's reconstruction.
    小泉純一郎首相は1月5日,イラク復興支援のためイラクに自衛隊の部隊を派遣する決意を強調した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Google started developing a self-driving car in 2009 in order to decrease traffic accidents and help the elderly and the physically challenged.
    グーグルは,交通事故の減少と高齢者や体の不自由な人々を助けることを目的に,2009年に自動運転車の開発を開始した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The African nations have hitherto overcome these problems one after another through the self-help endeavors, and with the assistance of the international community.
    アフリカ諸国は、これらの困難を、各国の自助努力と国際社会からの支援により、一つ一つ克服し、現在に至りました。 - 財務省
  • We believe that Japan’s ODA has made a significant contribution to support the self- help efforts of developing countries.
    これまで我が国のODAは、途上国の開発に向けた自助努力の支援という点で大きな貢献を果たしてまいりました。 - 財務省
  • To provide a self-help supporting structure which supports a transfer to a floor including rising from a bed and has fewer possibilities of misoperation.
    ベッドからの起き上がりも含めて床への移乗を支援できると共に誤操作の虞も少ない自立支援構造体を提供する。 - 特許庁
  • To provide a method providing lighthearted engagement in wooden building even by one's self and on a low budget without the help of an expert.
    専門家の手に委ねることが不要で自分自身の手と少ない予算でも木造建築に気楽にたずさわることを可能にする。 - 特許庁
  • However, mere introduction of manuals would not help self-reliant planning and implementation of water supply operation.
    しかしながら、自立的に水道事業計画を策定し実施することは、単にマニュアル等を導入するだけでは成功しない。 - 厚生労働省
  • When a person faces a difficulty in life, it is a role of a the safety net that employment combined welfare measures support them immediately before they fall in a difficulty and help them to have a self-supporting.
    雇用施策や福祉施策は、こうした機能を果たしてきているが、今後も一層充実させ、強化していく必要がある。 - 厚生労働省
  • The reformed social security system will be supported by the most appropriate balance between self-help, mutual assistance, and public assistance, in a more fair and equitable manner.
    より公平・公正で自助・共助・公助のバランスにより支えられる社会保障制度に改革 - 厚生労働省
  • Normally, Buddha's teachings preach complete self-help; as such, Jodo-mon (another name for Jodo Shinshu), in which help by others based on faith in Amida Nyorai is the fundamental creed, existed as a heterodox school.
    本来、釈迦の教えは徹底した自力救済を説くものであり、阿弥陀仏への信仰による他力救済を根本教義とする浄土門は、異端的な流れとして存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (4) When the director of the probation office considers measures pursuant to the provisions of paragraphs (1) or (2), he/she shall pay due consideration so that the self-awareness of the probationers and parolees of their responsibility for self-help is not hampered.
    4 保護観察所の長は、第一項又は第二項の規定による措置をとるに当たっては、保護観察対象者の自助の責任の自覚を損なわないよう配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a self-location identification method for precisely and automatically calculating a location, attitude without asking any help in activating a mobile truck and a mobile truck system using the self-location identification method.
    移動台車の起動時に人手に拠らず位置姿勢を精度良く自動で算出できる自己位置同定方法およびそれを使った移動台車システムを提供する。 - 特許庁
  • 11) "Support for self-development" is support provided to measures for the improvement of employees' abilities through self-help efforts and includes (a) support to take correspondence courses or earn qualifications and (b) the referral of employees to external training facilities.
    11 自己啓発に対する支援とは、従業員の自助努力による能力の向上に対する取り組みへの支援のことで、通信教育の受講や資格取得への支援、社外研修機関の紹介などを指す。 - 経済産業省
  • Amongst a succession of restraints self-imposed by the live event industry to help defend against the spread of the coronavirus, one entertainment company has announced that it will be broadcasting live content of it's artists free of charge for a limited time to help make time a little more enjoyable using the power of entertainment.
    新型コロナウイルスの感染拡大防止のために、ライブイベントの自粛が相次ぐ中、あるエンタテインメント企業は、エンタテインメントの力で少しでも楽しい時間を過ごしてもらえるようにと、所属アーティストのライブ映像コンテンツを期間限定で無料配信すると発表した。 - Tatoeba例文
  • Social security is designed to guarantee a life with peace of mind by coping with risks that cannot be managed only by personal responsibility, or self supporting efforts through mutual cooperation and mutual support of people (mutual assistance), and to provide a necessary guarantee of livelihood for people in a situation that cannot be solved by self-help or mutual assistance (public assistance).
    社会保障は、個人の責任や自助努力のみでは対応できないリスクに対して、国民が相互に連帯して支え合うことによって安心した生活を保障し(共助)、自助や共助によっても対応できない状況に対し、必要な生活保障を行うもの(公助)。 - 厚生労働省
  • Article 58 The guidance and assistance during the probation shall be conducted in the following manner to enable the probationers and parolees to live an independent life based on their own responsibility for self-help:
    第五十八条 保護観察における補導援護は、保護観察対象者が自立した生活を営むことができるようにするため、その自助の責任を踏まえつつ、次に掲げる方法によって行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • an option that must be supplied on the command-line; note that the phrase ``required option'' is self-contradictory in English. optparsedoesn't prevent you from implementing required options, but doesn'tgive you much help at it either.
    コマンドラインで与えなければならないオプションです; 「必須なオプション(required option)」という語は、英語では矛盾した言葉です。 optparseでは必須オプションの実装を妨げてはいませんが、とりたてて実装上役立つこともしていません。 - Python
  • It was intended to bring back the original track of Buddhism into the learning of traditional Shinshu sect, which strictly denied self-help due to the existence of various ianjin (heterodoxies).
    これは種々の異安心によって、きびしく自力を否定する伝統的な真宗教学の内において、本来の仏教的な流れを取り戻そうとするものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Due to the above, however, self-help in settling disputes became necessary in order to make up for the lack of police force as well as to secure lives.
    このことによって、逆に地方における警察力の欠如の環境での生存確保のためには、紛争における自力救済が必要とされるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Their first examples were "Kutsunaoshi Waranbe no Oshie" (literally, "Teachings by a Child Repairing Shoes") and "Sonoirodori Toki no Koeki" (literally, "The Color and the Trade of Earthenware") presented in Kyoto in 1872, and their original was "Saigoku Risshihen" (a translation from Self-Help written by Samuel Smiles) by Masanao NAKAMURA.
    最初の例は1872年(明治5年)京都で上演されたサミュエル・スマイルズ作中村正直訳の『西国立志編』が原作の『鞋補童教学』『其粉色陶器交易』であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • These 'various districts' were probably those of the Kinki region, but social conditions of self-help that began around that time could be seen within direct petitions that occurred frequently.
    この「諸国」は近畿でのことと思われるが、世相として自力救済的な様相を帯び始めたということは当時頻発した強訴の中にも見てとれるかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the late medieval period, as the nation became unsettled, kosen bosen (offensive and defensive war) broke out frequently to resolve disputes over the boundaries of territories or the like by force (self-help) instead of by bringing them into court.
    中世後半になると、社会が不安定となり、境相論などを訴訟によらず実力によって解決(自力救済)しようとする故戦防戦が頻発するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Edo bakufu disapproved self-help on one hand, but on the other hand, from the standpoint of enforcing the ethics of samurai families, it excluded Katakiuchi (revenge) and megataki uchi (revenge on the adulterer).
    江戸幕府でも公事方御定書において自力救済を否定しつつ、武士の家の倫理を強制する立場から敵討と妻敵討は例外とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the ruling power of the Muromachi bakufu declined, the official authority which supported the notion of Tenka also declined, and the society of gekokujo (an inverted social order when the lowly reigned over the elite) based on the principle of self-help appeared.
    室町幕府の支配が衰えると、このような天下概念を支える公権力が衰え、自力救済を原則とする下克上の社会に移行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I hope that Europe’s self-help efforts will resolve the European problems so that economic and financial stability can be achieved and trust in the market can be ensured.
    今後とも、経済・金融の安定や市場の信頼確保に向け、まずは欧州自身による取組みが欧州問題の解決につながることを期待しています。 - 金融庁
  • I strongly hope that Europe’s self-help efforts will resolve the European problems and that Europe will appropriately take every conceivable measure.
    今後とも、欧州自身による取組みが欧州問題の解決につながることを強く期待しているということでございまして、欧州が考えられる手立てをしっかりと取り組んで貰いたいというふうに考えています。 - 金融庁
  • The Ground Self-Defense Force (GSDF), the main part of the deployment, will go to Samawah, a city in the southeast of Iraq, and will help supply water to the area, give medical aid and restore public facilities.
    配置の中心である陸上自衛隊はイラク南東部の都市,サマワへ行き,その地域へ水を供給するのを手伝い,医療援助をし,公共施設を復旧する。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • It is anticipated that Africa will grow more and more by means of overcoming its numerous difficulties, which include achieving the MDGs and poverty, through strengthening the self-help efforts of Africa and increased ADB support.
    アフリカ各国自身の努力及びアフリカ開発銀行の更なる支援の強化を通じて、MDGsを達成し、貧困を含む数多くの困難を克服していくことにより、アフリカがますます発展することを期待します。 - 財務省
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.