ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「senseless」を含む例文一覧(60)
1
2
次へ>
fall
senseless
卒倒する.
- 研究社 新英和中辞典
a
senseless
murder
むだな殺人.
- 研究社 新英和中辞典
to be
senseless
―insensible
感覚が無い
- 斎藤和英大辞典
senseless
愚かなさま
- 日本語WordNet
a
senseless
act
無意味な行為
- 日本語WordNet
senseless
talk
意味のない話
- 日本語WordNet
a
senseless
person
非常識な人
- Weblio Email例文集
senseless
violence
無分別な暴力
- 日本語WordNet
knock a person
senseless
人を殴って気絶させる.
- 研究社 新英和中辞典
What a
senseless
idea!
なんてばかげた考えだ.
- 研究社 新英和中辞典
to lose one's consciousness―fall unconscious―lose one's senses―fall
senseless
―fall insensible―fall into a swoon―swoon―faint
意識を失う
- 斎藤和英大辞典
to lose one's consciousness―fall unconscious―lose one's senses―fall
senseless
―fall insensible―fall into a swoon―swoon―faint
気を失う
- 斎藤和英大辞典
He fell
senseless
on the ground.
彼は気絶して倒れた
- 斎藤和英大辞典
to make one unconscious―make one insensible―render one
senseless
―stun one
正気を失わせる
- 斎藤和英大辞典
in an unreasonably
senseless
manner
不当に無意味な方法で
- 日本語WordNet
fall
senseless
気を失って倒れる
- Eゲイト英和辞典
bludgeon a person
senseless
人を殴って人事不省にする.
- 研究社 新英和中辞典
The blow knocked him
senseless
[unconscious].
その一撃で彼は気絶した.
- 研究社 新英和中辞典
to fall
senseless
―fall insensible―fall unconscious―lose one's consciousness―lose one's senses―faint―swoon―fall into a swoon
人事不省に陥る
- 斎藤和英大辞典
He is unconscious―insensible―
senseless
―in a swoon―in dead faint.
彼は人事不省に陥っている
- 斎藤和英大辞典
to lose one's consciousness―lose one's senses―fall unconscious―fall insensible―fall
senseless
―fall into a swoon―swoon―faint―be stunned
正気を失う(気絶する)
- 斎藤和英大辞典
He is unconscious―insensible―
senseless
―stunned―fainting―in a swoon.
彼は正気を失っている
- 斎藤和英大辞典
(気絶するの意味なら)to faint―swoon―be stunned―fall
senseless
―(びっくりするの意味なら)―be bewildered―be dumfounded―be flabbergasted
目をまわす
- 斎藤和英大辞典
to fall unconscious―fall insensible―fall
senseless
―fall into a swoon―swoon―faint―lose one's consciousness
人事不省に陥る
- 斎藤和英大辞典
He is unconscious―insensible―
senseless
―in a swoon―in a dead faint.
彼は人事不省に陥っている
- 斎藤和英大辞典
She fell down
senseless
on the floor.
彼女は気を失って床に倒れた。
- Tatoeba例文
foolish or
senseless
behavior
愚かな、または無分別な行為
- 日本語WordNet
drugged and
senseless
薬品を投与され無感覚になる
- 日本語WordNet
a
senseless
, causeless murder
非常識で原因不明の殺人
- 日本語WordNet
a
senseless
way to die
何の役にも立たない死に方
- EDR日英対訳辞書
the degree to which someone is foolish and
senseless
ばかげていて思慮に欠けること
- EDR日英対訳辞書
the condition of being
senseless
and stupid
思慮の足りない愚かなこと
- EDR日英対訳辞書
the state of being extremely
senseless
とんでもないことであるさま
- EDR日英対訳辞書
The blow knocked him
senseless
.
彼はその一撃を食らって気絶した
- Eゲイト英和辞典
She fell down
senseless
on the floor.
彼女は気を失って床に倒れた。
- Tanaka Corpus
The antonym of iki is yabo (being uncouth,
senseless
, rustic, etc.).
反対語は野暮である。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She fell down
senseless
on the ground.
彼女は気を失って地べたに倒れた.
- 研究社 新英和中辞典
The accident scared them
senseless
.
その事故で彼らは気絶するほどおびえた.
- 研究社 新英和中辞典
She struck the man
senseless
.
彼女はその男を殴って失神させた.
- 研究社 新英和中辞典
He was unconscious [
senseless
] when he was carried into the hospital.
病院に担ぎ込まれた時, 彼は意識不明だった.
- 研究社 新和英中辞典
to lose one's consciousness―fall unconscious―fall insensible―fall
senseless
―fall into a swoon―swoon―faint
知覚を失う(人事不省に陥る、気絶する)
- 斎藤和英大辞典
I am tired of his nonsensical talk―his
senseless
talk.
あの人のわけのわからない話は聞きあきた
- 斎藤和英大辞典
War results only in
senseless
and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
- Tatoeba例文
If you keep saying
senseless
things, you'll eventually be sorry for it.
理不尽な事ばかり言ってると、そのうち痛い目に遭うぞ。
- Tatoeba例文
knock unconscious or
senseless
殴って意識不明にする、または気絶させる
- 日本語WordNet
laid the poor fellow
senseless
with one stunning blow
驚くべき一撃で不幸な仲間の意識を失わせた
- 日本語WordNet
of a person, the condition of being
senseless
性格が常識にはずれていること
- EDR日英対訳辞書
War results only in
senseless
and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
- Tanaka Corpus
quite
senseless
, stretched out beside her husband's body.
彼女は微動だにせず、王の遺体のそばに寝かせられていた。
- JULES VERNE『80日間世界一周』
Rather a
senseless
present she felt——
無意味な贈り物だ、と彼女は思った——
- Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
1
2
次へ>
例文データの著作権について
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”
邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright ©
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
senseless