「settle up」を含む例文一覧(30)

  • to take up one's abode―settle one's abode
    居を卜す - 斎藤和英大辞典
  • to take up one's abode―settle one's abode―take up one's residence―(somewhere)
    居を卜す - 斎藤和英大辞典
  • to take up one's abode―settle
    住まいを定める - 斎藤和英大辞典
  • to take up one's abode―settle one's abode
    住所を定める - 斎藤和英大辞典
  • to settle one's abode―take up one's abode
    住所を定める - 斎藤和英大辞典
  • I'll settle up here.
    私がこれを清算するんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'll pay for you and we'll settle up later.
    一応立て替えておくね. - 研究社 新和英中辞典
  • You and me, we're gonna settle up.
    俺とお前のことも解決だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to settle a dispute―accommodate differences―accord differences―reconcile differences―make up a quarrel―heal the breach―heal a feud―mediate a quarrel―mediate a peace―make peace
    争いを調停する - 斎藤和英大辞典
  • I'm gonna settle up my account. how much do I owe you?
    会計するよ お代はいくら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This is sara's last chance to settle up.
    これはサラが精算する 最後のチャンスよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Uh, we'll settle up that check when I get back, all right?
    俺が帰ったら、チェックのことをやろう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Let's set up and settle in perfect condition
    態勢を整えて 万全の状態で臨みましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The captured impurities settle up onto the conveyor 46.
    捕捉された不純物はコンベア46上にまで沈降する。 - 特許庁
  • I'll pay the bill now; we can settle up later.
    勘定は私が払っておきますので, 後で精算しましょう. - 研究社 新和英中辞典
  • You know, when this is, when this is all done... you and me, we're gonna settle up.
    これが終わったら、お前と俺は、 これまでの争いを解決する。 . - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background.
    静止できる場所を見つけ、縮こまってその背景にとけ込んでしまいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In spite of a pledge that the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) would settle the matter, if only Naomori killed himself; the bakufu soon broke up the Sakazaki family and confiscated its fief.
    なお直盛の自害のみで事を治めると約束した幕府はその後、坂崎家を取り潰している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In March 1589, Tonari ITABEOKA, a member of hyojoshu (state council), went up to the capital and requested Hideyoshi to settle the Numata Mondai.
    天正17年(1589年)2月、評定衆である板部岡融成が上洛し、沼田問題の解決を秀吉に要請した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Goshirakawa gave up trying to suppress the direct petition by force and tried to settle the situation by allowing only dismissal and detention of Masatomo.
    強訴の武力鎮圧をあきらめた後白河は、政友の解官・禁獄のみを認めることで事態の解決を図ろうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We want you, as management, to be prepared to come up with a good enough response to our wage demand for us to settle in the first round of bargaining this year.
    今年は経営者側も我々の賃上げ要求を一発回答で解決する覚悟で交渉に臨まれたい. - 研究社 新和英中辞典
  • To settle the problem that, when bubbles generated from an air stone connected to an air pump float up to the water surface and break at the water surface, plosive sounds are created by bubbles.
    エアポンプに接続しているエアストーンから発生する気泡が水面に浮上して水面で破裂する時に気泡破裂音が発生する。 - 特許庁
  • On the other hand, Japanese financial institutions are setting up overseas business operations as they settle domestic bad loan issues. From now on, Japanese financial institutions are expected to enhance their information-offering capabilities.
    ただし、我が国の金融機関も国内不良債権処理の進展等により海外進出の積極化の動きが見られ始めており、今後は我が国金融機関の情報提供能力の強化も期待できる。 - 経済産業省
  • The machine for automatic lending and return has: a function to lend when a person wishing borrowing holds up his/her ID and personal authentication succeeds; and a function to settle lending fees to receive a return only when a user wishing return holds up his/her ID and the personal authentication succeeds.
    ICカードをかざした貸出希望者の本人認証を行い、本人認証が成功した場合のみ貸出を行う機能と、 ICカードをかざした返却希望者の本人認証を行い、本人認証が成功した場合のみ貸出料金の決裁を行って返却を受け入れる機能とを有することを特徴とする自動貸出返却機。 - 特許庁
  • A reflecting plate 112 is inclined and placed behind the lamp chamber 10 and the electrode part 15 of the cold-cathode tube 113 is placed outside the chamber 10 to prevent heating up of the inside of the lamp chamber 10 and settle the size of the backlight to be equivalent to effective lighting region.
    ランプ室10の背面の反射板112に傾斜をもたせて冷陰極管113の電極部15をランプ室10の外に配置することで、ランプ室10内の発熱の防止と、バックライト装置の大きさを有効照明領域相当とすることを両立した。 - 特許庁
  • To easily settle the fitting attitude of a rear view mirror cover to a mirror outer shell part by regulating the fitting depth of the rear view mirror cover to the mirror outer shell part when fitting the rear view mirror cover to the mirror outer shell part, and to make up for the shortage of strength of the rear view mirror cover.
    ドアミラーカバーをミラー外殻部に取り付ける際、ミラー外殻部に対するドアミラーカバーの嵌合深さを規制できて、ミラー外殻部に対するドアミラーカバーの取付け姿勢を容易に一定にすることができ、しかも、ドアミラーカバーの強度不足を補えるようにする。 - 特許庁
  • At the time of the grant, the newly organized military had been shook up due to social unrest caused by Seinan War, Takebashi and Movement for democratic rights, and therefore, in order to settle the situation and establish a mental pillar they drafted the imperial rescript, which was made from the admonition for military men printed and distributed to all the officers and soldiers by Aritomo YAMAGATA, director general of the army, in October, 1878.
    下賜当時、西南戦争・竹橋・自由民権運動などの社会情勢により、設立間もない軍部に動揺が広がっていたため、これを抑え、精神的支柱を確立する意図で起草されたものされ、1878年(明治11年)10月に陸軍卿山縣有朋‎が全陸軍将兵に印刷配布した軍人訓誡が元になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When Mt. Yoshino was fallen by Sadafuji NIKAIDO's massive force, he shouted in order to let the Imperial Prince Moriyoshi escape safely, 'I am Ippon Hyobukyo (Imperial Prince of the first rank, Minister for Military Affairs), Imperial Prince Moriyoshi, the second son of Emperor Godaigo who was the 95th generation from Emperor Jinmu, the descendant of Amaterasu Omikami (the Sun Goddess). Look at how I am going to kill myself now in order not to be overthrown by rebellious subjects and settle my grudge in the afterworld, and follow what I've done when you have to commit seppuku after using up your fortune of war.'
    吉野山が二階堂貞藤の大軍に攻められ陥落する際、護良親王を逃すため、「天照太神御子孫、神武天王より九十五代の帝、後醍醐天皇第二の皇子一品兵部卿親王尊仁、逆臣の為に亡され、恨を泉下に報ぜん為に、只今自害する有様見置て、汝等が武運忽に尽て、腹をきらんずる時の手本にせよ」と叫んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • “Article 5(1). The Director of the Spanish Patent and Trademark Office shall implement the guidelines drawn up by the Chairman of the Body and shall serve as the Body’s legal representative and have effective powers of management for the services provided; he shall be responsible for supervising and monitoring all the entities dependent on the Body; shall settle all matters within the Body’s remit, and his decisions relating to industrial property subjects for which he is competent shall mark the end of administrative procedures.
    「(1) スペイン特許商標庁長官は,当該機関の長が策定した指針を実施し,同機関の法定代理人として行為し,かつ提供される業務を管理する有効な権限を有する。長官は同機関に依存するすべての事業体の監督及び監視を担当し,同機関の権限内のすべての事項を解決し,かつ,自己の管轄である工業所有権事項に関する自己の決定は,行政手続の最後とする。 - 特許庁
  • The Iwakura Mission project came up before the completion of Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishement of prefectures) that had been set about on August 29, 1871, in the project Tomomi IWAKURA, Toshimichi OKUBO, Takayoshi KIDO and many other leaders of the Meiji government finally joined the great delegation, and therefore the Establishment was organized by Grand Minister Sanetomi SANJO at its head, Takamori SAIGO, Kaoru INOUE, Shigenobu OKUMA, Taisuke ITAGAKI, Shinpei ETO and Takao OKI in order to protect the nation and to settle the affairs of Haihan-chiken while the Iwakura Mission was traveling abroad officially.
    明治4年7月14日(旧暦)(1871年8月29日)に断行された廃藩置県の後始末が済まないうちに、岩倉使節団の計画が持ち上がり最終的に岩倉具視・大久保利通・木戸孝允ら明治政府を主導してきた首脳の多くが加わる一大使節団となったことから、使節団の外遊中の留守を守るとともに廃藩置県の後始末を行うための組織として太政大臣三条実美を筆頭に西郷隆盛・井上馨・大隈重信・板垣退助・江藤新平・大木喬任らによって結成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について