「sharp」を含む例文一覧(4625)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 92 93 次へ>
  • It's a sharp pain.
    キリキリ痛みます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Be sharp."
    てきぱきやるんだ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • sharp end
    尖っている先端 - 日本語WordNet
  • No sharp teeth, pop.
    歯は 尖ってない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • villainy―rascally proceedings―sharp practice―unscrupulous means
    悪辣手段 - 斎藤和英大辞典
  • to look sharp about one―have all one's eyes about one―have all one's wits about one
    ウカウカせぬ - 斎藤和英大辞典
  • Look sharp about you!
    ウカウカしゃんすな - 斎藤和英大辞典
  • a pencil with a sharp point
    尖った鉛筆 - 日本語WordNet
  • a sharp edged tool
    よく切れる刃物 - EDR日英対訳辞書
  • to attack with sharp words
    ひどくののしる - EDR日英対訳辞書
  • a sharp fall in prices
    価格の急落 - Eゲイト英和辞典
  • a sharp cry
    甲高い叫び声 - Eゲイト英和辞典
  • I feel sharp stomach pain.
    胃がキリキリ痛い。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • a sharp usurer
    辣腕の高利貸 - 斎藤和英大辞典
  • "I don't feel sharp,"
    「腹はすいてねぇ」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • SHARP-EDGED CUTTER MATERIAL AND SHARP-EDGED CUTTER
    薄刃刃物素材及び薄刃刃物 - 特許庁
  • C sharp is blue, f sharp is green
    ドのシャープは青 ファのシャープは緑 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • People in palm beach are sharp. very sharp.
    パームビーチの人達は とても鋭いわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • ELECTROCAST SHARP-EDGED GRINDING TOOL
    電鋳薄刃砥石 - 特許庁
  • a sharp bitterness
    刺激の強い苦味 - 日本語WordNet
  • You are sharp.
    貴女って鋭いわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Sharp work!
    なかなかの早業だ - 斎藤和英大辞典
  • The meeting opens at one sharp.
    正一時開会 - 斎藤和英大辞典
  • It is sharp work.
    やり方が機敏だ - 斎藤和英大辞典
  • It is six sharp.
    キッカリ六時ですよ - 斎藤和英大辞典
  • knavish tricks―villainous proceedings―villainies―knaveries―sharp practice
    悪辣手段 - 斎藤和英大辞典
  • Look sharp!
    はしこく立ちまわれ - 斎藤和英大辞典
  • He has sharp hearing.
    彼は耳が鋭い。 - Tanaka Corpus
  • You're sharp.
    あなたは頭がいい。 - Tatoeba例文
  • He's sharp-witted.
    彼は頭が切れる。 - Tatoeba例文
  • sharp winds
    肌を刺すような風 - 日本語WordNet
  • He has sharp hearing.
    彼は耳が鋭い。 - Tatoeba例文
  • sharp
    頭の回転が速い - Weblio Email例文集
  • a sharp-tasting vegetable
    辛みのある野菜 - EDR日英対訳辞書
  • of a thing, the condition of having a sharp edge
    鋭い形 - EDR日英対訳辞書
  • It feels like a sharp prick.
    チクチク痛みます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • --it's quite as sharp.
    ——かなり鋭いしね。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • make a sharp sound
    鋭い音をたてる - 日本語WordNet
  • a sudden sharp noise
    突然の鋭い音 - 日本語WordNet
  • You are sharp.
    あなたは頭がいい。 - Tanaka Corpus
  • I have sharp hearing
    私の耳は鋭い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's still sharp.
    いまだに鋭いとは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Cold and sharp.
    冷たく尖っていて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nina sharp just told me
    ニナ・シャープが私に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to be quick―look sharp
    機敏に立まわる - 斎藤和英大辞典
  • a steep slope―(鉄道なら)―a sharp gradient
    急な勾配 - 斎藤和英大辞典
  • He is as sharp as a needle.
    非常に鋭い - 斎藤和英大辞典
  • a rod sharp at the end
    先の尖った棒 - 斎藤和英大辞典
  • He is sharp-witted.
    彼は頭が切れる。 - Tanaka Corpus
  • You are sharp.
    あなたは頭がいい。 - Tatoeba例文
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 92 93 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。