There is no devil so bad as a she-devil. 女の悪魔ほどひどい悪魔はいない - 英語ことわざ教訓辞典
She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 - Tatoeba例文
She got one thing right... that devil of yours. 彼女は一つだけ良い事をした あなたの悪魔ね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She seems to have matched the devil sword's wavelength well. はい うまく魔剣の魂の波長を つかんだみたいです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After the cruel event, she was reviled as a she-devil by the villagers for a long time.
その残酷な事件の後、彼女は鬼女として村人に長い間ののしられた。 - Weblio英語基本例文集
I'm sure she wrote that letter just to spite [annoy, 《米口語》 devil] you.
きっと君にあてつけてあの手紙を書いたんだろうと思うよ. - 研究社 新和英中辞典
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 - Tanaka Corpus
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 - Tatoeba例文
Look, gary, I know you're into that whole bible thing, but she doesn't seem like any kind of devil to me. ゲーリー お前はそうやって 聖書の世界に逃げ込むけど 俺には彼女が悪魔の 仲間とは思えない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to "Gishi wajinden (Records of the Wa people, Chronicle of Wei)," Himiko confused her people using kido (the act of calling up the devil), although the details of the kido and how she confused her people are not known; however, this shows that in ancient times magic rituals were performed by women.
また、『魏志倭人伝』によると、卑弥呼は鬼道で衆を惑わしていたという(卑彌呼事鬼道能惑衆)記述があり、この鬼道や惑の正確な意味・内容については不明ではあるものの、古代に呪術的な儀式が女性の手によって行われた事が伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Aburimochi are popular as they are believed to bring the people who eat them the benefits of expelling diseases and evils because aburimochi are skewered with purified bamboo sticks dedicated to Imamiya-jinja Shrine, in the same way as any one may receive benefits if he or she joins oni (a devil) under its umbrella with floral decorations for the Yasurai festival held at the Imamiya-jinja shrine on the second Sunday of every April.
またあぶり餅で使われる竹串は今宮神社に奉納された斎串(いぐし)で、今宮神社で毎年4月の第2日曜に行われるやすらい祭の鬼の持つ花傘の下に入ると御利益があるのをたとえとし、食べることで病気・厄除けの御利益があるとされ親しまれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.