「shepherds」を含む例文一覧(21)

  • Red sky at night, shepherds delight; red sky in morning, shepherds take warning
    朝焼けは雨、夕焼けは晴れ - JMdict
  • They largely are shepherds
    殆どが羊飼いをしていて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • There were shepherds keeping watch over their flock.
    羊飼いが羊の番をしていた。 - Tanaka Corpus
  • There were shepherds keeping watch over their flock.
    羊飼いが羊の番をしていた。 - Tatoeba例文
  • There is no call for shepherds nowadays.
    今日では羊飼いの必要がない. - 研究社 新英和中辞典
  • ancient Greek god of woods and shepherds, called pan
    パンというギリシア神話の牧羊神 - EDR日英対訳辞書
  • The dogs are male German shepherds.
    その犬は雄(オス)のジャーマン・シェパードである。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • a sheepskin jacket worn chiefly by Spanish shepherds, called zamarra
    ザマラという,スペインの羊飼いの上着 - EDR日英対訳辞書
  • god of fields and woods and shepherds and flocks
    平野、森、羊飼い及び羊の群れの神 - 日本語WordNet
  • Western poetry that uses shepherds or peasants as its theme
    牧人や農民を主題にした西洋の詩歌 - EDR日英対訳辞書
  • a literary work idealizing the rural life (especially the life of shepherds)
    田舎生活を理想化する文学作品(特に羊飼いの生活) - 日本語WordNet
  • in Greek mythology, the god of forests, flocks, hunters and shepherds, called
    ギリシア神話において,半獣神という,林野と牧畜を司る神 - EDR日英対訳辞書
  • Kings froze to death in their castles, same as the shepherds in their huts.
    王は城で 死ぬまで凍えました 小屋の中の羊飼いと同じように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • relating to shepherds or herdsmen or devoted to raising sheep or cattle
    羊飼いまたは牧夫に関して、または、羊または牛を育てることを専門とする - 日本語WordNet
  • All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.
    これを聞いた者たちは,羊飼いたちによって自分たちに語られた事柄を不思議に思った。 - 電網聖書『ルカによる福音書 2:18』
  • There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.
    その同じ地方では,羊飼いたちが野宿をしながら,夜に自分たちの群れの番をしていた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 2:8』
  • and shepherds dressed in knee breeches with pink and yellow and blue stripes down them,
    そして羊飼いたちはひざまでの半ズボンをはき、そこにピンクと黄色と青のしまが縦に走っていました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.
    羊飼いたちは,自分たちが見聞きしたすべての事柄のゆえに,神に栄光をささげ,賛美しながら戻って行った。自分たちに告げられたとおりだったのである。 - 電網聖書『ルカによる福音書 2:20』
  • but, as the retort was after the manner of the liberal shepherds in the eclogues, he had to admit that it was not as clever as Farrington's retort.
    しかし彼は、その逆ねじは牧歌詩の中の寛大な羊飼い風のものであり、ファリントンの逆ねじのようにうまくはないと認めなければならなかった。 - James Joyce『カウンターパーツ』
  • It happened, when the angels went away from them into the sky, that the shepherds said one to another, “Let’s go to Bethlehem, now, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.”
    み使いたちが彼らを離れて天に帰った時,羊飼いたちは互いに言い合った,「さあ,ベツレヘムに行って,主がわたしたちに知らせてくださった出来事を見て来よう」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 2:15』
  • These are hidden rocky reefs in your love feasts when they feast with you, shepherds who without fear feed themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn leaves without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
    これらの者たちは,あなた方と一緒に食事をするとはいえ,あなた方の親ぼくの食事における隠れた岩礁であり,恐れもなく自らを養う羊飼い,風に吹きまわされる水のない雲,実を結ばずに二度死んで根こそぎにされた秋の木, - 電網聖書『ユダからの手紙 1:12』

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • JMdict
    This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Counterparts”

    邦題:『カウンターパーツ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.