「shore leave」を含む例文一覧(7)

  • shore leave
    (船員の)上陸許可 - 斎藤和英大辞典
  • The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
    船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 - Tatoeba例文
  • The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
    船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 - Tanaka Corpus
  • We will leave the cake on the shore of the Mermaids' Lagoon.
    それで作ったケーキを人魚のラグーンの岸に置いとくんだ。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • To provide a display device for a vessel allowing the vessel to come alongside or leave a shore quickly and accurately.
    船舶を迅速且つ正確に接岸又は離岸させることを可能とする船舶用表示装置を提供する。 - 特許庁
  • A base material 1 is placed in a mold to leave an aperture 40 having the thickness of the upholstery 2 between the surface of the mold and the surface of the base material 1, and the flexible solid upholstery 2 with Shore A hardness of 30 to 75 and the thickness of 0.5 to 1.5 mm is molded in the aperture 40 by the RIM method.
    成形型の型面と基材1の表面との間に表皮2の厚さ分の間隙40を有するように基材1を成形型内に配置し、RIM成形法により間隙40内でショアA硬度30〜75,厚さ 0.5〜 1.5mmの軟質のソリッド表皮2を成形する。 - 特許庁
  • The towed ship 2 is integrated with the towing boat 1 without any rear-end collision with the towing boat 1, the steering operation by the towing boat 1 becomes simple and easy, and the ship operation such as start, stop, leave-shore, berthing, turn and obligation of the towing boat 1 and the towed ship 2 can be performed rapidly.
    これにより、被曳航船2が曳航船1に追突することなく、曳航船1と一体化され、曳航船1において行う操船操作が簡単で容易になると共に、曳航船1及び被曳航船2の発進、停止、離岸、接岸、旋回、避譲などの操船を迅速にできるようになる。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。