「skilful」を含む例文一覧(66)

1 2 次へ>
  • to become skilful―attain skill―become proficient―attain proficiency―improve
    上手になる - 斎藤和英大辞典
  • to become skilful―attain skill
    上手になる - 斎藤和英大辞典
  • I'm not skilful.
    器用ではありません。 - Weblio Email例文集
  • He is skilful in horsemanship
    彼は馬が上手だ - 斎藤和英大辞典
  • He is a skilful performer on the flute.
    笛が上手だ - 斎藤和英大辞典
  • He is skilful in shooting―skilful with the gun―a good shot―a good marksman.
    鉄砲が上手だ - 斎藤和英大辞典
  • He is a good archer―skilful with bow and arrow.
    弓が上手だ - 斎藤和英大辞典
  • He is skilful in the art―practised in the art.
    腕が熟している - 斎藤和英大辞典
  • He is a good pianist―a skilful performer on the piano.
    ピアノが巧みだ - 斎藤和英大辞典
  • He is a skilful carpenter.
    あの大工は腕利きだ - 斎藤和英大辞典
  • She is a skilful musician.
    嬢は音楽が堪能だ - 斎藤和英大辞典
  • SKILFUL TONGUE [TECHNOLOGICAL FIELD]
    八丁トング[技術分野] - 特許庁
  • I thought I was skilful.
    私は自分が器用だと思っていた。 - Weblio Email例文集
  • He is skilful with bow and arrow―skilful in archery―a good archer.
    彼は大弓が上手だ - 斎藤和英大辞典
  • He is a good flute-player―a good flutist―a skilful performer on the flute.
    あの人は笛が上手だ - 斎藤和英大辞典
  • The Japanese are skilful in war.
    日本人は戦争が上手だ - 斎藤和英大辞典
  • He is skilful in conducting business―skilful in managing affairs.
    事務を扱うことが上手だ - 斎藤和英大辞典
  • He is a skilful sportsman.
    彼は銃猟がたいそう熟練だ - 斎藤和英大辞典
  • He is skilful in managing affairs.
    事務を扱う事が上手だ - 斎藤和英大辞典
  • He is skilful in manipulating this instrument―skilful in working this machine.
    道具を扱う事が上手だ - 斎藤和英大辞典
  • He is skilful in managing affairs.
    彼は事務の扱い方が上手だ - 斎藤和英大辞典
  • He is skilful in handling tools.
    彼は道具の扱い方が上手だ - 斎藤和英大辞典
  • He is skilful in manipulating this instrument―skilful in working this machine.
    この機械の扱い方が上手だ - 斎藤和英大辞典
  • He is a good penman―skilful with the pen―(日本の書なら)―skilful with the brush.
    書が上手だ - 斎藤和英大辞典
  • The Japanese are skilful in war.
    日本人は戦争が巧みだ - 斎藤和英大辞典
  • She is proficient in music―a skilful musician.
    嬢は音楽が堪能である - 斎藤和英大辞典
  • She is a skilful performer on the piano―a skilful pianist.
    ピアノが堪能である - 斎藤和英大辞典
  • He is skilful in managing affairs.
    彼は事務の取り扱い方が上手だ - 斎藤和英大辞典
  • He is skilful in managing affairs.
    事務を取り扱うことが上手だ - 斎藤和英大辞典
  • He is skilful in handling tools.
    道具を取り扱うことが上手だ - 斎藤和英大辞典
  • He is skilful in handling troops.
    大将は用兵に妙を得ている - 斎藤和英大辞典
  • He is skilful with bow and arrow―skilful in archery―a good archer.
    彼は弓が上手だ - 斎藤和英大辞典
  • The general is skilful in handling troops.
    大将は用兵に妙を得ている - 斎藤和英大辞典
  • She is a skilful pianist―a skilful performer on the piano.
    娘はピアノが堪能だ - 斎藤和英大辞典
  • He is skilful with pen and abacus.
    彼は算筆に長じている - 斎藤和英大辞典
  • If you keep at it, you will become skilful.
    始終やっていると上手になる - 斎藤和英大辞典
  • He was also a skilful player of kemari (literally, "kick-ball," a traditional game popular among nobles).
    蹴鞠にも堪能であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The city escaped a calamity by the skilful management of the mayor―by the good offices of the mayor.
    市長のはからいで市は厄を免れた - 斎藤和英大辞典
  • He conceals his poverty by the contrivance of his wife―by the skilful manoeuvres of his better half.
    彼は細君のはからいでボロを隠している - 斎藤和英大辞典
  • By skilful management, the business has grown much.
    経営よろしきを得て事業は大いに発展した - 斎藤和英大辞典
  • He highly distinguished himself by skilful diplomacy.
    樽俎の間に折衝して偉勲を奏した - 斎藤和英大辞典
  • He is skilful in the treatment of his materials.
    彼は材料の取り扱いが上手だ - 斎藤和英大辞典
  • He is skilful in the treatment of his materials.
    材料の取り扱い方が上手だ - 斎藤和英大辞典
  • The city escaped a calamity by the skilful management of the Mayor.
    市長の取り計らいで市は厄を免れた - 斎藤和英大辞典
  • He conceals his poverty by the skilful contrivance of his wife―by the skilful manoeuvre of his better half.
    彼は細君の取り計らいでボロを隠している - 斎藤和英大辞典
  • By skilful management, you might get along on 100 yen a month.
    やり方が上手だと月百円で暮らせる - 斎藤和英大辞典
  • Japanese customs will soon be a skilful blending of things Japanese and Western.
    日本の風俗は今に和洋を巧みに折衷したものになる - 斎藤和英大辞典
  • Taking note of his crisp performance and skilful 'keren' (playing to the gallery), Makino offered him a part in a movie.
    牧野は松之助のきびきびした演技やケレンの巧さに目をつけ、映画出演を持ちかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a skilful tongue becoming a tongue shape by setting a spring local surface part in two spoon shapes.
    2本のスプーン形状に、ばね局面部をセットしてトング形態となる八丁トングを提供する。 - 特許庁
  • I had rather feel contrition than be skilful in the definition thereof.
    私は、悔い改めをうまく定義できることよりも、悔い改めの心を持つことを望みます。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
1 2 次へ>

例文データの著作権について