「skipper」を含む例文一覧(47)

  • Skipper! skipper!
    スキッパー! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Skipper! rico! kowalski!
    リコ コワルスキー! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Skipper, look!
    スキッパー あれを! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Skipper! stop! no!
    船長 離せ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And me, skipper?
    隊長、僕は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Skipper, no! let go!
    船長 止めろ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Skipper, we're at 729.8.
    艦長、729. 8です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Wait a minute. where's skipper?
    スキッパーはどこだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • No! it's over, skipper.
    終わりだな スキッパー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You are the boat skipper.
    お前は船長だろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Come on, skipper, let's go. one, two, three.
    さあ 船長 1,2,3 それ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I need my skipper.
    スキッパーが必要なんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a kind of skipper butterfly called miyama-seseri
    ミヤマセセリという動物 - EDR日英対訳辞書
  • Look at this, skipper.
    これを見て下さい、艦長 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Let's call the dog Skipper.
    その犬をスキッパーと呼ぼう。 - Tanaka Corpus
  • Let's call the dog Skipper.
    その犬をスキッパーと呼ぼう。 - Tatoeba例文
  • It's a little warm in here, skipper.
    此所は暖かいな、スキッパー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • work as the skipper on a vessel
    船長として、船に働く - 日本語WordNet
  • Don't worry about me, skipper.
    私のことを心配しないで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nothing important, skipper.
    手掛かりは何も無いよ 艦長 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • any of a number of butterflies called skipper
    セセリチョウという小型のチョウ - EDR日英対訳辞書
  • What do you make of that, skipper?
    あれをどう思います? 艦長 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Skipper, the chief's been murdered.
    艦長、主任が殺されました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a person who is the skipper of a boat
    船頭という職業の人 - EDR日英対訳辞書
  • Wait! skipper, kowalski, rico... all those penguins...
    待って スキッパーも コワルスキーもリコも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Skipper, what are you going to get hula girl for valentine's day?
    フラガールへはバレンタインに何を? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Come on! skipper, we appear to be flightless.
    スキッパー 我々は飛べないようです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Dave hasn't been there yet, skipper.
    デイブはまだそこに現れていません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And skipper says his answers were always the same:
    スキッパーの答えはいつも同じでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm sorry. but skipper wanted to play.
    ごめんなさい。 でもね 監督が 「遊ぼう」って。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Look, skipper, if there's any chance he's alive, no.
    船長 もし 生きてる可能性があるなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • No, skipper. that is a scientific impossibility.
    いいえ、艦長 それは科学的に不可能です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If I were you, skipper, i'd sound battle stations.
    私なら 戦闘警報を鳴らすね 艇長 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Skipper, his body is plastered all over the communications room.
    艦長、通信室の中で 彼の体はバラバラです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But I can do more, skipper. I want to help the team.
    他にも出来ます スキッパー 僕もチームに加わりたい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Okay, jerry, punch out an orbit on the fourth planet. aye, aye, skipper.
    そうだなジェリー 第四惑星への軌道入力だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Wait a minute, skipper. after all, it is his house.
    ちょっと待って下さい、艦長 ここは彼に家ですよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Skipper, I need 300 pink coconuts for gloria's tiara, stat.
    300個のピンクココナッツがいるんだ グロリアのティアラのために すぐ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's not a death ray, skipper. he's gonna turn us into monsters!
    殺人光線じゃない 僕達をモンスターに変える気だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Dr wilson. i'm captain michaels, skipper of the american ship.
    ウイルソン博士 マイケル機長です アメリカ号の船長を務めます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But, skipper, we've gotta be five miles up. that pretty much limits our options.
    ですがここは5マイルの空の上です 打つ手は限られている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Okay, skipper. if morbius comes out, we'll call you from right here.
    大丈夫だ、艦長 そして、もし モービュース博士が出てきたら連絡する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • On Dec. 14, Scott Waddle, the former skipper of the submarine, visited Japan for the first time since the accident.
    12月14日,潜水艦の元艦長であるスコット・ワドル氏が事故以来初めて日本を訪れた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Our belerephon skipper tried it, and it was instantly fatal to him.
    死んでしまうぞ 我々のブラウフォン号の船長は それを試してみたが・・ ・・瞬時に彼の生命を奪った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I don't know what you're lying about, but you better get back... before the skipper does, or we'll both be skinned.
    私は、お前が、何のために 嘘を言ってるのか分からんが・・ ・・艦長が帰艦して 嘘がばれる前に帰って来い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • while he remained with Cody he was in turn steward, mate, skipper, secretary, and even jailor,
    コーディーに付き従っている間、給仕にもなったし、船員にもなったし、船長だったこともあるし、秘書を務めたこともあれば、果ては看守にさえなったことがある。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • And indeed bad as his clothes were and coarsely as he spoke, he had none of the appearance of a man who sailed before the mast, but seemed like a mate or skipper accustomed to be obeyed or to strike.
    やつの服や言葉使いはひどいものだったが、どこかただの水夫には見えず、命令に従わせたり、なぐることになれている航海士やちょっとした船の船長といった風だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.