「sloth」を含む例文一覧(20)

  • sloth bears
    ナマケグマ - 日本語WordNet
  • The goddess of sloth.
    怠惰の女神 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • an animal called sloth
    樹懶という動物 - EDR日英対訳辞書
  • In his right hand is wrath, in his left hand is sloth.
    右手に「憤怒」 左手に「怠惰」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm wondering if the sloth sleeps by day.
    ナマケモノは日中に寝るのだろうか - Eゲイト英和辞典
  • a large extinct ground sloth
    絶滅した地上性の大型のナマケモノ - 日本語WordNet
  • a genus of Megalonychidae consisting of the two-toed sloth
    2つのつま先のあるナマケモノでなるナマケモノ属 - 日本語WordNet
  • Megatherium, the biggest ground‐dwelling sloth, became extinct.
    最大の地上性ナマケモノのメガテリウムは絶滅した。 - Weblio英語基本例文集
  • a sloth of Central America that has two long claws on each forefoot and three long claws on each hindfoot
    比較的に小型で動きの速いナマケモノ - 日本語WordNet
  • animals as various as the jaguar and the cavy and the sloth
    ジャガー、テンジクネズミ、ナマケモノと同じくらいさまざまな動物 - 日本語WordNet
  • a sloth that has three long claws on each forefoot and each hindfoot
    各前足と後足に3本の長い鈎爪を持つナマケモノ - 日本語WordNet
  • with queer narrow footprints like those I could imagine made by a sloth.
    ナマケモノがつけたと思えるような、奇妙な狭い足跡などです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • For example, the sloth spends most of its life hanging from tree branches.
    例えば,ナマケモノは一生の大半を木の枝からぶら下がって過ごす。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • relatively small fast-moving sloth with two long claws on each front foot
    前足にそれぞれ2つの爪をもつ比較的小さな速く動くナマケモノ - 日本語WordNet
  • It features four animals: a koala, red panda, two-toed sloth and Canadian porcupine.
    それは4つの動物,コアラ,レッサーパンダ,フタユビナマケモノ,カナダヤマアラシを取り上げている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Sloth bears have the best noses in the forest, so they always find it first.
    ナマケグマは森で 最高の鼻を持ってるので いつでもそれを 一番に見つけます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • gigantic extinct terrestrial sloth-like mammal of the Pliocene and Pleistocene in America
    鮮新世と更新世のアメリカ産のナマケモノのような地上性の絶滅した巨大哺乳動物 - 日本語WordNet
  • Yet this claw could only belong to an arboreal creature... like some impossible tree sloth.
    ところが、このカギ爪は 樹上生物特有のものです・・ 有り得ない事ですが ナマケモノに似てますね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • that we so quickly decline from the former love, and it is become a weariness to live, because of sloth and lukewarmness.
    私たちは情熱をなんと早く無くし、怠惰な生活に何と早く流されて疲れてしまうことでしょう! - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • supposed human-sized sloth-like creature reportedly sighted by Indians in the Amazon rain forest
    アマゾンの熱帯多雨林の中でインディアンたちに目撃されたと報告されている、人間の大きさほどのナマケモノのような生物 - 日本語WordNet

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Imitation of Christ”

    邦題:『キリストにならいて』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
    http://www.hyuki.com/
    http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。