Such kimono is called furisode because the portion of the 'sode' (sleeves) that dangles down is quite long.
袖の「袂」(たもと)が長いためにこの名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is a tree planted beside a sode-gaki fence (a low fence to either side of a gate), Japanese plum being preferred.
袖垣の柱に植える木でウメが好まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile Shotaro, who has run away with Sode, stays at the home of Hikoroku, a relative of Sode, and they live happily next door to Hikoroku.
一方、袖と駆け落ちした正太郎は、袖の親戚の彦六の厄介となり、彦六の隣の家で仲睦まじく生活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The most striking feature of the furisode is that the dangling part of its 'sode' (sleeves) are quite long.
振袖の特徴は袖の「袂」(たもと)が特に長いことにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Edo period, there was a powdered medicine called 'Sode no Ume' to get one sober after drinking.
江戸時代に酔いを醒ます「袖の梅」という粉薬が実在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The left sleeve is called "Imuke-no-Sode" (sleeve of shooting direction) while the right sleeve is called "Mete-no-sode" (sleeve of horse controlling hand), the left sleeve, which is facing the enemy, is made stronger.
左の袖を射向の袖(いむけのそで)、右の袖を馬手の袖(めてのそで)と呼び、敵対する左の袖の方をより堅牢に作ってある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He wrote Nagauta (long epic song with shamisen accompaniment) "Kyoran Kumoi no sode" and Tokiwazu (Japanese theatrical music) "Shitenno Oeyamari".
長唄『狂乱雲井袖』、常磐津『四天王大江山入』などを残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other well-known pieces include 'Kurokami' (Black Hair), 'Tsuru no Koe' (Voice of a Crane), 'Kosu no To' (The Reed Screen), 'Ashikari,' 'Yukari no Tsuki' (Familiar Moon), 'Sode no Tsuyu' (Dew upon the Sleeve), 'Kiku no Tsuyu' (Dew on Chrysanthemum), 'Otoshi Bumi' (Letter Dropped on the Road), 'Nagoya Obi' (Nagoya Kimono Sash), 'Tsuyu no Cho' (Dew Butterfly) and 'Sode Koro' (Sleeve Censer).
このほか「黒髪」「鶴の声」「小簾の戸」「芦刈」「ゆかりの月」「袖の露」「菊の露」「落し文」「名護屋帯」「露の蝶」「袖香炉」などがよく知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also at sode, numbers next to ryosode, a small amount of prize money was given sometimes.
袖といって、両袖のかたわらの番号に、少額のものをくれることがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Katahaba, the shoulder width: The length from Sechushin to the borderline between Ushiromigoro and Sode.
肩幅(かたはば)和服における肩幅は、背中心から後身頃と袖の境目までの長さ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They wear Kimono of Tsume sode (a kind of sewing sleeves) but tucked at the shoulders in the same way as in Kyoto and they wear Hanakanzashi on a wig.
詰め袖の着物だが京都と同様の肩上げをし、鬘だが花かんざしを付ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born as the third son between Juemon Takasada KAMATA, a goshi (country samurai) of the Mito Domain, and his wife Sode in Shimoisehata (present Hitachiomiya City)
下伊勢畑(現在の常陸大宮市)の水戸藩郷士蓮田重右衛門孝定・袖の3男に生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are named after the legend which says that a part of Oto Tachibana Hime's kimono outfits, such as obi (sash) and sode (sleeve), drifted to the shores.
これは弟橘媛の帯や袖が流れ着いたという伝説に基づいて名付けられた地名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For a wearer with a typical physique, the highest point of the boundary between Migoro and Sode comes around the middle of the upper arm.
見頃と袖の境界線の最上部は、典型的な体型では二の腕の中間あたりに位置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Migoro (Front and back of kimono excepting the "eri" [collar], "sode" [sleeves], and "okumi" [front]) is double width like other kimono, and tarikubi (wrapped front with V-shaped neckline) which is as same as today's kimono.
身頃は着物の原則に従い二幅で、垂領(現在の着物と同じ前で打ち合わせるタイプ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He first appeared in the historical materials, when he granted hikan (low-level bureaucrat), 倉持忠行, sodehan kudashibumi (document issued by a superior or office with a signature ["han"] in the right hand margin ["sode"]).
家時の活動の初見は文永3年(1266年)に被官倉持忠行に袖判下文を与えたことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In case of a full-fledged senior geigi, they primarily wore their hair in the shimada mage, kimono with train and tsume sode, and mizu oshiroi (powder foundation with water).
一人前の年長芸妓の場合は主として島田髷に引摺り、詰袖の和服、水白粉による化粧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoroi-no-sode (literally, sleeve of armor) Sea Cliff (designated as a state's natural monument, featuring 65-meter-high and 200-meter-long columnar joint), Kyodai Akajima Island, Tajima-Matsushima Island, Kasumi Beach, Shiraishijima Island, Kurojima Island (黒島)
-鎧の袖(国指定天然記念物。200mにわたる高さ65mの柱状節理の海蝕断崖),兄弟赤島,但馬松島,香住浜,白石島,黒島 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Modern Nagagi is dressed, the highest point of the boundary between Migoro and Sode is closer to the fingertips than the shoulder joint of the wearer.
現在の和服の長着を着たとき、見頃と袖の境界線の最上部は、人体の肩と腕の結合部分から手先に近づいた位置になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the case of Western clothing, except for Raglan sleeves, the highest point of the boundary between Migoro and Sode comes around the shoulder joint of the wearer.
一方の洋服では、ラグラン袖(Raglansleeves)のような例外を除けば、服の胴体部分と袖の境界線の最上部は、人体の肩と腕の結合部分のあたりに位置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the regulations, "koshimaki" should be as follows: the term of wearing it was May 5 - September 8 (in old lunar calendar); the background color was black; when one wore it, she hung the sode (the sleeves of the kimono) with a special obi (kimono sash) called "sageobi."
それによる「腰巻」とは、着用期間は旧暦5月5日~9月8日、地色は黒で、「提帯(さげおび)」という特殊な帯に袖を引っかけて着用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the sleeve on the drafting is square and both sides of the sleeve are not sewn like the sleeves called Daimyo-Sode that can be seen in a baby's kimono for its first visit to a shrine, Sodetake, the sleeve depth, is the same as the length of the sleeve.
袖の平面図の裁断の形状が四角形の場合で、かつ袖の左右の端を全く縫わない場合は、袖丈の長さは袖口の長さと同じになる(お宮参りの「掛け着」などに見られる大名袖がその代表)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Edo period entered into the latter half, it became common among court nobles to wear kosode in situations other than for times of rituals, and sode (sleeves) of kosode became luxurious and larger in peaceful times and furisode (a long sleeved type of kimono) was newly born and name 'kosode((literally means small sleeves) itself were not suitable to the reality of kimono, and the name kosode fell into disuse.
江戸時代も後期を過ぎると公家の間でも儀式以外では小袖を着るのが通例となり、また、小袖自体の袖も平和な時代の中で華美になり巨大化して振袖が誕生、そのため「小袖」と言う名称自体が実態に合わなくなり使われなくなってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス