「speak well」を含む例文一覧(369)

1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>
  • Speak well of the dead.
    死者はほめよ。 - Tatoeba例文
  • Speak well of the dead.
    死者はほめよ。 - Tanaka Corpus
  • I cannot speak English well.
    英語で上手く喋れない。 - Weblio Email例文集
  • speak French well
    フランス語を上手に話す. - 研究社 新英和中辞典
  • to speak well of a man
    人のことを好く言う - 斎藤和英大辞典
  • He speak English fairly well―tolerably well.
    英語はずいぶんうまい - 斎藤和英大辞典
  • He can speak Russian as well.
    彼はロシア語も話せる。 - Tatoeba例文
  • I speak German well.
    ドイツ語がよく話せます。 - Tatoeba例文
  • Speak well of the dead.
    死者のことは褒めてやれ - 英語ことわざ教訓辞典
  • He can speak Russian as well.
    彼はロシア語も話せる。 - Tanaka Corpus
  • well, then, speak up;
    よしよし、さぁ、言えよ、 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • I wish I could speak English well.
    英語が上手に喋れたらいいのに。 - Weblio Email例文集
  • She can speak Japanese quite well.
    彼女はかなり日本語が話せる。 - Weblio Email例文集
  • He still can't speak well.
    彼はまだ上手に話せません。 - Weblio Email例文集
  • We cannot speak English well.
    私たちは英語が上手く話せません。 - Weblio Email例文集
  • He still cannot speak well.
    彼はまだうまく話せません。 - Weblio Email例文集
  • I can't speak English well.
    私は上手く英語を話せません。 - Weblio Email例文集
  • I couldn't speak well.
    私は上手く話せませんでした。 - Weblio Email例文集
  • I can't speak English well.
    私は英語が上手く喋れない。 - Weblio Email例文集
  • You speak too well of me.
    あなたは私を誉めすぎです。 - Weblio Email例文集
  • I can hardly speak English well.
    あまり英語を上手に話せません。 - Weblio Email例文集
  • How can I speak English well?
    どうしたら英語が上手く話せますか。 - Weblio Email例文集
  • I can't speak as well as you.
    私はあなたほど上手く話せない。 - Weblio Email例文集
  • I can speak Japanese very well.
    日本語をとても上手に話します。 - Weblio Email例文集
  • I still can't speak English well.
    まだ英語が上手く喋れない。 - Weblio Email例文集
  • I can't speak English that well too.
    私もあまり英語を話せません。 - Weblio Email例文集
  • I still can't speak English well.
    私はまだ英語が上手く話せません。 - Weblio Email例文集
  • Hanako can speak English well.
    花子は上手に英語が話せます。 - Weblio Email例文集
  • I want to speak English well.
    私は英語を上手に話したいです。 - Weblio Email例文集
  • I can't speak English that well.
    そんなに上手く英語を話せません。 - Weblio Email例文集
  • He can speak Italian well.
    彼はイタリア語を上手に話します。 - Weblio Email例文集
  • I can't speak English well.
    私は英語が上手く話せません。 - Weblio Email例文集
  • I can't speak English well.
    私は英語は上手く喋れません。 - Weblio Email例文集
  • I cannot speak English very well.
    私は英語が上手く話せません。 - Weblio Email例文集
  • You speak English very well.
    あなたは英語を上手に話します - Weblio Email例文集
  • Some Japanese speak English well.
    日本人で英語をよくする人がある - 斎藤和英大辞典
  • She can speak English pretty well.
    彼女はかなり上手に英語を話す。 - Tatoeba例文
  • He does speak well.
    彼は実に話すのがうまいよ。 - Tatoeba例文
  • He can speak French well.
    彼はフランス語を上手に話せる。 - Tatoeba例文
  • I couldn't speak well that day.
    その日はうまく話せなかった。 - Tatoeba例文
  • You can speak English well, can you not?
    君は英語がうまく話せますね? - Tatoeba例文
  • You can speak English well, can't you?
    君は英語がうまく話せますね? - Tatoeba例文
  • To speak English well is difficult.
    英語を上手に話すのは難しい。 - Tatoeba例文
  • It's difficult to speak English well.
    英語を上手に話すのは難しい。 - Tatoeba例文
  • It's hard to speak English well.
    英語を上手に話すのは難しい。 - Tatoeba例文
  • However, it is good if one can speak English well.
    英語がうまく話せたらいいのに。 - Tatoeba例文
  • It is not easy to speak English well.
    英語をうまく話すのは難しい。 - Tatoeba例文
  • I can't speak French well.
    フランス語をよくはなせません。 - Tatoeba例文
  • You can speak English well, can't you?
    英語が上手に話せるんですよね。 - Tatoeba例文
  • Do you speak Chinese well?
    中国語を上手くしゃべれますか? - Tatoeba例文
1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。