After the bill's enactment, we must immediately begin preparations to flesh out the specifics.
この法案が成立をしましたら、即、具体化の体制作りをやっていかなければなりません。 - 金融庁
Volumes 1-7 provide a general introduction, and volumes 8-24 provide specifics about each substance, while volume 25 is an index. 1~7巻は総論で、8~24巻は物質ごとの各論である。第25巻が索引になっている。 - 経済産業省
So detective chemelinski tells me that you have some specifics about the crime you claim that guy committed. ケメリンスキー刑事が 言うには 自殺した男の 犯罪について あなたは具体的に 主張している - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I would like to refrain from commenting on the specifics of how we will act or what we are considering.
具体的な対応、内容等については現時点ではコメントは差し控えさせていただきたいと思います。 - 金融庁
The description of the industrial design should contain a written summary of those features which mainly constitute the specifics of the appearance of the product.
工業意匠の説明には,物品外観の特性を主として構成する特徴の摘要書を付す。 - 特許庁
The project plan, including route selection and other specifics, was formulated primarily by commercial interests in the area.
商業関係者が中心となって実施計画を策定し、運営設定やルート選定の設立を行った。 - 経済産業省
Regarding the civil servant system reform, for example, although the basic act has been enacted, specifics will have to be worked out from now on.
例えば、公務員制度改革であれば、基本法は成立したものの、これからは具体化の作業に入ります。 - 金融庁
A.As this matter has yet to be considered, it would be premature to comment on specifics.
これから検討していく話でございまして、具体的なそういった形式の話はまだ言及できる段階ではないと思います。 - 金融庁
Over to the white house just to powwow, where we get maybe some more specifics about how exactly you're hunting the enemy decepticons left. ホワイトハウスの会議について どこまでもっと 具体的にお聞きできますか 正確にあなたは残った 敵のディセプティコンを追ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please read the Sample File and Header Comment Blocks sections of the Coding Standards to learn the specifics of writing docblocks for PEAR packages.
PEAR パッケージに対するコメントブロックの表記方法については、サンプルファイル およびヘッダコメントブロックのセクションを参照してください。 - PEAR
To realize a DVD audio data structure which is capable of confining a transmission rate within a specified standard and has specifics of high sound quality. 伝送レートを一定規格以内に納めることができ、高音質の仕様をもったDVDオーディオのデータ構造を実現する。 - 特許庁
B. Publicizing the specifics of the brokerage with written orders through media such as newspapers, magazines, documents, direct mail, websites, broadcasting and movies
ロ.当該業務内容について、新聞、雑誌、文書、ダイレクトメール、インターネットのホームページ、放送、映画その他の方法を用いて紹介すること。 - 金融庁
Procedures for determination of requirements provided in items of Article 17 bis shall be in accordance with 6.2 of "Part IX, Procedure of Examination, Section2, Specifics."
判断手順第17 条の2 の各項に規定する要件に関する審査手順については、「第Ⅸ部 審査の進め 第2 節各論」の6.2 による。 - 特許庁
The Matsunaga clan was a family of feudal lords whose originator was Hisahide MATSUNAGA, a Kanyu (crafty hero) from a period of troublesome times, but even the specifics of Hisahide's place of origin are not known.
乱世における一代の奸雄・松永久秀を祖とする大名家であるが、この久秀は出自すら詳しくわかっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As this is a basic law, it would not be suitable for specifying detailed matters like that. Specifics can be decided based on Diet deliberations.
基本法ですからそこまで事細かに書く性格の法律ではありませんので、国会の審議を踏まえて具体案を作ればよいと思います。 - 金融庁
The interlayer frees the other layers in the protocol stack to operate as before, leaving to the interlayer the specifics of performing the communications task. この中間層は、プロトコルスタック内の他の層が中間層に通信タスクの実行の詳細を委ねることによって、それまで通り動作できるようにする。 - 特許庁
6.13 Graphical Interface Components The components of graphical interfaces will be assigned markup, but most of the specifics have not been determined. 6.13 グラフィカルインタフェースの構成要素 グラフィカルインタフェースの構成要素についてマークアップを割り当てることになっていますが、その詳細はまだほとんど決まっていません。 - Python
When reporting problems with the driver send as much detail as possible, including chipset type, a server output log, and operating system specifics. ドライバに関する問題を報告する際にはできるだけ詳しい情報を送ること。 例えばチップセットの種類、サーバの出力ログ、OS 固有の情報などである。 - XFree86
The apparatus estimates and proceeds processing to locate a part to be corrected and to input correction specifics for solving each problem when the problem is detected (S3: Yes, S4). 評価を行い、課題が発見された場合に(S3でYES、S4)、それぞれの課題を解決するための修正箇所の特定、修正内容の入力へ進む。 - 特許庁
The means for updating the database updates the number of occurrences of the causes corresponding to the causes and the latest occurrence date when the specifics of a malfunction are identified. データベース更新手段は、不具合の原因内容が特定された際には、その原因内容に対する原因該当回数および最新発生日を更新する。 - 特許庁
This would be a panel of experts. As we are now starting to draw up the specifics of the reform, we will need the support of people who are knowledgeable about the relevant matters.
顧問会議というのは有識者会議で、なおかつ、今回は具体的な制度設計に入りますので、そのような知見のある方々が必要かと思います。 - 金融庁
Although there has been a media report like that, I hear that in accordance with the Tokyo Stock Exchange's disclosure rules, Olympus has formally announced that it has not made any decision on specifics.
そういう報道はございましたけれども、オリンパスが正式に東証の適時開示で(具体的な決定事項は)否定しているということを聞いております。 - 金融庁
On that point, the SESC is still conducting inspection, so it is too early for me to comment on such specifics.
その辺はまだ(証券取引等)監視委員会が今検査中でございまして、具体的に私からどうだこうだというのは申し上げる段階には至っていないと思っております。 - 金融庁
Although I would like to refrain from explaining specifics of the discussions conducted at the meeting, I will tell you about our recognition of the current state of regional finance.
会議の具体的な中身につきましては説明を差し控えますが、地域金融に関する当方の現状認識について申し上げれば以下のとおりでございます。 - 金融庁
Specifics and further details will probably be decided this week, so I would like you to wait until then.
具体的な内容、更なる詳細につきましては、おそらく、今週中くらいにはまとまることになるのではないかと思いますので、それまでお待ちいただければと思います。 - 金融庁
As for specifics, I would like to refrain from making any further comment, since we are still putting on the finishing touches, as I told you earlier.
具体的な内容につきましては、先ほど申し上げましたように最後の詰めの作業を行っておりますので、この程度にとどめさせていただきたいと思います。 - 金融庁
Regarding your meeting with the Prime Minister, did you discuss the specifics of the additional package or share a perspective on its direction?
それに関してなんですが、そこのお話では具体的な追加対策の中身を検討されたということか、それとも方向性について総理と認識を共有されたということでしょうか。 - 金融庁
Whether an amendment includes a new matter is determined by taking into consideration the typical examples in 4.2 and 5.2 (Specifics) with regard to which amendments are permitted because new technical matters are not being introduced.
4.2・5.2の各論において新たな技術的事項を導入するものではないので補正が許されるとされた類型も考慮して、新規事項を含む補正か否かを判断する。 - 特許庁
(i) To draft and implement measures (including the drafting of specifics and the implementation schedule) to bring the capital adequacy ratio back above the legally prescribed level and maintain the ratio above that level on a permanent basis.
① 自己資本規制比率について、法定の自己資本規制比率を回復し、恒常的に維持するための方策(その具体的内容及び実施時期を含む。)を立案し、講ずること、 - 金融庁
C. Placing order forms and documents explaining the specifics of the brokerage with written orders at branches of banks, etc., for distribution to customers, sending them to customers, and displaying the documents at branches for perusal by customers.
ハ.当該業務に係る注文用紙及びロに規定する文書を当該銀行等の店舗に据え置くこと若しくは顧客に送付すること、又はその文書を店舗に掲示すること。 - 金融庁
After the system of senkyoshi (Shinto missionaries), which had failed to teach the specifics to the people, was abolished, the 'sanjo no kyosoku' (Three Teachings) was established for the public's education, which was carried out by the Ministry of Religion and involved Shinto, Buddhism and Confucianism.
具体的な国民教導に失敗した宣教使が廃止された後、神仏儒合同でおこなわれた教部省による国民教導では「三条ノ教則」が設定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I can't speak to the specifics of what was discussed, but suffice it to say if you're gonna inform the white house of something as crazy as this, you better be damn sure it's true. 議論の内容は 具体的に話すことはできません しかし あなたがこの驚異を ホワイトハウスに通告するなら − 十分にしないと 真実かどうか非難されるだけですよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We have to work out specifics from now on, and the members of the experts' panel on this issue, as well as I, have not considered this matter with the abolition or breakup of the organization as a prerequisite.
これから具体的に詰めていくわけでありますけれど、もちろん私もそうでありますが、有識者会議の皆さんも、初めから廃止ありき、初めから解体ありきということで議論しておりません。 - 金融庁
Different service profiles are provided in a provisioning interface to the customer, each defining several configuration specifics that are used to automatically provision a VPDC for the customer. 顧客のためのVPDCを自動的にプロビジョニングするために使用されるいくつかの構成の詳細をそれぞれが定義するさまざまなサービスプロファイルが、顧客に対するプロビジョニングインターフェースにおいて提供される。 - 特許庁
(1) The description of the industrial design should contain a written summary of those features which mainly constitute the specifics of the appearance of the product. The applicant or his representative shall sign one copy of the industrial design description. (1) 工業意匠の説明には,物品外観の特性を主として構成する特徴の摘要書を付す。出願人又は代理人は,工業意匠の説明書の謄本の1に署名する。 - 特許庁
To provide a fixed contributory type pension simulation system that can be presented in specifics in an easily understandable manner by applying the effects of a taxation system, in the case of using a fixed contributory type pension system to each other. 確定拠出型年金制度を利用した場合の税制上の効果を個々の利用者に当てはめて具体的に分かり易く提示できる確定拠出型年金シミュレーションシステムを提供する。 - 特許庁
Although we have the matters that you mentioned in mind, I should refrain from commenting on the specifics of the bill.
具体的な内容については、今、ご質問の中で挙げられたような論点を私どももある程度意識しておりますが、具体的な内容は作業中ですので、お答えは差し控えるべきだと思います。 - 金融庁
In addition, it describes specifics of major cases of international mediation under investment treaties, with a view to helping Japanese companies make their investment and management decisions from a broader perspective. また、私人が紛争解決手続の当事者たりえる国際仲裁についても、各企業の投資・経営判断の幅を広げる一助とすべく、過去の主要ケースを具体的に紹介している。 - 経済産業省
Although I would not comment on the specifics, the president told me that numerous transfers of donation money had been concentrated at particular branches, causing the system to break down, as has been reported by newspapers and TV.
新聞、テレビで報道されておりますが、個別のことで申し上げる気はございませんが、頭取は義援金のたくさんの振込みが、特定の支店に集中してパンクしたということを言っておられました。 - 金融庁
Minister Nakagawa and FSA staff are communicating with each other about a variety of matters, and I believe that I should not publicly comment on the specifics of such communications
大臣と我々金融庁の中での具体的なやりとりというものは、日々、多様な分野について行われているわけでございまして、一つひとつについて対外的にコメントすべきものではないと思っております - 金融庁
Moreover, we have recently established the Reconstruction Headquarters in response to the Great East Japan Earthquake and have been considering specifics of measures for full-fledged post-earthquake reconstruction based on recommendations presented by the Reconstruction Design Council.
さらに、先般、東日本大震災復興対策本部を立ち上げ、東日本大震災復興構想会議から頂いた提言を基に、本格復興に向けた施策の具体化について検討を進めております。 - 財務省
We intend to take necessary action as soon as possible. However, I would like to refrain from commenting for now on the specifics and timing of future administrative action.
しかし、可能な限り速やかな必要な対応をしていきたいと考えておりますが、まだ行政対応の内容、時期については、現時点では言及することは差し控えさせていただきたいというふうに思っております。 - 金融庁
Therefore, although I told them about the enactment of the law, I would not make comments on the specifics of the capital injection, for which they expressed willingness to apply for voluntarily based on the law. As I have been told that there are willing private financial institutions, I conveyed the decision to their presidents.
これは、そういうものが出来て向こうが手を挙げているという報告を受けておりますので、その報告を受けた金融(機関)の頭取、最高責任者に、基本的に私がお伝えしたというわけでございます。 - 金融庁
A.At this time, I would like to refrain from commenting on specifics. In any case, paying consideration to an internationally agreed framework, which I mentioned just now, will be a necessary factor.
具体的な内容の全体像につきましては、今、この時点ではコメントを差し控えたいと思いますが、先ほど申し上げた国際的な合意の枠組みということも踏まえるということは一つの要素になっていく、ということかと思います。 - 金融庁
I would like to refrain from commenting on that past case in Hong Kong. As I said earlier, I would like to refrain from making any particular comments on the specifics of negative side effects for the moment.
過去における香港のケースそのものについてはコメントは差し控えたいと思いますが、副作用の具体的な中身について、先ほども申し上げましたように、現時点で具体的なコメントを申し上げることは差し控えたいと思います。 - 金融庁
Such comparison is in respect of the procedural steps enumerated below, which are considered particularly important to ensure that the WTO dispute settlement procedures function properly and are effective (with respect to the 28 FTAs/EPAs involving Japan or other countries subject to the analysis below, the specifics and procedural particulars thereof are summarized in the appendix to Section IV (State-to-state Dispute Settlement Procedures in Economic Partnership Agreements of Foreign Countries). 分析を行った日本及び他国のFTA/EPA (28協定)及びBIT(21協定)については、個 別手続一覧を資料編に掲載(資料編「Ⅳ.諸外 国の経済連携協定における国家間仲裁手続」。 - 経済産業省
Regarding the act to amend the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions in order to deal with the impact of the Great East Japan Earthquake, the cabinet orders and Cabinet Office ordinances that prescribe specifics were subjected to the public comment procedure from July 11 to July 15.
東日本大震災に対処するための金融機能強化法の改正法でございますが、細目を定める政令・内閣府令等については、7月11日から7月15日までパブリックコメント等の手続を実施させて頂いたところでございます。 - 金融庁
I understand that the Growth Finance Promotion Council, which is chaired by Minister Furukawa, is considering specifics relating to dormant deposits, with Parliamentary Secretary Ogushi joining the council as a member from the FSA.
古川内閣府特命担当大臣が議長を務める成長ファイナンス推進会議で休眠預金に関しては、金融庁から大串大臣政務官が、今、メンバーとして入って色々と具体的に検討している最中だと思っております。 - 金融庁
To provide an electronic image pickup device which is extremely thin in thickness in a depth direction, and can photograph an image with less distortion and high image quality at a wide viewing angle even though the device is equipped with a zoom lens having high optical specifics performances such as a high zooming ratio and a bright F value. 高ズーム比、明るいF値など高い光学仕様性能を有するズームレンズを搭載しながらも、奥行き方向が極めて薄く、歪曲が少なく高画質で広画角な撮影が可能な電子撮像装置を提供する。 - 特許庁
I have stated principles appropriately. Japan now faces deflation, but the economic condition changes. It is important for me to state principles appropriately, rather than deciding specifics at this point.
原則をきちっと私は申し上げたわけでございまして、今はデフレの不況でございますが、そこら辺、経済は生き物ですから、今から私は何とかかんとか決めておくのではなくて、原理といいますか、原則だけきちっと申し上げることは、私は大事だと思っています。 - 金融庁
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.