「spellbound」を含む例文一覧(14)

  • hold spellbound
    魅了される - 日本語WordNet
  • I am spellbound.
    まじないで縛られた - 斎藤和英大辞典
  • a spellbound man
    呪文で封じられた人 - 斎藤和英大辞典
  • to be bound tight―(魔法でなら)―be spellbound
    金縛りに縛られる - 斎藤和英大辞典
  • a spellbound man
    呪文をもって封じられた人 - 斎藤和英大辞典
  • I mean, I was spellbound the whole time.
    最初から最後までうっとりしてた。 - Tanaka Corpus
  • I mean, I was spellbound the whole time.
    最初から最後までうっとりしてた。 - Tatoeba例文
  • Her voice had as spellbound.
    彼女の声が私たちをうっとりさせた。 - Weblio Email例文集
  • She can hold an audience spellbound
    彼女は、観衆を魅了して離さない - 日本語WordNet
  • Her beauty held him completely spellbound.
    彼女の美貌にすっかり呪縛されていた. - 研究社 新和英中辞典
  • an orator who can hold his listeners spellbound
    聴衆を魅了することができる演説者 - 日本語WordNet
  • Suddenly I halted spellbound.
    急にわたしは、呪文にかかったように凍り付きました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • he held the children spellbound with magic tricks and other fascinations
    彼は、手品やその他の魅力で子供たちを魅了した - 日本語WordNet
  • We stood on the sandy beach, watching spellbound the ever‐changing scene of the sea under the morning sun.
    私たちは砂浜に立ち朝日を浴びて刻々に変わっていく情景にみとれていた. - 研究社 新和英中辞典

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。