Winning majority in the first general election of the members of the House of Representatives in 1890, the parties demanding the democratic rights such as the Liberal Party (it was split then and reunited through the Great Merger Movement) and the Constitutional Progressive Party and etc. thought that the public was on their side and strengthened the attitude toward the han-dominated government (the members of former Choshu and Satsuma domains who played major part in the Meiji Restoration and had power after the restoration) which suppressed them and toward other conservative parties (the Taiseikai Group and so on) regarded as the followers of the government.
第1回衆議院議員総選挙で合計すると、衆議院の過半数を制した自由党(当時は分裂状態にあり、大同団結運動を経て再統合される)や立憲改進党などの民権派各党は、世論の意思は自分たちにあると捉え、自分達を弾圧してきた藩閥政府やその同調者と見られた保守系政党(大成会など)との対決姿勢を強めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The documents listed in the items of the preceding paragraph shall be attached to a written application for registration of change due to an absorption-type split carried out by a Stock Company, general Partnership company, limited Partnership company or limited liability company that is the succeeding company in an absorption-type split, in addition to the documents set forth in the following provisions of the Commercial Registration Act: Article 18, Article 19, Article 46, Article 85 (excluding the segment pertaining to the documents listed in item (iii) or (viii) of the same Article with regard to a Stock Insurance Company) (Registration of Company Split), Article 93 (General Rules on Attached Documents) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Articles 111 and 118 of that Act) and Article 109, paragraph (1) (excluding that segment in item (ii) pertaining to the documents listed in Article 85, item (viii) of that Act and including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 106, paragraph (1) and Article 125 of that Act).
2 吸収分割承継会社である株式会社、合名会社、合資会社又は合同会社がする吸収分割による変更の登記の申請書には、商業登記法第十八条、第十九条、第四十六条、第八十五条(保険株式会社に係る同条第三号又は第八号に掲げる書面に係る部分を除く。)(会社分割の登記)、第九十三条(添付書面の通則)(同法第百十一条及び第百十八条において準用する場合を含む。)及び第百九条第一項(第二号中同法第八十五条第八号に掲げる書面に係る部分を除き、同法第百十六条第一項及び第百二十五条において準用する場合を含む。)に規定する書類のほか、前項各号に掲げる書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The method includes the steps of providing a differential phase shift keyed signal, inputting the differential phase shift keyed signal into a delay device adapted to split the differential phase shift keyed signal into at least two signals on at least two arms and to delay the signal on at least one arm by about one bit period, and coherently combining the signals on the at least two arms to produce alternate mark inversion and/or duobinary signals. 方法は、差動位相偏移変調信号を提供する工程と、差動位相偏移変調信号を、少なくとも2つのアーム上で少なくとも2つの信号に分割し、少なくとも1つのアーム上の信号を、約1ビット期間だけ遅延されるようになされた遅延デバイスに、前記差動位相偏移変調信号を入力する工程と、 前記少なくとも2つのアーム上の信号をコヒーレントに結合する工程であって、それによって、交番マーク反転かつ/またはデュオバイナリ信号を生成する、コヒーレントに結合する工程とを含む。 - 特許庁
To set the number of splits in particular in a subsidiary scanning direction and print at high speeds without reducing the number of gradation by changing the exposure time in the printing of the same dots for the split subsidiary scanning direction lines with a printing device performing a printing process based on image data including tone information. 本発明は、階調情報を含む画像データに基づいて印刷処理を行う印刷装置に関し、特に副走査方向の分割数の設定を可能とすると共に、分割した副走査方向のラインに対して、同じドットへの印字においても露光時間を変えることによって階調数を落とすことなく、高速印字を可能とする印刷装置を提供するものである。 - 特許庁
In this entrance device for an elevator having a door sill installed on the floor of the elevator entrance with its length direction in the crossing direction of the entrance, the door sill is formed of a U-shaped long support 6 fixed and provided to a building 9 and fixed to a bracket 8, and a plurality of door sill segments 1 split in the width direction and engaged with the support 6. エレベータの出入口の床に設置され、長手方向が前記出入口を横切る方向に沿って配置された敷居を備えたエレベータの出入口装置において、前記敷居を、建屋9に固設されるブラケット8に固定される長尺のU字形の支持体6と、幅方向に分割構成され、且つ前記支持体6に嵌合される複数個の敷居片1とから構成した。 - 特許庁
The portable power machine (1) is provided with the internal- combustion engine 30 as a power source and the fuel tank 50, the fuel tank 50 is installed and held on the tank storage space 40 prepared in the split-half structured cover housings 11 and 12 in such a way as to be kept embraced via the cushion members 61, 62 and 63. 動力源としての内燃エンジン(30)及び燃料タンク(50)を備え、前記燃料タンク(50)を二つ割り構造のカバーハウジング(11、12)内に設けられたタンク収納部(40)に取付保持するようにされた携帯型動力作業機(1)において、前記燃料タンク(50)を前記タンク収納部(40)にクッション部材(61、62、63)を介して抱き込むようにして取付保持する。 - 特許庁
The laser scanning optical apparatus includes a light source 11 that emits a beam A, a beam splitter 12 that splits the beam A emitted from the light source 11 into beams A1, A2, a polygon mirror 20 that deflects the split beams A1, A2 in a main scanning direction Y, a scanning lens 21 that forms the defected beams A1, A2 into an image on a photosensitive drum 102, and a condensation mirror 22. ビームAを放射する光源11と、光源11から放射されたビームAをビームA1,A2に分割するビームスプリッタ12と、分割されたビームA1,A2を主走査方向Yに偏向するポリゴンミラー20と、偏向されたビームA1,A2を感光体ドラム102上に結像する走査レンズ21、集光ミラー22と、を備えたレーザ走査光学装置。 - 特許庁
To provide a high definition image forming device exhibiting a high reproducibility by correcting image data so as to make a light emission pulse width a prescribed pulse width for an isolated dot pattern that lowers the reproducibility of an image due to the decrease in the light emission pulse width, an isolated dot for which laser on time is 1/4 in an SST to split one picture element into four bits. 1画素を4ビットに分割するSSTにおいて、レーザON時間が1/4になるような孤立ドットでは、発光パルス幅が細くなり画像の再現性が悪化してしまう孤立ドットパターンの場合に、発光パルス幅が所定のパルス幅になるように画像データを補正することにより、再現性の高い高品位な画像形成形成装置を提供する。 - 特許庁
when the Trust Company has abolished its Trust Business (including the cases where the Trust Company has had all of its Trust Business succeeded to due to a company split, and the cases where the Trust Company has had transferred all of its Trust Business), or when approval under Article 4(1) of the Act on the Promotion of Technology Transfer from Universities to Private Business Operators has been rescinded pursuant to the provisions of Article 5(2) of that Act:
信託業を廃止したとき(会社分割により信託業の全部の承継をさせたとき、及び信託業の全部の譲渡をしたときを含む。)又は大学等における技術に関する研究成果の民間事業者への移転の促進に関する法律第五条第二項の規定により同法第四条第一項の承認が取り消されたとき - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The trustee of a trust with certificates of beneficial interest shall, where the splitting of a beneficial interest is effected by making a modification to the trust and the pledgee of the pledge on said beneficial interest is a registered pledgee of the beneficial interest, state or record in the beneficial interest registry the name and address of such pledgee with regard to such split beneficial interest.
2 受益証券発行信託の受託者は、信託の変更によって受益権の分割がされた場合において、当該受益権を目的とする質権の質権者が登録受益権質権者であるときは、分割された受益権について、その質権者の氏名又は名称及び住所を受益権原簿に記載し、又は記録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A supporting structure of the coaxial high-frequency transmission cable utilizes a locking mechanism 12, dielectric glass beads 13 surrounding a central conductor 14 on which a tapered part is formed, a released area 11 housing excessive glass from the dielectric glass beads 13, and split beads 9, 10 having conductivity formed by combining a substance divided in axial direction. 高周波同軸伝送線用の支持構造体は、ロック機構12と、テーパー部の形成された中心導体14を囲む誘電体ガラスビーズ部分13と、この誘電体ガラスビーズ部分13からの余剰ガラスを収容する開放領域11と、導電性を有し、軸方向に沿って分割されたものを組み合わせたスプリットビーズ9、10を利用したものである。 - 特許庁
A mounting-part waveguide element 31 on which optical components such as a laser diode 38 and a photodiode 39 are mounted and an optical wave multiplexing/demultiplexing part waveguide element 45 having the function of multiplexing and demultiplexing light waves are split into separate components, so that only nondefective components can be sorted out for each component and combined, so that the manufacturing yields of a hybrid waveguide module are greatly enhanced. さらにレーザダイオード38やフォトダイオード39等の光部品を搭載した搭載部導波路素子31と、光の合分波機能を有する光合分波部導波路素子45とを分割して別部品にしたことにより、各部品の中で良品のみを選別して組み合わせることができるので、ハイブリッド型導波路モジュールの製造歩留まりが大幅に向上する。 - 特許庁
The illumination light is modulated at least in one spatial direction, and detection light modulated similarly to the illumination light is spatially split to two components D1(x) and D2(x) having phase movement each other within intermediate images ZB/M, and they are separately measured to calculate the optical cross-sectional image of the sample and/or the partial sample based on the result of measurement. 照明光が少なくとも1つの空間方向において変調を有し、照明光と同様に変調された検出光が互いに位相移動を有する2つの成分D1(x),D2(x)に空間的に中間イメージZB/M内で区分され、これらが別々に測定され、それらから試料の光学的断面像および/または部分試料が算出される。 - 特許庁
This branch pipe fitting pipe member has a split shape and an approximately T shape capable of watertightly retaining the existing pipe A, and is formed with an opening part capable of fitting the fireplug 9 on the way to the approximately T-shaped leg part, and with an opening part capable of watertightly fitting a perforator A perforating the existing pipe A, in the end of the leg part. 既設管Aを水密に抱持可能な割り形状かつ略T字形状を有していて、この略T字形状の足部分の途中に消火栓9を取り付け可能な開口部が形成されていると共に、足部分の端部に既設管Aを穿孔する穿孔機3を水密に取り付け可能な開口部が形成されている分岐管取付配管部材。 - 特許庁
The permanent magnet type rotor includes an insulating film 31 made of an electric insulator provided on a surface of a split magnet 12a, and a metal plating layer 32 covering only a predetermined region brought into contact with a laminated core formed of a magnetic steel sheet or a predetermined region brought into contact with the laminated core and only a predetermined peripheral region of the predetermined region. 分割磁石12aの表面上に電気的絶縁材からなる絶縁被膜31を設け、絶縁被膜31の表面31A上で、電磁鋼板により形成された積層コアと当接する所定領域のみ、あるいは、積層コアと当接する所定領域およびこの所定領域の所定周辺領域のみを被覆する金属めっき層32を設けた。 - 特許庁
The chip transfer apparatus 10 includes a stage moving in the X direction and the Y direction while mounting a wafer split into a plurality of chips, a collet capable of picking up every chip from the wafer mounted on the stage and moving in the Z direction, a rotatable head moving in the X direction and the Y direction while arranging eight collets, and a monitor for monitoring the collets through an image. 複数のチップに分割されたウェハを載置して、X方向及びY方向に移動可能なステージと、そのステージに載置されたウェハからチップ毎にピックアップする、Z方向に移動可能なコレットと、そのコレットを8つ配設し、X方向及びY方向に移動可能であり且つ回転可能なヘッドと、コレットを画像を通じて監視するモニタと、を具備するチップ移載装置10の提供による。 - 特許庁
To provide a power unit for a motorcycle furnished with an internal combustion engine having a crankcase to support a crankshaft arranging an axis on a split surface of upper part and lower part case half bodies free to rotate and a belt type continuously variable transmission capable of using two kinds of oil different from each other for the internal combustion engine and for the continuously variable transmission while improving rigidity of the crankcase. 上部および下部ケース半体の割り面に軸線を配置したクランクシャフトを回転自在に支承するクランクケースを有する内燃機関と、ベルト式の無段変速機とを備える自動二輪車用パワーユニットにおいて、内燃機関用および無段変速機用に相互に異なる2種類のオイルを用いることを可能としつつクランクケースの剛性を高める。 - 特許庁
Because of the aging of passenger cars as well as the policy, which had been adopted as part of the rationalization of the Japan National Railway, in order to shorten the running distance when using diesel cars and/or electric cars, the 824 train was split into two, namely the 824 train that runs between Shimonoseki Station and Izumoshi Station and the 548 train that runs between Izumoshi Station and Fukuchiyama Station, by JNR's schedule revision implemented on February 1, 1984.
しかし客車の老朽化が進んだことと、国鉄合理化政策の一環として客車列車を気動車・電車化した上で運行距離を短縮する施策が取られるようになったことから、824列車は1984年2月1日国鉄ダイヤ改正で下関駅~出雲市駅間運行の824列車と、出雲市駅~福知山駅間運行の548列車に系統が分割された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A plurality of heating resistors, a protective film for the heating resistors, and electrodes for supplying power selectively to the heaters are formed on a substrate using sputtering and photolithographic processes and the plurality of heating resistors being connected with the selection electrodes are formed while being split thus obtaining a thermal head where the protective film has a protruding and recessed surface. 本発明は、基板上に、スパッタリングおよびフォトリソ工程等をもちいて複数の発熱抵抗体と、前記発熱抵抗体を保護する保護膜と、発熱体に選択的に電力を供給する選択電極を設け、前記選択電極に対して接続する発熱抵抗体を複数に分割して形成することにより、保護膜面が凹凸形状になることを特徴とするサーマルヘッドにある。 - 特許庁
The camera is provided with a photographing part 2, two opening parts disposed on an optical path of the photographing part 2, a mirror which reflects two subjects split by the two opening parts and a recording part 4 which records respective subjects inverted by mirror reflection and the inversion correcting information for inverting the respective subjects and, thereby, turning them into correct images. 本発明のカメラは、撮影部2と、この撮影部2の光路に設けられた2つの開口部と、この2つの開口部により分割された2つの被写体像を反射するミラーと、上記ミラーで反射されることにより反転した各被写体像と各被写体像を反転して正しい像にするための反転補正情報とを記録する記録部4とを具備する。 - 特許庁
Only when a plurality of user terminals 210 to 230 which can be operated by a plurality of users who pay a use price by splitting the cost respectively are all put in an online state with a conference server 100, information designated by the user terminals 210 to 230 respectively is accepted, and the split charge sharing of the use price is determined on the basis of the information in the conference server 100. 利用代金を割勘して支払う複数の利用者がそれぞれ操作可能な複数の利用者端末210〜230が全て会議サーバ100とのオンライン状態である場合のみ、会議サーバ100において、利用者端末210〜230にてそれぞれ指定された情報を受け付け、その情報に基づいて利用代金の割勘分担を決定する。 - 特許庁
A weld metal is supplied to an outer circumferential groove 6 of a spigot ring 3 in front of a press roller 2 provided along the rotating direction of a pipe 1 while the pipe 1 fitted on the outside of the spigot ring is made to rotate around the axis and presses the spigot ring 3 from the ring end 13 constituting a split part 12 in the circumferential direction of the spigot ring 3. 挿口リング3が外ばめされた管1を軸心まわりに回転させながら、この挿口リング3における周方向の分割部12を構成するリング一端部13から、この挿口リング3を押さえローラ22により挿口2に押圧しつつ、管1の回転方向に沿った押さえローラ22の前方における挿口リング3の外周溝6へ溶融金属を供給する。 - 特許庁
Specifically, it decided to manage the export operations itself without entrusting the work to another company, and rent a warehouse within the Free Trade Zone, within which the products it exports from Japan can be stored temporarily as stock. Then, by carrying out customs clearance only on the amount for which an order has been received (split clearance), the company manages to ensure delivery in a short span of time, while minimizing customs duties, value-added tax (VAT) and shipping costs. 具体的には、同社が輸出業務を他社に委ねず、自らコントロールするとともに、保税区内に倉庫を借り、日本から輸出した製品は一時的に当該倉庫に在庫として保管し、注文を受けた分だけ通関(分割通関)を行うことで、短納期でのデリバリーを実現し、支払う関税・増値税・運送コストを最小限に抑えるなどの工夫を行っている。 - 経済産業省
Article 796 (1) The provisions of paragraphs (1) to (3) of the preceding Article shall not apply in the cases where the Company Absorbed in Absorption-type Merger, the Splitting Company in Absorption-type Company Split or the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange (hereinafter referred to as the "Absorbed Company, etc." in this Division) is the Special Controlling Company of the Surviving Stock Company, etc.; provided, however, that this shall not apply in the cases where all or part of the Monies, etc. to be delivered to shareholders of the Stock Company Absorbed in Absorption-type Merger or the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange, to partners of the Membership Company Absorbed in Absorption-type Merger or to the Splitting Company in Absorption-type Company Split are Shares with a Restriction on Transfer, etc. of the Surviving Stock Company, etc., and the Surviving Stock Company, etc. is not a Public Company.
第七百九十六条 前条第一項から第三項までの規定は、吸収合併消滅会社、吸収分割会社又は株式交換完全子会社(以下この目において「消滅会社等」という。)が存続株式会社等の特別支配会社である場合には、適用しない。ただし、吸収合併消滅株式会社若しくは株式交換完全子会社の株主、吸収合併消滅持分会社の社員又は吸収分割会社に対して交付する金銭等の全部又は一部が存続株式会社等の譲渡制限株式である場合であって、存続株式会社等が公開会社でないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) In the event of a transfer of a special motor truck transportation business or merger, split (limited to the event in which the said business is to be succeeded) or inheritance of the special motor truck transportation business operator, the transferee of the said business or the juridical person that would continue after the merger (excluding a juridical person that is a special motor truck transportation business operator and a juridical person that is a special motor truck transportation business operator and will continue after the merger with a juridical person that does not manage the special motor truck transportation business) or the juridical person established by merger or the juridical person or the inheritor that succeeded to the said business by split shall succeed to the rights and obligation based on the permission given in paragraph (1).
7 特定貨物自動車運送事業の譲渡し又は特定貨物自動車運送事業者について合併、分割(当該事業を承継させるものに限る。)若しくは相続があったときは、当該事業を譲り受けた者又は合併後存続する法人(特定貨物自動車運送事業者たる法人と特定貨物自動車運送事業を経営しない法人の合併後存続する特定貨物自動車運送事業者たる法人を除く。)若しくは合併により設立された法人、分割により当該事業を承継した法人若しくは相続人は、第一項の許可に基づく権利義務を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Where a Stock Insurance Company that transfers its insurance contracts in a Split has outstanding loans or other claims against Policyholders, and such claims are to be assigned to the Stock Insurance Company that acquires the insurance contracts under the Split Plan, etc., a notice in the form of an instrument carrying a fixed date under Article 467 (Requirement for Assertion of Assignment of Nominative Claims Against Third Parties) of the Civil Code shall be deemed to have been given to the Policyholders when a public notice under the first sentence of paragraph (1) has been given by way of publication in a daily newspaper that publishes matters on current events. In this case, the date of the public notice shall be deemed as the fixed date.
3 分割により保険契約を承継させる保険株式会社が保険契約者に対して貸付金その他の債権を有しており、かつ、当該債権が分割計画等により保険契約を承継する保険株式会社に承継されることとされている場合において、第一項前段の規定による公告が時事に関する事項を掲載する日刊新聞紙に掲載する方法によりされたときは、当該保険契約者に対して民法第四百六十七条(指名債権の譲渡の対抗要件)の規定による確定日付のある証書による通知があったものとみなす。この場合においては、当該公告の日付をもって確定日付とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 162 Where a creditor who may state an objection pursuant to the provisions of Article 160, paragraph (1) (limited to such a creditor to whom a separate notice should be given pursuant to the provisions of paragraph (2) of said Article) has not been given notice as set forth in paragraph (2) of said Article, the creditor may also demand, based on a claim which the creditor has held since before the creation-type trust split which falls under any of the following items, that the trustee perform the obligation pertaining to said claim by using the property specified in the respective items; provided, however, that such performance shall be limited, in the case of the property set forth in item (i), to the value of the trust property of the new trust as of the day on which the creation-type trust split becomes effective, and in the case of the property set forth in item (ii), to the value of the trust property of the former trust as of said day:
第百六十二条 第百六十条第一項の規定により異議を述べることができる債権者(同条第二項の規定により各別の催告をしなければならないものに限る。)は、同条第二項の催告を受けなかった場合には、新規信託分割前から有する次の各号に掲げる債権に基づき、受託者に対し、当該各号に定める財産をもって当該債権に係る債務を履行することを請求することもできる。ただし、第一号に定める財産に対しては新規信託分割がその効力を生ずる日における新たな信託の信託財産の価額を、第二号に定める財産に対しては当該日における従前の信託の信託財産の価額を限度とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 794 (1) The Stock Company Surviving Absorption-type Merger, the Succeeding Stock Company in Absorption-type Company Split or the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange (hereinafter referred to as the "Surviving Stock Company, etc." in this Division) shall, from the day on which the Absorption-type Merger Agreement, etc. began to be kept until the day on which six months have elapsed from the Effective Day, keep documents or Electromagnetic Records that state or record the contents of the Absorption-type Merger Agreement, etc. and other matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice at its head office.
第七百九十四条 吸収合併存続株式会社、吸収分割承継株式会社又は株式交換完全親株式会社(以下この目において「存続株式会社等」という。)は、吸収合併契約等備置開始日から効力発生日後六箇月を経過する日までの間、吸収合併契約等の内容その他法務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録をその本店に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A foreign corporation, in any of the business years that started within two years prior to the first day of the business year of the foreign corporation including the date of a merger, company split, share exchange, or capital contribution in kind set forth in Article 68-2-3(1) to (4) of the Act, whose tax imposed on its income for the relevant business year was 25 percent or less of the said income.
二 法第六十八条の二の三第一項から第四項までの合併、分割、株式交換又は現物出資が行われる日を含むその外国法人の事業年度開始の日前二年以内に開始した各事業年度のうちいずれかの事業年度において、その事業年度の所得に対して課される租税の額が当該所得の金額の百分の二十五以下であつた外国法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The split type air conditioner comprises an input means 33 to input a floor area of a room where an indoor machine is used; a comparing means 2 to compare an input value of the floor area inputted to the input means 33 and a preset value with each other; and a surplus refrigerant storing device situated at an outdoor machine and storing a combustible surplus refrigerant based on the comparing result of the comparing means 22. 室内機を使用する部屋の床面積を入力する入力手段33と、この入力手段33に入力された床面積の入力値と予め設定された設定値を比較する比較手段22と、室外機に設けられ比較手段22の比較結果に基づいて可燃性余剰冷媒を貯溜する余剰冷媒貯溜装置とを有するスプリット形空気調和機である。 - 特許庁
The electret filter medium comprises three or more fiber layers, the outermost layer comprises a fusible fiber layer and a nonwoven fabric, at least one of the inner layers is a short fiber web layer of split fibers converted to electret and the fusible fiber layer of the outermost layer has fused parts which reach the nonwoven fabric on the counter side across the layer and are interlaced by mechanical interlacing. 少なくとも3層以上の繊維層からなるエレクトレット濾材であって、最外層が熱融着性繊維層と不織布、内層の少なくとも1層がエレクトレット化スプリット繊維の短繊維ウェブ層であり、最外層の熱融着性繊維層が機械的交絡により層を超えて反対側の不織布にまで到達して絡合した融着部を有することを特徴とするエレクトレット濾材およびその製造方法を提供する。 - 特許庁
Historically, this case is similar to the fact that the Kamakura bakufu presented the principle of ryoto tetsuritsu (alternate accedence from two ancestries of imperial families) to the imperial court which was split over the issue of the succession to the throne. (The issues regarded as questionable on that are also common to which were difficult issues even for the authority of the bakufu to settle and arose discussions later such as the Shie Incident and the Songo Incident.)
これは歴史上で見れば、鎌倉時代に皇位継承で朝廷内が紛糾した際に鎌倉幕府が両統迭立原則を呈示して仲裁にあたった事例に近い性質のものである(ここで問題とされたものは、後に紫衣事件や尊号一件などで再び議論が持ち上がったものばかりで、幕府権力をもってしても困難な課題であった事も共通している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jitsunyo, racking his mind for what to do amongst these circumstances, planned several responses, notably: 1) promulgating--together with his younger brother Renjun and his son Ennyo--three different punitive admonitions, the most notable of which was the one focused on Jodo Shinshu followers in the Hokuriku region (central-north Japan) that outlawed Ikki; 2) establishing Ichimon-Ikka System that split the household at Hongan-ji Temple into the Ichimonshu (the lineage of the eldest son) and the Ikkashu (the lineage of the second and other sons); and 3) selecting 80 documents from among Rennyo's writings, compiling them into five volumes, calling them the Gobun (also referred as Ofumi, literally Epistles) and using them as the fundamental doctrinal creed of the sect.
この事態に苦慮した実如は、弟蓮淳・息子円如とともに北陸門徒に対し一揆の禁止をはじめとする3か条の戒めを発布したり、本願寺の一族を一門衆(嫡男)と一家衆(次男以下)に分ける一門一家制を設けたり、蓮如の文書の中から80通を選んで5帖に編集し御文とよんで宗門信条の基本とするなどの策を講じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A comparison of startup backgrounds (Fig. 1-2-14) reveals that in the 2006 study, while the "Independent model: started up/entered on one's own without work experience at other enterprises" proportion of startups is high, the "Split-up model: started up at the command of such as Internet business that do not require many funds or extensive business experience. 創業経緯について比較しても(第1-2-14図)、今回調査では「他社での勤務経験がなく独自に開業した:独自型」創業の割合が高い一方で、「既存企業の指揮系統下で創業した:分社型」創業の割合が低い。それまでの職場で培ってきた経験・ノウハウ・人脈を活かした創業ではなく、ネットビジネスなどの少額な資金でも創業可能で、長い事業経験をそれほど必要としない分野での創業が多いと言えるだろう。 - 経済産業省
(ii) When it intends to have a company falling under the category specified in Article 16-2(1)(xi) or (xii) (excluding that for which Article 16-2(4) provides that in order to have such a company as its Subsidiary Company, a Bank is required to obtain authorization) become its Subsidiary Company (excluding the case where it intends to do so by conducting a merger or company split or receiving transfer of business from said company with the authorization granted under Article 30(1) to (3) inclusive of this Act or Article 5(1) (Authorization) of Act on Financial Institutions' Merger and Conversion);
二 第十六条の二第一項第十一号又は第十二号に掲げる会社(同条第四項の規定により子会社とすることについて認可を受けなければならないとされるものを除く。)を子会社としようとするとき(第三十条第一項から第三項まで又は金融機関の合併及び転換に関する法律第五条第一項(認可)の規定による認可を受けて合併、会社分割又は事業の譲受けをしようとする場合を除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
On Friday, January 16, Citigroup of the United States announced the financial results for the fourth quarter of 2008, namely the October-December period, bringing forward the announcement date from January 22, and, at the same time, unveiled a business restructuring plan that featured the split-up of the group into Citicorp, which engages in core businesses such as commercial and investment banking, and Citi Holdings, which engages in non-core businesses, in light of the current economic and market environments, as I understand it.
1月16日金曜日に、米国のシティグループが、当初22日に予定していた2008年の第4四半期(10-12月期)の決算を前倒しで発表するとともに、併せて、現下の経済・市場環境などにかんがみて、同グループを、商業銀行業務や投資銀行業務などの中核業務を手掛ける「シティコープ」と、その他の非中核事業、非中核業務を手掛ける「シティホールディングス」の2つに分割するといったことを内容とする事業再編計画を発表したものと承知をいたしております。 - 金融庁
Article 782 (1) Each of the Stock Companies listed in the following items (hereinafter referred to as an "Absorbed Stock Company, etc." in this Division) shall, from the day on which the Absorption-type Merger Agreement, etc. began to be kept until the day on which six months have elapsed from the day on which the Absorption-type Merger, Absorption-type Company Split or Share Exchange (hereinafter referred to as an "Absorption-type Merger, etc." in this Section) becomes effective (hereinafter referred to as the "Effective Day" in this Section) (or, in the case of a Stock Company Absorbed in Absorption-type Merger, until the Effective Day), keep documents or Electromagnetic Records that state or record the contents of the matters specified respectively in those items (hereinafter referred to as the "Absorption-type Merger Agreement, etc." in this Section) and other matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice at its head office:
第七百八十二条 次の各号に掲げる株式会社(以下この目において「消滅株式会社等」という。)は、吸収合併契約等備置開始日から吸収合併、吸収分割又は株式交換(以下この節において「吸収合併等」という。)がその効力を生ずる日(以下この節において「効力発生日」という。)後六箇月を経過する日(吸収合併消滅株式会社にあっては、効力発生日)までの間、当該各号に定めるもの(以下この節において「吸収合併契約等」という。)の内容その他法務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録をその本店に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 784 (1) The provisions of paragraph (1) of the preceding Article shall not apply in the cases where the Company Surviving Absorption-type Merger, the Succeeding Company in Absorption-type Company Split or the Wholly Owning Parent Company in Share Exchange (hereinafter referred to as the "Surviving Company, etc." in this Division) is the Special Controlling Company of the Absorbed Stock Company, etc.; provided, however, that this shall not apply in the cases where all or part of the value of the merger, etc. in the Absorption-type Merger or Share Exchange is Shares with a Restriction on Transfer, etc., and the Absorbed Stock Company, etc. is a Public Company and not a Company with Class Shares.
第七百八十四条 前条第一項の規定は、吸収合併存続会社、吸収分割承継会社又は株式交換完全親会社(以下この目において「存続会社等」という。)が消滅株式会社等の特別支配会社である場合には、適用しない。ただし、吸収合併又は株式交換における合併対価等の全部又は一部が譲渡制限株式等である場合であって、消滅株式会社等が公開会社であり、かつ、種類株式発行会社でないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Fig. 2-4-2 is based on the Technical Human Resources Survey and shows the answers supplied by SMEs in the manufacturing and telecommunications industries in more detail. The graph is split into five different fields: 1) basic research and development, and anticipatory research and development of basic technologies; 2) product and technology development; 3) enhancement and improvement of preexisting products; 4) enhancing quality and production management methods; and 5) enhancing production lines and manufacturing methods. The graph shows the sources from which SMEs that managed to successfully come up with an innovative technology in the past five years in any of those five fields obtained their ideas. 第2-4-2図は、製造業・情報通信業に属する中小企業について、「技術人材調査」をもとに、より詳しく調べた結果を示したものであり、①基礎研究開発、基盤技術の先行研究開発、②製品開発、技術開発、③既存製品の改良・改善、④品質・生産管理方法の改善、⑤生産ライン、製造方法の改善という5つの分野ごとに、いずれかの分野で過去5年の間に技術革新に成功した中小企業について、その技術革新のアイディアの源泉を示したものである。 - 経済産業省
Article 803 (1) Each of the Stock Companies listed in the following items (hereinafter referred to as a "Consolidated Stock Company, etc." in this Division) shall, from the day on which the Consolidation-type Merger Agreement, etc. began to be kept until the day on which six months have elapsed from the day of formation of the Company Incorporated through Consolidation-type Merger, the Company Incorporated through Incorporation-type Company Split, or the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer (hereinafter referred to as an "Incorporated Company" in this Division) (or, for a Stock Company(ies) Consolidated through Consolidation-type Merger, the day of formation of the Company Incorporated through Consolidation-type Merger), keep documents or Electromagnetic Records that state or record the contents of what are specified respectively in those items (hereinafter referred to as the "Consolidation-type Merger Agreement, etc." in this Section) and other matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice at its head office:
第八百三条 次の各号に掲げる株式会社(以下この目において「消滅株式会社等」という。)は、新設合併契約等備置開始日から新設合併設立会社、新設分割設立会又は株式移転設立完全親会社(以下この目において「設立会社」という。)の成立の日後六箇月を経過する日(新設合併消滅株式会社にあっては、新設合併設立会社の成立の日)までの間、当該各号に定めるもの(以下この節において「新設合併契約等」という。)の内容その他法務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録をその本店に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 4 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology (hereinafter referred to as the "Minister" ) shall, in light of the risk that a Human Split Embryo, Human Embryonic Nuclear Transfer Embryo, Human Somatic Cell Nuclear Transfer Embryo, Human-Human Chimeric Embryo, Human-Animal Hybrid Embryo, Human-Animal Clone Embryo, Human-Animal Chimeric Embryo, Animal-Human Clone Embryo or Animal-Human Chimeric Embryo (hereinafter referred to as a "Specified Embryo" ) could, when transferred into a human or Animal uterus, develop into a Human Clone Individual or Hybrid Individual or an individual that has a similar influence on the Preservation of Human Dignity, etc., establish guidelines on the handling of Specified Embryos (hereinafter referred to as the "Guidelines" ) while taking into consideration scientific knowledge related to the clarification of the phenomenon of life, in order to secure appropriate production, receipt by assignment or import and subsequent handling of Specified Embryos (hereinafter referred to as the "Handling of Specified Embryos" ).
第四条 文部科学大臣は、ヒト胚分割胚、ヒト胚核移植胚、人クローン胚、ヒト集合胚、ヒト動物交雑胚、ヒト性融合胚、ヒト性集合胚、動物性融合胚又は動物性集合胚(以下「特定胚」という。)が、人又は動物の胎内に移植された場合に人クローン個体若しくは交雑個体又は人の尊厳の保持等に与える影響がこれらに準ずる個体となるおそれがあることにかんがみ、特定胚の作成、譲受又は輸入及びこれらの行為後の取扱い(以下「特定胚の取扱い」という。)の適正を確保するため、生命現象の解明に関する科学的知見を勘案し、特定胚の取扱いに関する指針(以下「指針」という。)を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) When a Financial Instruments Business Operator, etc. has given a public notice under paragraph (6) (excluding the cases where the public notice was pertaining to succession of whole or part of its business upon merger or company split or transfer of whole or part of business), the Financial Instruments Business Operator, etc. shall promptly complete sales and purchase or other transactions of Securities and Derivative Transactions, etc. that he/she had conducted (referred to as "Customer Transactions" in Article 56) and return the property deposited by customers with regard to Financial Instruments Business, etc. and the property he/she possesses on customers' account without delay.
8 金融商品取引業者等は、第六項の規定による公告をした場合(合併、分割による事業の全部又は一部の承継及び事業の全部又は一部の譲渡に係る公告をした場合を除く。)においては、当該金融商品取引業者等が行つた有価証券の売買その他の取引及びデリバティブ取引等(第五十六条において「顧客取引」という。)を、速やかに結了し、かつ、金融商品取引業等に関し顧客から預託を受けた財産及びその計算において自己が占有する財産を、遅滞なく返還しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) a document evidencing that a splitting company in absorption-type company split has given the public notice and the notices under Article 789, paragraph (2) of the Companies Act (excluding item (iii), and including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 793, paragraph (2) of said Act) (in cases where, in addition to public notice in an official gazette, a public notice by publication in a daily newspaper that publishes matters on current affairs or by method of electronic public notices pursuant to the provision of Article 789, paragraph (3) of said Act (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 793, paragraph (2) of said Act; hereinafter the same shall apply in this item), that the public notice was given by such method (in the cases excluding where separate notices are not required to be given pursuant to the provision of Article 789, paragraph (3) of the Companies Act, that the public notice and the notices were given)), and, if any creditor has raised an objection, a document evidencing that the company has made a payment or provided equivalent security to such creditor or has entrusted equivalent property for the purpose of making such creditor receive the payment, or that there is no risk of harm to such creditor by such absorption-type company split; and
八 吸収分割会社において会社法第七百八十九条第二項(第三号を除き、同法第七百九十三条第二項において準用する場合を含む。)の規定による公告及び催告(同法第七百八十九条第三項(同法第七百九十三条第二項において準用する場合を含む。以下この号において同じ。)の規定により公告を官報のほか時事に関する事項を掲載する日刊新聞紙又は電子公告によつてした場合にあつては、これらの方法による公告(同法第七百八十九条第三項の規定により各別の催告をすることを要しない場合以外の場合にあつては、当該公告及び催告))をしたこと並びに異議を述べた債権者があるときは、当該債権者に対し弁済し若しくは相当の担保を提供し若しくは当該債権者に弁済を受けさせることを目的として相当の財産を信託したこと又は当該吸収分割をしても当該債権者を害するおそれがないことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) a document evidencing that a splitting company in incorporation-type company split has given the public notice and the notices under Article 810, paragraph (2) of the Companies Act (excluding item (iii), and including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 813, paragraph (2) of said Act) (in cases where, in addition to public notice in an official gazette, a public notice has been given by publication in a daily newspaper that publishes matters on current affairs or by means of electronic public notices pursuant to the provision of Article 810, paragraph (3) of said Act (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 813, paragraph (2) of said Act; hereinafter the same shall apply in this item), that the public notice was given by such method (in the cases excluding where separate notices are not required to be given pursuant to the provision of Article 810, paragraph (3) of the Companies Act, that the public notice and the notices were given)), and, if any creditor has raised an objection, a document evidencing that the company has made a payment or provided equivalent security to such creditor or has entrusted equivalent property for the purpose of making such creditor receive the payment, or that there is no risk of harm to such creditor by such incorporation-type company split; and
八 新設分割会社において会社法第八百十条第二項(第三号を除き、同法第八百十三条第二項において準用する場合を含む。)の規定による公告及び催告(同法第八百十条第三項(同法第八百十三条第二項において準用する場合を含む。以下この号において同じ。)の規定により公告を官報のほか時事に関する事項を掲載する日刊新聞紙又は電子公告によつてした場合にあつては、これらの方法による公告(同法第八百十条第三項の規定により各別の催告をすることを要しない場合以外の場合にあつては、当該公告及び催告))をしたこと並びに異議を述べた債権者があるときは、当該債権者に対し弁済し若しくは相当の担保を提供し若しくは当該債権者に弁済を受けさせることを目的として相当の財産を信託したこと又は当該新設分割をしても当該債権者を害するおそれがないことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The parent corporation's shares managed in a domestic business prescribed in the preceding items shall, in the case where a foreign corporation listed in items (i) through (iii) of Article 141 of the Act owns shares that it manages as assets pertaining to a business conducted in Japan and at a permanent establishment in Japan (hereinafter referred to "shares managed in a domestic business" in this paragraph), be the shares, etc. of merging parent corporations issued for the foreign corporation depending on the said shares managed in a domestic business by way of a merger prescribed in Article 61-2(2) of the Act (limited to that carried out by a domestic corporation), a split-off-type company split without provision of money, etc. prescribed in paragraph (4) of the said Article (limited to that carried out by a domestic corporation), or a share exchange prescribed in paragraph (9) of the said Article (limited to that carried out by a domestic corporation) (such shares of merging parent corporations means shares of a corporation which has relationships specified by a Cabinet Order prescribed in paragraph (2) of the said Article (limited to a foreign corporation), shares of a parent corporation prescribed in paragraph (4) of the said Article (limited to a foreign corporation), or shares of a corporation which has relationships specified by a Cabinet Order prescribed in paragraph (9) of the said Article (limited to a foreign corporation)).
7 前各項に規定する国内事業管理親法人株式とは、法第百四十一条第一号から第三号までに掲げる外国法人が国内において行う事業に係る資産として管理し、かつ、国内の恒久的施設において管理する株式(以下この項において「国内事業管理株式」という。)を有する場合において、法第六十一条の二第二項に規定する合併(内国法人が行うものに限る。)、同条第四項に規定する金銭等不交付分割型分割(内国法人が行うものに限る。)又は同条第九項に規定する株式交換(内国法人が行うものに限る。)により、当該国内事業管理株式に対応して交付を受けた合併親法人株式等(同条第二項に規定する政令で定める関係がある法人(外国法人に限る。)の株式、同条第四項に規定する親法人(外国法人に限る。)の株式又は同条第九項に規定する政令で定める関係がある法人(外国法人に限る。)の株式をいう。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) a document evidencing that the public notice and the notices under Article 799, paragraph (2) of the Companies Act (in cases where, in addition to the public notice in an official gazette, a public notice has been given by publication in a daily newspaper that publishes matters on current affairs or by means of electronic public notices pursuant to the provision of paragraph (3) of said Article, the public notice by such method) has been given, and, if any creditor has raised an objection, a document evidencing that the company has made a payment or provided equivalent security to such creditor or has entrusted equivalent property for the purpose of making such creditor receive the payment, or that there is no risk of harm to such creditor by such absorption-type company split;
三 会社法第七百九十九条第二項の規定による公告及び催告(同条第三項の規定により公告を官報のほか時事に関する事項を掲載する日刊新聞紙又は電子公告によつてした場合にあつては、これらの方法による公告)をしたこと並びに異議を述べた債権者があるときは、当該債権者に対し弁済し若しくは相当の担保を提供し若しくは当該債権者に弁済を受けさせることを目的として相当の財産を信託したこと又は当該吸収分割をしても当該債権者を害するおそれがないことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 20 (1) In the case where an Appointed Business Operator has acquired real estate subject to security interests in order to implement a Qualified Project, and the holder company of relevant security interest on the real estate, a company that has provided the real estate as a collateral or a company who owns the real estate has posted losses, an amount equal to the said losses may be appropriated as deferred assets in the balance sheet of the company at the end of the fiscal year. In this case amortization shall be made by an amount which is not less than evenly split figures at the end of each fiscal year within 10 years after the fiscal year when the acquisition was made.
第二十条 選定事業者が選定事業を実施する際に不動産を取得した場合であって当該不動産が担保に供されていた場合において、当該不動産に担保権を有していた会社、当該不動産を担保として供していた会社又は当該不動産に所有権を有していた会社に損失が生じたときは、当該会社は、当該損失に相当する額を、当該事業年度の決算期において、貸借対照表の資産の部に計上し、繰延資産として整理することができる。この場合には、当該決算期から十年以内に、毎決算期に均等額以上の償却をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
After the subway facilities were completed, Kyoto Kosoku Railway Co., Ltd., bought the subway facilities from the Japan Railway Construction Public Corporation using a 25-year installment plan in order to lend them to the Kyoto Municipal Transportation Bureau, which would in turn operate the section between Daigo and Nijo integrally, and accordingly the Kyoto Municipal Transportation Bureau became a Type I Railway Business Operator for the sections between Daigo and Misasagi and between Sanjo-keihan and Nijo, as well as a Type II Railway Business Operator for the section between Misasagi and Sanjo-keihan, while Kyoto Kosoku Railway Co., Ltd., became a Type Ⅲ Railway Business Operator for the section between Misasagi and Sanjo-keihan based on the Railway Business Act, which had taken effect after the abolishment of the old local railway law when Japanese National Railways was split and privatized on April 1, 1987, whereby Keihan Electric Railway was also positioned as a Type II Railway Business Operator; therefore, the idea of continuing passenger services in the section between Misasagi and Sanjo on the Keishin Line, borrowing the subway facilities from Kyoto Kosoku Railway Co., Ltd., in cooperation with Kyoto Municipal Transportation Bureau to underground and change the route of the relevant section was re-examined; however, the parties involved decided to follow the established policy due to overhead expenses.
そして、鉄道施設の完成後、京都高速鉄道が日本鉄道建設公団から25年間の分割払いで鉄道施設を譲り受け、京都市交通局に貸与し、京都市交通局が醍醐~二条間を一体的に運営することになり、1987年4月1日の国鉄分割民営化によって、それまでの「地方鉄道法」が廃止され、新たに「鉄道事業法」が施行されたことによって、京都市交通局が醍醐~御陵間と三条京阪~二条間の第一種鉄道事業者、御陵~三条京阪間の第二種鉄道事業者となり、京都高速鉄道が御陵~三条京阪間の第三種鉄道事業者となったことから、京阪電気鉄道も第二種鉄道事業者という経営形態が確立されたため、京津線の御陵~三条間の旅客営業を廃止せず、京都市交通局とともに京都高速鉄道から鉄道施設を借り受け、同区間の地下化、ルート変更する形で旅客営業を継続してはどうかと再検討されたが、諸経費などの絡みで既定方針どおりとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ix) a document stating, with regard to the parties to a Consolidation-Type Split, the number of employees who have been sentenced to imprisonment or severe punishment with regard to Commodity Transactions Brokerage Business, etc. (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state with regard to the business equivalent of Commodity Transactions Brokerage Business, etc. in such foreign state), to fines pursuant to this Act or equivalent laws and regulations of a foreign state (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state), or who have received a final disposition based on the provisions of the Act within the last five years, and include each said employee's name, date of birth, and address, the name of the business office or department to which said employee is assigned, the official title, whether or not said employee has been registered as a Sales Representative, the date when and the reasons why punished by said fines or in receipt of said disposition, and all other such details;
九 過去五年以内に、新設分割の当事者について商品取引受託業務等に関して禁錮以上の刑(外国において商品取引受託業務等に相当する業務に関してこれに相当する外国の法令による刑を含む。)若しくは法若しくはこれに相当する外国の法令の規定により罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、又は法の規定に基づく処分を受けたことのある職員の数、当該職員の氏名、生年月日、住所、所属する営業所の名称、所属する部署、職名及び外務員登録の有無並びに当該禁錮以上の刑若しくは当該罰金の刑に処せられ、又は当該処分を受けた年月日、理由及びその内容を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiii) a document stating, with regard to the parties to an Absorption-Type Split, the number of employees who have been sentenced to imprisonment or severe punishment with regard to Commodity Transactions Brokerage Business, etc. (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state with regard to the business equivalent of Commodity Transactions Brokerage Business, etc. in the foreign state), to fines pursuant to this Act or equivalent laws and regulations of a foreign state (including an equivalent punishment under the laws and regulations of a foreign state), or who have received a final disposition based on the provisions of the Act within the last five years, and include each said employee's name, date of birth, and address, the name of the business office or department to which said employee is assigned, the official title, whether or not said employee has been registered as a Sales Representative, the date when and reasons why punished by said fines or in receipt of said disposition, and all other such details;
十三 過去五年以内に、吸収分割の当事者について商品取引受託業務等に関して禁錮以上の刑(外国において商品取引受託業務等に相当する業務に関してこれに相当する外国の法令による刑を含む。)若しくは法若しくはこれに相当する外国の法令の規定により罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、又は法の規定に基づく処分を受けたことのある職員の数、当該職員の氏名、生年月日、住所、所属する営業所の名称、所属する部署、職名及び外務員登録の有無並びに当該禁錮以上の刑若しくは当該罰金の刑に処せられ、又は当該処分を受けた年月日、理由及びその内容を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム