Squalling was the word for it;
言い争うというのは言いえて妙だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
and sent the birds once more flying and squalling round the anchorage.
鳥たちはまた羽ばたいて、停泊場所の周りで鳴きさけんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
A year later she came to my gates with a squalling baby in her arms. 一年後彼女は私のところへ来て 腕の中の赤ん坊を見せた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Take the Georges, Pew, and don't stand here squalling."
「ジョージ金貨を持ってこうぜ、ピュー、とにかくここで言い争ってる場合じゃあねぇ」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
I remember the day you came into this world redfaced and squalling. あなたがこの世に 生まれた日のことを覚えてるわ 赤い顔して おぎゃーと言ってたのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No biting, no scratching, no kicking, no burping, no slurping, no cussing, no squalling, no rassling, no heeing, no hawing, and more than anything, no cheating! 噛みつくのはダメ ひっかいてもダメ 蹴ってもダメ 悪口もダメ わめいてもダメ, そしてズルは絶対ダメ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書