「square-built」を含む例文一覧(69)

1 2 次へ>
  • in Japan, a low square platform built in the bedroom of a house
    寝殿の母屋に設ける寝床の台 - EDR日英対訳辞書
  • The rounded rear is built higher than the front square.
    高さも後円部の方が高くなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mainly in the end of the late Yayoi period, square front, square back funkyubo, which were the prototype of square front, square back tomb mounds, began to be built.
    主に弥生時代後期末から前方後方墳の祖形である前方後方形墳丘墓が造られ始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was built facing the pond and is approximately 6.4 meters square.
    池に面して建てられ、大きさは3間半四方。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Two-storied building built with wood, tiled roof, space of the building: 248 square meters
    構造木造2階建、瓦葺、建築面積248㎡ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When a piece 6a has stopped at an empty square 3, a castle 10 can be built at the square, and ownership can be set to the square.
    空き地のマス3に駒6aが停まると、そのマスに城10を建てて所有権を設定できる。 - 特許庁
  • Shosoin is built in the Azekura-zukuri style, while its roof is tiled and in the style of yosemune-zukuri (a square or rectangular building covered with a hipped roof).
    校倉造、屋根は寄棟造、瓦葺。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It has been learned that many of the tumuli built in eastern Japan during the appearance period were square front, square back tomb mounds.
    東日本の出現期古墳の多くは、前方後方墳であることが分かってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Many square front, square back tomb mounds were built in eastern Japan (the Chubu and Kanto regions) in the early part of the early Kofun period (tumulus period).
    古墳時代前期前半に東日本(中部・関東地方)で前方後方墳がよく造られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In August of the same year, Amida-do was built first, and the following August 御影堂 of about 18 square meters was built.
    同年8月にまず阿弥陀堂を建て、翌年の8月には十間四面の御影堂が落成する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is supposed that a passage to a square funkyubo (grave mound built in Yayoi period) in Yayoi period changed into the protruding portion, then formed a square front, square back tomb Mound.
    その起源は、方形の弥生時代の墓制墳丘墓への通路が変化し、突出部へと代わっていき成立したと推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the carpenter who built this room must have lost his square
    この部屋を作った大工はかね尺をなくしてしまっていたに違いない - 日本語WordNet
  • The stone chamber is built on the top of the rounded rear with its entrance facing the front square.
    石室は後円部頂に入り口を前方部方向に向けて造る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an electric carpet for kotatsu built in a floor, which is formed for kotatsu built in a floor by making a square hollow part in the center of the carpet.
    中央部を、四角形に切り抜くことにより、掘り炬燵に使用出来る、電気カーペットを提供する。 - 特許庁
  • The capital was built in a square shape with the sides 36 kilograms long and with each side having three gates.'
    「一辺9里の正方形で、側面にはそれぞれ3つずつの門を開く。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He had an well-built torso, a thick and broad chest, square shoulders and acomparatively small lower-half body.
    よく発達した胴、胸幅は厚く広い、いかり肩で腰から下は比較的小さい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At the center of the city, the shah built the Royal Square, or the "Meidan-e Shah" in the local language.
    国王は町の中心に現地の言葉で「メイダーネ・シャー」という「王の広場」を作った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In its compound of about 10,000 square meters, there stand two storerooms of books that were built when this library was founded, its access office, and Kozanso villa of Sukiya-zukuri style (built in the style of a tea-ceremony house) was built in 1944.
    約10,000㎡の敷地内には、文庫設立以来の建物である書庫2棟、閲覧事務所のほか、昭和19年(1944年)に建てられた数寄屋造の虎山荘が建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the keyhole-shaped mounds were no longer built, mound construction would continue from the seventh century onward; but with other forms of tumulus built shapes: the square tumulus [(方墳) "hofun" in Japanese], circular tumulus [(円墳) "empun" in Japanese], and octagonal tumulus [(八角墳) "hakkakufun" in Japanese].
    前方後円墳が造られなくなった7世紀には、方墳・円墳、八角墳などが造り続けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The square began to be used for national events after it was built at the end of the 15th century.
    この広場は15世紀末に建設された後,国家的行事に使用されるようになった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • A yosemune-zukuri (square or rectangular building covered with a hipped roof) building with a shingled roof built during the latter part of the Edo period (mid 17th century).
    江戸時代前期(17世紀半ば)に建てられた寄棟造り・杮(こけら)葺きの建物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Structure form: built of brick, space of building: 316.0 square meters, one story building, partly mezzanine and basement, plate roof
    構造形式煉瓦造、建築面積316.0㎡、一階建、一部中二階及び地下室付、鉄板葺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There were two styles of Masugata: Uchi-masugata (a type of walled compound, in the shape of a square measuring box, or masu, inside the entrance to a defensive installation) and Soto-masugata (a type of masugata, built outside the castle entrance).
    枡形には内枡形(うちますがた)と外枡形(そとますがた)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is a small square in front of the station office; it's located on the ground level, which is lower than the platform, which is built on a mound.
    駅舎は盛土上のホームから下りた所にあり、小規模の駅前広場を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Chodai is a tent-shaped screen with about 242 square centimeters which was built as a nobility's living room or bedroom.
    帳台(ちょうだい)は、貴人の座所や寝所として置かれた8尺四方のテント型の目隠し。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a pointed square pillar built as a symbol of the sun god in ancient Egypt
    古代エジプトで,太陽神の象徴として建てられた先のとがった花コウ岩の四角柱 - EDR日英対訳辞書
  • As mentioned earlier, the area of Honmaru, that had a convex shape, was surrounded by mud walls built on the stonewalls, and watchtowers were built on each of the four corners of the square shaped main area.
    本丸は、先にもいったように凸型をしており、石垣上部の土壁が囲い正方形部の四隅には御矢倉が建てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kokucho built in a square lot was usually equipped with three buildings in the north, east and west, which was called "Seiden," "Higashi-wakiden" (palace located on the east side) and "Nishi-wakiden" (palace located on the west side) in that order, as well as a main gate in the south, all of which surrounded a square courtyard.
    方形の区画の中に中庭を囲んで正殿、東脇殿、西脇殿を冂字形に配置し、南に正門を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Trafalgar Square was built to celebrate Britain's victory over Napoleon's France at the Battle of Trafalgar of 1805.
    トラファルガー広場は,英国が1805年のトラファルガーの海戦でナポレオンのフランスに勝利したことを祝って建てられた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • As of 2008, large commercial centers have been built, including 'La Port' (open in 1995) which is the largest scale of general shopping center in Kita Kinki (floor space: 15,932 square meters), 'Bazaar Town Maizuru' (floor space: 11,874 square meters, open in 2000), and Sato, Maizuru (floor space: 7,703 square meters).
    2008年現在、北近畿では最大規模(売場面積:15,932㎡)の総合ショッピングセンター「らぽーる」(平成7年開業)や「バザールタウン舞鶴」(同11,874㎡、平成12年開業)、さとう舞鶴店(同7,703㎡)などが大型商業施設が立地。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Built in the late Edo period (in 1848), both the ketayuki (distance spanned by the longitudinal purlins or plates of the main frame) and the length of a crossbeam measure san-gen (approximately 5.4 meters), square shaped, by Genjiro Toshio MIZUHARA, a carpenter.
    -江戸時代後期(弘化5年、1848年)、桁行・梁間とも三間、方形、大工水原源四郎俊勇、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This two-story house is built in kirizuma (an architectural style with a gabled roof) and hongawarabuki (a style of tile roofing in which round and square tiles are laid down alternately) styles, which displays the characteristics of a private residence of people in the upper class in the end of the Edo period.
    切妻造本瓦葺きの2階建てで、幕末上層民家の特徴が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The lamp 3 supported by the lamp socket 7 is built in an apparatus unit 2 having an opening for irradiation of light of square-shape on one face.
    ランプソケット7に支持されるランプ3を、一面に四角形の光照射用開口を有した器具本体2に内蔵する。 - 特許庁
  • An ote-mon gate is often constructed for heavy security, constructed as a yagura-mon gate (literally, turret gate), and is square-shaped built on a stone mound.
    防御のために厳重な築造がされ、大規模な櫓門を開いたり石塁等により枡形をしている事が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Built in 1943, the pentagon is the world's largest office building... housing more than 25,000 military employees... stretched over six million square feet.
    1943年に建てられたペンタゴンは 世界最大のオフィスビルで 2万5千の軍や警察を収容する為 600万平方フィートに広げました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Track 61, a secret subterranean extension of new york's d line train under pershing square built to transport president franklin roosevelt away from the public eye, to keep his polio hidden from the american people.
    ニューヨークd線の パーシング・スクエアの 地下にある 秘密の地下鉄線は ポリオに感染した フランクリン・ルーズベルト大統領を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Track 61, a secret subterranean extension of new york's d line train under pershing square built to transport president franklin roosevelt away from the public eye, to keep his polio hidden from the american people.
    ニューヨークD線の パーシング・スクエアの 地下にある 秘密の地下鉄線は ポリオに感染した フランクリン・ルーズベルト大統領を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The temples of the Tendai sect have built pagodas with the floors on both the first and second levels in the shape of a square, and they simply call them 'two-story pagodas.'
    天台系には初重・二重とも平面方形の二重塔があるがこれは単に「二重塔」と呼称している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The columns 7 are provided in an even number of points to support the part between the magnetic shield frames 6 with a built-in roller 5 and the square type coil 4.
    また、ローラー5内臓の磁気遮蔽枠6から、四角型コイル4までを支えるもので、支柱7を偶数箇所に設ける。 - 特許庁
  • The front square of older keyhole-shaped tumuli is low and shaped like a plectrum, while the rounded rear is built high and big regardless of date of construction.
    古い形の前方後円墳は前方部は低く撥方をしており、後円部は新古にかかわらず大きく高く造られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Jobosei-type city was built in a symmetrical and square shape and streets were organized so that the Oji (jo) streets that ran south to north and the Oji (bo) streets that ran east to west were arranged in a grit pattern.
    南北の大路(条)と東西の大路(坊)を碁盤の目状に組み合わせた左右対称で方形の都市プランである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The columns are arranged in squares and girders are built so as to be formed in the square among each column, the beams are built among the girders and the beams are constructed in the mutually orthogonal direction in adjacent spans.
    柱を正方形配置して各柱間に大梁を正方形をなすように架設し、大梁間には小梁を架設し、隣接するスパンにおいては小梁を互いに直交する方向に架設する。 - 特許庁
  • This is a square tumulus built between the late 6th century and early 7th century, measuring 44.5m from east to west, 42.2m from north to south, with a horizontal stone chamber about 9.1m tall and 17m long.
    同古墳は6世紀末から7世紀初頭に築造された方墳で、東西44.5m、南北42.2m、高さ約9.1m、全長17mの横穴式石室を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Shugakuin Imperial Villa, the Kyusui-tei Pavilion is the only building which has remained since it was built, it is Sangen shiho (5.5 m square), roofed with shingles and Hogyo-zukuri.
    窮邃亭は修学院離宮において創建当時のまま残る唯一の建築で、三間四方、柿葺(こけらぶき)、宝形造(ほうぎょうづくり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The reason why the master guest rooms were mainly square shaped rooms measuring nine ken (one ken is a Japanese unit of measurement equal to just less than two meters) along each side was that their shape was based on that of an Amidado (temple hall containing an enshrined image of Amitabha), which was built in an effort to create heaven on earth.
    主室が、主に九間の正方形をしていたのは、この世の浄土を目指した阿弥陀堂に起源を持つという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For modern grand sumo tournaments, a square-shaped platform made of clay having a side of 6.7 m is first built, and a circle having a diameter of 4.55 m (15 shaku) is defined at the center by placing 16 bales (Shobu-dawara) on the platform.
    現代の大相撲では、一辺が6.7mの正方形に土を盛り、その中央に直径4.55m(15尺)の円が勝負俵(計16俵)で作られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Main building: Completed in 1887; a two-storey shoin (reception room) style building with sohinoki-zukuri (built with only a Japanese cypress), yosemune-zukuri (hipped roof), and kawarabuki (tiled roof); the Imperial throne is on the second floor; the total amount of floor space is 500 square meters and the construction cost was 10,000 yen (at the time of the construction).
    本館-明治20年竣工、総檜造、寄棟造、瓦葺、二階建、書院風建築、2階に玉座、延床面積500m2、建設費1万円(当時)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is a record showing that c.a. 620, SOGA no Umako built a square-shaped pond on his residential premises and thus he was called 'shima-daijin' (the minister of islands) as his garden was unusual and won popularity.
    また620年ごろ蘇我馬子が邸宅敷地に方形の池を設け、このために「嶋大臣」と呼ばれ、この庭園が珍しく、評判になっていたという記録がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Burial rituals take place in the following order: ascend to the top of the front square via a corner (on either the right or left of the frontal surface of the square front), descend toward the rounded rear, go up the ryuki shado (a slope built to make it easier to climb to the rounded rear), and enter the burial pit through a horiwari bodo (a path to the stone chamber).
    埋葬祭祀は、隅角(前方部の前面の左右のどちらか)から前方部頂へ登り、そこから後円部に向かって降りていき、隆起斜道(後円部へ登りやすくした斜面)を登り、掘割墓道(石室への道)を経て墓壙に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The stationary precedent handrail 11 is composed of a frame body 22 formed into a square frame shape and muntins 23 and horizontal muntins 24 as cross-linking materials built in the frame body.
    該据置先行手摺11は、四角枠状に形成された枠本体22と、該枠本体内に架設される架橋材としての縦桟23と、横桟24とにより構成されている。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について