He is a man with a stalwart heart.
彼は芯の強い人だ。 - Weblio Email例文集
a stalwart grey figure
勇敢な灰色の人物 - 日本語WordNet
He is a stalwart youth―a strapping lad―a sturdy lad.
筋骨たくましき青年だ - 斎藤和英大辞典
He is a stalwart youth―a sturdy lad―a strapping lad.
筋骨逞しき若者だ - 斎藤和英大辞典
the stalwart citizens at Lexington
レキシントンの頑強な市民 - 日本語WordNet
a stalwart supporter of the UN
国連の頑強な支持者 - 日本語WordNet
a priest whose body is large and stalwart 身体が大きくたくましい僧 - EDR日英対訳辞書
physical strength that is stalwart and untiring
たくましく,疲れ知らずの腕力 - EDR日英対訳辞書
With stalwart audiences like this このような熱烈な観客とともに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Stalwart and steady and true 屈強でしっかりして本物の男 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
proud of her tall stalwart son
彼女の背の高い勇敢な息子を誇りに思う - 日本語WordNet
Thy equanimity and singleness of purpose, so we might prove thy stalwart and worthy servants in our war against sin. 平静と誠実さの目的 罪の戦いにおいて 汝の忠誠者と僕婢を 証明しよう アーメン! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sanjo fujin, performed by Chizu IKEWAKI, was not overproud and acted as a lady who loved Harunobu and had a stalwart heart.
池脇千鶴が演じる三条夫人は全く高慢なところがなく、ひたすらに晴信を慕いながらも芯の強い女性を演じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An important event during the time he was at the top of the Daijokan (Grand Council of State) was that he abolished the national soldier system and placed Kondei ('stalwart youth') in 792.
彼が太政官筆頭にいた時期の重要事項として、延暦11年(792年)全国の兵士を廃止して健児を置いたことがあげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kurobei ONO of the deference faction was in fierce conflict with Soemon HARA, Yasoemon OKAJIMA and those of the stalwart faction and eventually fled Ako on April 12.
恭順派の大野九郎兵衛は、篭城派の原惣右衛門・岡島八十右衛門などと激しく対立し、4月12日には赤穂から逃亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Trying doors as he went, twirling his club with many intricate and artful movements, turning now and then to cast his watchful eye adown the pacific thoroughfare, the officer, with his stalwart form and slight swagger,
行く先々の戸口を確かめながら、警棒をくるくると複雑かつ巧みに振りまわしつつ、ときおり急に首を回して公道に用心深い目を向け、若干ふんぞりかえって歩く体つきのがっしりした警官。 - O Henry『二十年後』
But having reached the period of the Kowa/Entoku and Genchu/Shitoku eras, Imperial Prince Kaneyoshi, Akiyoshi KITABATAKE, and Imperial Prince Muneyoshi, who had been fighting for the Southern Court from the early days of their anti-shogunal struggle, and had been the Southern Court's main support, died one after the other, and when Emperor Chokei--who had been such a stalwart opponent of the Northern Court--abdicated, the Southern Court entered a period of extreme decline; during the Meitoku period, Yoshimitsu ASHIKAGA was able to greatly reduce the power and influence of the strongest shugo daimyo one after another, until almost all means to resist the Northern Court had been lost.
弘和/永徳・元中/至徳(日本)年間に入ると、南朝は動乱初期からその支えとして活躍してきた懐良親王、北畠顕能、宗良親王の相次ぐ死と、対北朝強硬路線を通していた長慶天皇の譲位により、衰退を極める事となったが、明徳年間の足利義満による相次ぐ有力守護大名勢力削減により、北朝に抵抗する術を殆ど失うようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス