「stammer」を含む例文一覧(27)

  • to stammer out something
    どもって言う - 斎藤和英大辞典
  • to stammer out something
    どもりながら言う - 斎藤和英大辞典
  • He has a slight stammer [stutter].
    彼は少しどもる. - 研究社 新和英中辞典
  • to stammer
    とぎれとぎれに話すさま - EDR日英対訳辞書
  • stammer an apology
    どもりながら謝る - Eゲイト英和辞典
  • I want to cure my stammer.
    吃音治療に来ました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • He had disencumbered himself of his stammer.
    彼はどもりがなおっていた. - 研究社 新英和中辞典
  • He has ceased to stammer.
    あの人はどもらなくなった - 斎藤和英大辞典
  • He began to stammer:
    彼は口ごもって言い始めた。 - James Joyce『小さな雲』
  • Don't you have any students who stammer?
    あなたの生徒にはどもる人はいないですか。 - Weblio Email例文集
  • Do you have any students who stammer?
    あなたの生徒にはどもる人はいますか。 - Weblio Email例文集
  • Do you have any students who stammer?
    あなたの生徒の中にどもる人はいますか。 - Weblio Email例文集
  • They say that, if one eats acorns, one will come to stammer.
    どんぐりを喰うとどもりになると言う - 斎藤和英大辞典
  • The new boy had a nervous stammer.
    その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。 - Tatoeba例文
  • The children teased the boy because of his stammer
    その少年がどもることで、子供たちは彼をからかった - 日本語WordNet
  • The new boy had a nervous stammer.
    その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。 - Tanaka Corpus
  • To create a synthetic sound with a natural stammer.
    自然な吃りのある合成音を生成する。 - 特許庁
  • He set Yoken's severe stammer as the core reason for this incident.
    事件の原因として養賢のもつ重度の吃音を核に置いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Of course, I could only stammer out my thanks.
    当然、私には感謝の言葉をどもりながら繰り返すことしかできませんでした。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • Iemitsu was weak during his childhood, was apt to stammer and it is said that he was not very attractive.
    幼少時の家光は病弱で、吃音(きつおん)があり容姿も美麗とは言えなかったと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.
    彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 - Tatoeba例文
  • When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.
    彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 - Tanaka Corpus
  • Although Yoken had no physical disability except his stammer, that alone caused him to live out his youth giving up all of his hopefulness and love.
    養賢には吃音以外、身体に何の障害も無かったのだが、それだけのために青春期らしき明るさも恋愛もすべて抛棄して生きていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Superimposing his own stammer on Kashiwagi's easily recognizable disability, Yoken talked to him hoping to become casual friends.
    一見した柏木の障害に自分の吃音を重ね合わせ、僅かな友人を求めるべく話しかけた養賢だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yoken could not effectively express his thoughts and feelings due to his stammer, and felt there to be large mental barrier between himself and his peers, the contemporary militaristic young men and women during World War II.
    養賢は、吃音のため自己の意思や感情の表現ができず、戦前当時の軍国的な若者たち、同年代の女性たちと自分とのあいだに精神的な高い壁を感じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In such a period, Yoken was unable to build a sense of values about his own future and universality both due to the mental adversity caused by his disability, a stammer, which can occur to any individual in any period, and due to the instability of the time, when values were fluctuating drastically.
    その様な時代での養賢は、個体としていつの時代も普遍的にありうる吃音という障害からくる、精神的な不遇と、価値観が大きく変動する時代的な不安定さのなかで、自分の将来や普遍性に対して価値観を構築できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The optical disk substrate 100 is provided with an annular recessed groove section 106 on the opposite surface side to a stamper detaining section in manufacturing and the outer peripheral side of the annular recessed groove section 106 is provided with a mold parting resistance section 102, by which the influence of the flash produced in the outer peripheral part of the stammer is suppressed.
    光ディスク基板100に、作製時のスタンパ係止部の反対面側に環状陥没溝部106を設け、この環状陥没溝部106の外周側に離型抵抗部102を設けることにより、スタンパ内周部に発生するバリの影響を抑制した。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A Little Cloud”

    邦題:『小さな雲』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

    邦題:『ノーウッドの建築家』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.