To provide a help-desk system that can judge proper answerers when assigning answers to respective questions and grasp evaluations of answers of respective answerers from standpoints of questioners. 各質問に対して回答者を割り当てる際に適切な回答者の判断を可能とするとともに、各回答者の回答について質問者の立場での評価の把握を可能とするヘルプデスクシステムを提供する。 - 特許庁
Rakugo features: townspeople/common people, women, stories on poor people, true feelings, a sense of unity between performers and audience, standpoints from underneath, affirmation of inconsistency in the world, affirmation of antisocial nature, descriptions of sentiment, development by conversation, and required pacing of narrative.
落語-町人庶民、女性、ダメな人の物語、ホンネ、演者と客との一体感、下からの目線、世の矛盾を肯定、反社会性の肯定、心情描写、会話により展開される、しゃべりに緩急が必要 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the council's meeting yesterday, I sat through the discussion, which lasted for about two and a half hours. Although there are various standpoints, most people apparently supported the idea of allocating a transitional period of five to seven years.
昨日の審議会でも、私も2時間半ぐらい、全部、話を聞かせていただきましたが、色々な立場はあっても、5年ないし7年(期間を置く)というところについては、みんな大体、賛成の意見が多かったように感じております。 - 金融庁
An optimum standpoint estimation program comprises: standpoint list storage means which has stored therein a standpoint list containing tree-form standpoints and attribute words; and learning sentence information storage means which has stored therein a large number of learning sentence information relating to each attribute word. ツリー状の観点及び属性単語を含む観点リストを記憶した観点リスト記憶手段と、各属性単語に関連する多数の学習文章情報を記憶した学習文章情報記憶手段とを有する。 - 特許庁
To provide a cement molded article and a method for manufacturing it wherein from the standpoints of weight reduction of parts, manufacturing cost and simplification of the process, ceramics and resin cases are not used and cracks, water floating, extreme sink marks, etc., are prevented from being generated in a drying process. 部品の軽量化、製造コスト、工程簡略化の意味から、セラミックや樹脂ケースを用いず、しかも、乾燥過程でクラック、水浮き、極端なヒケ等が発生を防止したセメント成型物およびその製造方法の提供。 - 特許庁
To provide an air conditioner equipped with a remote controller having an effective function in communication with an indoor unit or an outdoor unit in respective standpoints such as a user, a manager, a maintenance service manager including a store clerk, or a maker. ユーザー、管理者、メンテナンス・サービス業者(含む販売店員)、メーカーなど、各々の立場で室内機または室外機とコミュニケーションを図る場面において有効な機能を付加したリモートコントローラを有する空気調和装置が求められている。 - 特許庁
To provide a heating container for use with a microwave oven that is capable of applying heat to food without being inferior from such standpoints as taste, oral sensation, or flavor, even in comparison with applying heat to food using conventional frying pans or ovens, instead of microwave ovens. 従来のフライパンやオーブンなどの電子レンジを使わずに加熱調理した場合と比較しても、味、食感、風味などの観点において遜色の無いよう食材を加熱調理することができる電子レンジ用加熱容器を提供する。 - 特許庁
To provide a preceding handrail device with a curing net, which enables the curing net to be installed concurrently with the ascent of the preceding handrail device and which can greatly enhance safety of scaffolding work from standpoints including a standpoint of prevention of damage on a third party. 先行手摺装置の上昇と同時に養生ネットの設置を行うことができ、第三者被害防止の観点も含め、足場作業の安全性を大幅に向上させることができる養生ネット付き先行手摺装置を提供する。 - 特許庁
To provide an inkjet recording ink composition having high discharge stability and no defects in the aspects of hue, weatherability, water resistance, and image quality in a water base ink which is advantageous from the standpoints of handling properties, an odor, safety and the like. 本発明が解決しようとする課題は、取り扱い性・臭気・安全性等の点から有利な水性インクにおいて、吐出安定性が高く、色相、耐候性、耐水性や画質面での欠点がないインクジェット記録用インク組成物を提供することである。 - 特許庁
People who are not very adept at coordination work or are incapable of understanding other people's standpoints cannot win elections. He has passed through the filter of scrutiny by tens of thousands, hundreds of thousands of people, and in that sense, he is a very extraordinary man.
非常に調整能力とか、相手の置かれた立場が分からなければ、選挙は通りませんから、そういった何十万人か、何万人かの(ヒューマンフィルターを通り)、そういった訓練を受けておりますから、そういう意味では、非常に特異な方(だと思っております)。 - 金融庁
Article 3 (1) An Administrative Organ shall study and acquire information on the Effects of Policy (i.e. the effect which a set of activities it carried out or intends to carry out has or is expected to have on the lives of people and/or society and the economy; the same shall apply hereinafter) under its jurisdiction at the appropriate time, and on the basis of such study, evaluate own Policy from the standpoints of necessity, efficiency, effectiveness, or other standpoints as special characteristics of the said Policy may require, and appropriately reflect results of such evaluation in the planning and development of the said Policy.
第三条 行政機関は、その所掌に係る政策について、適時に、その政策効果(当該政策に基づき実施し、又は実施しようとしている行政上の一連の行為が国民生活及び社会経済に及ぼし、又は及ぼすことが見込まれる影響をいう。以下同じ。)を把握し、これを基礎として、必要性、効率性又は有効性の観点その他当該政策の特性に応じて必要な観点から、自ら評価するとともに、その評価の結果を当該政策に適切に反映させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a preferred embodiment of a particular image detection method and an image destruction execution method from the standpoints of information leakage prevention and of sharing of the particular image detection method and the image destruction execution method in the case of detecting a particular image and executing image destruction. 特定画像を検出して画像破壊を実施する場合において、情報漏洩防止の観点や特定画像の検出方法や画像破壊の実施方法の共通化の観点等から特定画像の検出方法や画像破壊の実施方法を好適化すること。 - 特許庁
However, he was still not quite free of influence from Gesaku (literary work of a playful, mocking, joking, silly or frivolous nature) literature himself, and later, the incompleteness of these modern literature standpoints were critically indicated by Shimei FUTABATEI in "Shosetsu Soron"(general remarks of a novel), "Ukigumo (Shimei FUTABATEI)" (Floating Clouds) (the first "Ukigumo" was published in the name of Yuzo TSUBOUCHI for commercial reasons).
しかし逍遙自身がそれまでの戯作文学の影響から脱しきれておらず、これらの近代文学観が不完全なものに終っていることが、後に二葉亭四迷の『小説総論』『浮雲(二葉亭四迷)』によって批判的に示された(『浮雲』第一編は営業上の理由で坪内雄蔵名義で刊行された)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I should refrain from commenting directly on measures taken by U.S. authorities with regard to private U.S. financial institutions. In any case, I believe it is important for the financial authorities of individual countries to strive to take the best possible measures to stabilize the global financial markets, from their respective standpoints.
米国当局と民間金融機関との間の措置について、金融庁として直接のコメントは差し控えるべきだと思いますけれども、各国金融当局において、国際的な金融市場の安定のためそれぞれの立場で最善の措置を講じるよう取り組んでいくということが重要であると考えております。 - 金融庁
Repeated actions in the cardiopulmonary functions are plotted in one cycle, sampling locations on a time axis are set dense or coarse in terms of the usefulness from medical standpoints and memory parts 5 are arranged correspondingly to the respective sampling locations to make the memory parts 5 store sampling data while a standard deviation value is calculated to set upper and lower limit values. 心肺機能の繰り返し動作を1サイクルとして、時間軸のサンプリング箇所を医療に役立つ箇所に応じて密または粗に設定し、各サンプリング箇所に対応してそれぞれ記憶部5を設け、記憶部5にサンプリングデータを記憶させると共に標準偏差値を作成し、上下限値を設定する。 - 特許庁
To provide a mechanism capable of document classifications matching respective standpoints by providing a classification system unique to a user in addition to folder constitution that an administrator of a document management system classifies, and then enabling respective users and respective organizations to make unique classifications by contents, titles, etc. based upon folder classifications by administrator-like formats and titles. 文書管理システムの管理者が分類するフォルダ構成とは別に、ユーザ独自の分類方式を提供することで、管理者ライクな形式別・標題別のフォルダ分類を基本として、各ユーザや各組織が内容別・主題別など独自の分類を行う事を可能とし、それぞれの立場にあった文書分類を行える仕組みを提供すること。 - 特許庁
This project entails the comprehensive and concentrated adoption of policies that support the autonomous efforts of SMEs from the following standpoints: (1) "creation of value added" in order to improve productivity; (2) "increasing management capability" to support the effort in (1); and (3) the "establishment of a fair, efficient, and rational business environment" that makes it possible to earn profits based on efforts and ability. 本プロジェクトにおいては、①生産性を向上させるための「付加価値の創造」、②それを支える「経営力の向上」、③努力や能力に応じて利益を得ることのできる「公正かつ効率的・合理的な事業環境の整備」等の観点から、中小企業の自主的な努力を支援する施策を総合的・集中的に講じていくこととしている。 - 経済産業省
Regarding the subprime loan problem that occurred recently in the United States and Europe, we do not think it will have a serious impact on Japan's financial system under the present circumstances. In response to this market turbulence, however, we will pay due attention to the status of risk management by financial institutions and the conditions of financial markets from a wide range of standpoints, while cooperating with other authorities in Japan and abroad.
最近のサブプライム・ローン問題については、現時点において、日本の金融システムに深刻な影響を与えるような状況にあるとは考えておりませんが、このような市場の動きに対しては、幅広い観点から、金融機関のリスク管理状況や金融市場の動向等について、内外の関係当局とも連携しつつ、十分注視してまいります。 - 金融庁
Considering these conditions,one of the practical approaches to making sure the achievement of convergence in the future could be a relaxation of the ties between consolidated financial statements and non-consolidated financial statements.By swiftly reviewing the standards for consolidated financial statements ahead of those for non-consolidated financial statements, which are more closely linked to Japan’s unique trade practices and traditional accounting practices, priority would be given under this approach to the alignment of the accounting standards for consolidated financial statements, from the standpoints of improving the international comparability of consolidated financial statements and reinforcing their function of disseminating information.
こうした状況を踏まえ、今後のコンバージェンスを確実にするための実務上の工夫として、連結財務諸表と個別財務諸表の関係を少し緩め、連結財務諸表に係る会計基準については、情報提供機能の強化及び国際的な比較可能性の向上の観点から、我が国固有の商慣行や伝統的な会計実務に関連の深い個別財務諸表に先行して機動的に改訂する考え方(いわゆる「連結先行」の考え方)で対応していくことが考えられる。 - 金融庁
Securities taxation system has been longtime issue, but the FSA has not yet decided on what we discuss at the Government Tax Commission this year. I believe that many must have been ready for in this field. In addition to trading securities as briskly as possible, it is also necessary to keep transparency that is fair in the securities market, it being a market. I believe from those standpoints that the taxation system should be discussed.
証券について税制といいますと、これは新しくて古い話でございますが、私としてはまだ正式な今度の税制調査会に臨む金融庁の態度というのは、まだ正式には決めていないというふうに、いろいろ水面下でやっているのだろうと思いますけれども、聞いておりますけれども、やっぱりできるだけ証券取引が活発になるように、それと同時にきちっと証券市場ですから、当然市場ですから公正公平な透明感も必要ですし、そういった意味で税制を考えていく必要があるのではないかと思っています。 - 金融庁