「start out」を含む例文一覧(1626)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 32 33 次へ>
  • to go out into the world―start in life
    世間に出る - 斎藤和英大辞典
  • The eyes start out of the head.
    目が飛び出す - 斎藤和英大辞典
  • One's eyes start out of one's head.
    目が飛び出る - 斎藤和英大辞典
  • to go out into the world―start in life
    世間へ出る - 斎藤和英大辞典
  • go [start, set out] on a journey (to…)
    (…へ)旅行に出かける. - 研究社 新英和中辞典
  • go [start, set out] on a journey
    旅行に出かける. - 研究社 新英和中辞典
  • start out on a program
    ある番組に取りかかる. - 研究社 新英和中辞典
  • The eyes start out of the head.
    目の玉が飛び出る - 斎藤和英大辞典
  • to go out into the world―start in life―get on in life―come to the front
    世に出る - 斎藤和英大辞典
  • to go out into the world―start in life
    世の中へ出る - 斎藤和英大辞典
  • start out of reverie
    はっとして夢想から目を覚ます. - 研究社 新英和中辞典
  • to start on a journey―(長途なら)―set out on one's travels―go on a tour―(短期なら)―go on a trip
    旅に出る - 斎藤和英大辞典
  • to make someone start to carry out something
    実行にとりかからせる - EDR日英対訳辞書
  • to start mending worn-out clothes
    (着物の)ほつれを直し始める - EDR日英対訳辞書
  • to start hanging out the laundry to dry
    洗濯物を物干しにかけ始める - EDR日英対訳辞書
  • start out on a career
    生涯の仕事に着手する - Eゲイト英和辞典
  • I need to find out what time the total lunar eclipse will start in Japan.
    日本で皆既月食は何時に見えるか調べなきゃ。 - 時事英語例文集
  • start [set out on] one's career as a pilot
    パイロットとしての生涯を始める. - 研究社 新英和中辞典
  • His eyes seemed to start out from their sockets.
    彼の目玉は飛び出しそうに見えた. - 研究社 新英和中辞典
  • You should start out as soon as you can.
    君は出来るだけ早く出発すべきだ。 - Tatoeba例文
  • When did you start going out with your current girlfriend?
    今の彼女とはいつから付き合ってるの? - Tatoeba例文
  • of a liquid or color, to start spreading out
    (液体や色が紙や布に)しみて広がり始める - EDR日英対訳辞書
  • The engine cut out and then wouldn't start again.
    エンジンが急に停止し,その後どうしても始動しなかった - Eゲイト英和辞典
  • We will be able to start when we sort the kids out.
    子どもたちを何とかしたら出かけられる - Eゲイト英和辞典
  • We all start out in life with a dream.
    私たちはみな夢がある人生を始める。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Let's start out with the installation.
    それではインストールから始めましょう。 - Gentoo Linux
  • From the start, Sakai was out in front.
    最初から,酒井選手はトップに立っていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Out-of-step at rapid acceleration and rapid deceleration after start is also prevented.
    始動後の急加速急減速の脱調も防止する。 - 特許庁
  • The start clutch control device is provided with a start control means which carries out engagement control of a start clutch B1 in a sequence of an initial pressure stage, a sweep stage and a fastening stage.
    発進クラッチB1の係合制御を、初期圧段階、スイープ段階、締結段階の順に実施する発進制御手段を設ける。 - 特許庁
  • Photographing start control is carried out in S3, and photographing start processing is carried out in S11 according to S3.
    S3で撮影開始制御を実行し、撮影カメラではS3に応じて、S11の撮影開始処理を実行する。 - 特許庁
  • To simply switch start/stop/restart/start of reverse rotation of pallet calling-out and reserve a calling-out pallet after next time.
    パレット呼出しの始動・停止・再始動・逆転始動の切替えと、次回以降の呼出パレットの予約を簡便に行う。 - 特許庁
  • The equipment installation and interior finishing has been carried out from the start.
    この部屋の設備設置と内装工事ははじめから行われている。 - Weblio Email例文集
  • We will find out whether that's possible or not when we start researching.
    私たちはリサーチをして初めて、それが可能なのかどうかがわかります。 - Weblio Email例文集
  • Strangely [Oddly] enough, it never fails to start raining whenever I try to go out.
    奇妙な事に僕が外出しようとするといつも決まって雨が降り出す. - 研究社 新和英中辞典
  • April in Japan is the month [season] for cherry trees to blossom and for young people to start out in life.
    日本の 4 月は桜のたよりと若人の巣立つ季節でもある. - 研究社 新和英中辞典
  • He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
    初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。 - Tatoeba例文
  • Can you help me? I can't make out how to start this machine.
    手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 - Tatoeba例文
  • the new start-up company carved out a large chunk of the market within a year
    新しい新興企業は、1年以内に市場の大半を切り開いた - 日本語WordNet
  • We have the ability to accomplish whatever we start out to do.
    人間,やろうと始めたものは何であれ,それをやり遂げる力があるものだ - Eゲイト英和辞典
  • He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
    初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。 - Tanaka Corpus
  • Can you help me? I can't make out how to start this machine.
    手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 - Tanaka Corpus
  • Find the following two lines that start withActiveRecord::Baseand comment them out.
    ActiveRecord::Base で始まる次の 2 行を探し、これらのコメントを解除します。 - NetBeans
  • VEHICLE CARRYING OUT DRIVE CONTROL WITH SENSING START PREPARATION OF DRIVER
    運転者の発進準備を感知して駆動制御を行う車輌 - 特許庁
  • Moreover, it is pointed out that the current 12th Five Year Plan provides an excellent start.
    そして現行の第12 次五か年計画が良いスタートになるとしている。 - 経済産業省
  • Start write-out of all dirty pages in the specified range which are not presently under write-out.
    指定された範囲内のページで、現在書き出し中でない全ての dirty ページの書き出しを開始する。 - JM
  • For example, assume that you start out by downloading and installing the Ruby pack. You then decide that you want to try out the C/C++ functionality.
    たとえば、Ruby Pack をダウンロードしてインストールし、そのあと C/C++ 機能を試すことにしたとします。 - NetBeans
  • A put-out control part 61 is demanded to put out the number of balls yet to be used by the operation of a start switch 7.
    スタートスイッチ7の操作で未使用球数の払出を払出制御部61に要求する。 - 特許庁
  • When writing of the image data into a region designated by the writing start address is completed, the writing start address is updated, and also, the writing start address before the update is set to the reading-out start address register 30.
    書き込み開始アドレスにより指定される領域への画像データの書き込みが完了したとき、書き込み開始アドレスを更新すると共に、更新前の書き込み開始アドレスを読み出し開始アドレスレジスタ30に設定する。 - 特許庁
  • Then start position information is read out of a playing start point register 36 and note data of the music data from the position of the start position information are read out of the RAM 11 and ROM 12 and sent to the musical sound generation part 15.
    ついで、演奏開始ポイントレジスタ36から開始位置情報を読み出し、RAM11/ROM12から開始位置情報の位置からの楽曲データにおける音符データを読み出して楽音生成部15に送る。 - 特許庁
  • To promptly start reading out of music waveform data to be read out in succession to next, relating to a waveform reader of a game device which successively reads out a series of amplitude values.
    一連の振幅値を順次読出すゲーム器の波形読出装置に関し、次に続けて読出す楽音波形データの読出を即座に開始する。 - 特許庁
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 32 33 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.