「state explicitly」を含む例文一覧(31)

  • To provide a digital camera that explicitly indicates a user an operation state of the camera.
    カメラの状態を使用者に明示するデジタルカメラを提供する。 - 特許庁
  • There has been no 'State Shinto's creed that the 'State Shinto' itself explicitly stated.
    「国家神道」の教義については「国家神道」自身が明確に言説化したものが存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Since the operating state of the CCD and the control state of the control section are explicitly indicated to the user, the state of the digital camera 1 can be easily and explicitly indicated to the user.
    このため、CCDの動作状態と制御部の制御状態とを使用者に明示することができるので、デジタルカメラ1の状態を使用者に簡便に明示することができる。 - 特許庁
  • Since the operation state of the CCD and the control state of the control section are explicitly indicated for the user, the user can simply and explicitly recognize the state of the digital camera 1.
    このため、CCDの動作状態と制御部の制御状態とを使用者に明示することができるので、デジタルカメラ1の状態を使用者に簡便に明示することができる。 - 特許庁
  • Such messaging and messaging responses do not explicitly specify a presence state or state change for the MS.
    このようなメッセージングおよびメッセージング応答は、MSのプレゼンス状態、または状態変化を明確に特定していない。 - 特許庁
  • The reset/suspend state explicitly supports both the reset pending state and the local suspend state so as to attain the state machine to transit to the next state without the need for recording a preceding state.
    リセット/サスペンド状態は、リセット・ペンディングとローカル・サスペンドの両方の状態である状況を確実に支援し、状態機械が前の状態を記録する必要なく次の状態に遷移することを可能にする。 - 特許庁
  • To provide a mobile phone capable of discriminating a mode setting state of a "silent" mode or the like explicitly from the surroundings.
    マナーモード等のモード設定状態を周囲から明瞭に判別可能な携帯電話を提供する。 - 特許庁
  • Some accounts do not explicitly state the child IKKYUU's name or birth, or the names of temples.
    なお、幼少期の一休の名前や、寺の名前、生まれについては明示するものとしないものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The present invention provides a polynomial time compressed state sequence inference procedure which is explicitly designed to solve this problem.
    この発明は、この問題を解決するように明示的に設計された多項式時間状態シーケンス推測手順を提供する。 - 特許庁
  • To improve reliability of a system by enabling control operation state of equipment which becomes a control object to be explicitly informed.
    制御対象となる機器の制御操作状態を明確に通知することを可能とし、システムの信頼性を向上させる。 - 特許庁
  • 1. Payments shall explicitly and fully state the purpose of the payment, with division of the total amount if necessary.
    (1) 納付に際しては,必要な場合は納付金額を分割し,納付の目的を明示的かつ十分に表示しなければならない。 - 特許庁
  • Documenting Exceptions Because PHP, unlike Java, does not require you to explicitly state which exceptions a method throws in the method signature, it is critical that exceptions be thoroughly documented in your method headers.
    例外についてのドキュメント PHP では、Java とは異なり、そのメソッドがどんな例外をスローするのかをシグネチャで明示的に宣言することができません。 - PEAR
  • To provide a disk array device for making it unnecessary to explicitly issue any return instruction, and for maintaining a stop state in a much longer time without generating time-out.
    明示的に発行される復帰命令を必要とせず、タイムアウトを発生させずに停止状態をより長い間維持できるディスクアレイ装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a technology whereby a terminal which intends to execute proxy response can acquire information about a call in a calling state and make a speech by explicitly designating a proxy response call.
    代理応答を行おうとする端末において、呼び出し中の呼に関する情報を取得し、代理応答する呼を明示的に指定して受話できるようにすること。 - 特許庁
  • Such a transfer mechanism functions in a sovereign state, but in the case of the euro zone, not only was fiscal transfer unstipulated but rather explicitly prohibited in the treaty.
    通常の主権国家内ではそのような機能が働いているが、ユーロ圏では財政移転が規定されていなかったどころか、むしろ条約により明確に否定されている。 - 財務省
  • Fig. 2 shows a state of the projected tip of the actuator coming in contact with the piezoelectric film, but it is not considered that this contact explicitly represents a state in which "(the key ) comes lightly in contact (with the piezoelectric film) without being pressed in a horizontal state" or that other descriptions in the originally attached description, etc. represent the state.
    図には、アクチュエータの先端凸部が圧電フィルムに接触している様子は示されているが、これが「水平な非押鍵状態で軽く接触していること」を意味していることが明らかとは認められない。また、明細書等におけるその他の当初記載事項が、このことを意味しているとも認められない。 - 特許庁
  • To explicitly indicate whether or not a battery residual amount and a memory storage capacity are sufficient for the measurement for one more night in a bioinformation measuring apparatus capable of easily checking the state of a living body when sleeping and a sleeping state at home.
    自宅でも手軽に睡眠時の生体の状態、睡眠の状態をチェックできる生体情報計測装置において、バッテリー残量、メモリ蓄積量をあと1晩分計測可能か否かをユーザに明示的に伝える。 - 特許庁
  • (10) The content of the patent applications within the meaning of Art. 10 paragraph (3) of the Law means the disclosure of the invention in the description, claims and drawings, the explicitly presented state of the art, included.
    (10) 本法第 10条第 3段落の意味における特許出願の内容は,明細書,クレーム及び図面の中にある発明の開示を意味し,明示して説明されている技術水準を含める。 - 特許庁
  • Moreover, the selected state of function information selected through the operation of the operation section on a page displayed on the liquid crystal display panel is explicitly displayed by using a lateral bar part 102 and a white round part 103.
    そして、液晶パネルに表示されているページにおいて、操作部の操作により選択された機能情報について選択された状態であることを横木部102及び白丸部103を用いて明示している。 - 特許庁
  • This class deals with parsing and interpreter state (the user'snamespace); it does not deal with input buffering or prompting or input file naming (the filename is always passed in explicitly).The optional locals argument specifies the dictionary in which code will be executed; it defaults to a newly createddictionary with key '__name__' set to '__console__'and key '__doc__' set to None.
    入力バッファリングやプロンプト出力、または入力ファイル指定を扱いません(ファイル名は常に明示的に渡されます)。 オプションのlocals引数はその中でコードが実行される辞書を指定します。 - Python
  • To assist a client company to explicitly understand the installed state of a sales promotion tool and the procedure for assembling the sales promotion tool, and to support the selection, adoption and installation of the sales promotion tool.
    依頼企業において、販売促進ツールを設置した状態および販売促進ツールの組立手順などを具体的に理解することを助け、販売促進ツールの選択、採用、および設置を支援することを目的とする。 - 特許庁
  • To provide an automatic editor that can edit a diagnostic image signal in a way of explicitly indicating a diagnostic data so as to prevent diagnostic images from being confused in the case of recording and storing diagnostic images in a moving picture state obtained by an ultrasonic wave diagnosing device.
    超音波診断装置により得られる動画状態の診断画像を録画・保存する際に、診断日の日付を明示して、診断画像の混同を防止することができるように編集可能とした自動編集装置を提供する。 - 特許庁
  • Since the network system handles a value including a terminal class for alias information, a transmission user makes a call operation in a state that the terminal class available by a destination user is explicitly designated and the network system can obtain advantage of being very convenient.
    端末種別を含めた値を、エイリアス情報として取り扱うようにしているので、送信ユーザは、宛先ユーザが利用可能な端末種別を明示的に指定した状態で発呼操作を行うことができ、非常に便利であるという効果を得る。 - 特許庁
  • To this effect, there shall not be allowed the combination of two separate elements belonging to the state of the art, or the combination of two separate elements from two different versions described within the same document, except if this combination was explicitly suggested.
    この目的では,技術水準に属する個別の 2の要素の組合せ,又は同一書類内において記述されている 2の個別の説明からの 2の個別の要素の組合せは,この組合せが明示して提案されているときを除き,許容されないものとする。 - 特許庁
  • To provide a vehicle periphery display device that displays a composite image which allows a correspondence relationship between the right and left in an image, showing a state of viewing one's own vehicle from the front of one's own vehicle, and the actual right and left to be more intuitively comprehensible while explicitly showing the correspondence relationship.
    自車両の前方から自車両を見た状態を示す画像における左右と実際の左右との対応関係を明示しつつ、この対応関係をより直感的に理解可能な合成画像を表示することのできる車両周辺表示装置を提供する。 - 特許庁
  • (ii) The notification of refusal of registration shall explicitly and specifically state the paragraph numbers of each of the paragraphs in Article 66-30 of the FIEA which corresponds to the grounds for refusal (and the corresponding item numbers in cases where the grounds correspond to individual items in Article 66-30(1)), or the areas in the application for registration and the attached documents where there are false statements regarding important matters or where there are statements on important matters missing.
    ②登録拒否通知書には、拒否の理由に該当する金商法第66条の30各項のうちの該当する項(同条第1項各号に該当する場合にあっては、該当する号)、又は登録申請書及び添付書類のうち重要な事項についての虚偽の記載のある箇所若しくは重要な事実の記載の欠けている箇所を具体的に明らかにするものとする。 - 金融庁
  • Muneo SASAKI pays attention to the fact that the Japanese word indicating the full delegation of state affairs (authority to act as the Emperor's deputy), to which Mototsune was entitled during the Era of Emperor Koko, was not explicitly used in these two shochokus, and asserts that Mototsune felt antipathy toward the Emperor because he suspected the Emperor might be trying to reduce his political authority, rather than because the term "Ako" had been used, leading Mototsune to request that he be given the same level of authority as he had held during the era of Emperor Koko.
    そこで佐々木宗雄は、基経の本心は「阿衡」という言葉よりも光孝天皇の時に基経に与えられていた政務の全面委任(王権代行の権限)の授与を示す言葉が2度の詔には明記されなかったために、天皇が自己の政治権限の削除を図っているとの反感を抱いて、光孝天皇の時と同等の権限を求めたのではないかという説を立てている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Consistent with this approach, issuers may explicitly state that, if true, their reasonable country of origin inquiry was reasonably designed to determine whether the conflict minerals did originate in the Covered Countries or did not come from recycled or scrap sources and was performed in good faith, and the issuer’s conclusion that the conflict minerals did not originate in the Covered Countries or came from recycled or scrap sources was made at that reasonableness level.
    発行人はこの方式に従い、それが真実であれば、紛争鉱物が対象国を実際に原産国とするか否か、または再生利用品、もしくはスクラップ起源でないか否かを判断するための合理的な原産国調査は合理的に設計され、誠実に実行されており、紛争鉱物は対象国を原産国としない、または再生品、もしくはスクラップ起源のものであるという発行人の結論はその合理性の水準でなされたと明確に述べることができる。 - 経済産業省
  • (1) The description shall first state the title of the invention as appearing in the request and shall - (a) specify the technical field to which the invention relates; and (b) indicate the background art which, as far as known to the applicant, can be regarded as useful for the understanding, searching and examination of the invention, and, preferably, cite the documents reflecting such art; and (c) disclose the invention in such terms that it can be understood and state its advantageous effects, if any, with reference to the background art; and (d) briefly describe the figures in the drawings, if any; and (e) set forth at least one mode contemplated by the applicant for carrying out the invention and this shall be done in terms of examples, where appropriate, and with reference to the drawings, if any; and (f) indicate explicitly, when it is not obvious from the description or nature of the invention, the way in which the invention is industrially applicable and the way in which it can be made and used, or, if it can only be used, the way in which it can be used.
    (1) 明細書においては,願書に記載されている発明の名称を記載し,かつ (a) 発明が関係する技術分野を明記し, (b) 出願人の知る限りで発明の理解,調査及び審査に役立つと考えられる背景技術を表示し,また,望ましくは当該技術を示す書類を引用し, (c) 理解可能な用語により発明を開示し,また,存在する場合は発明の利点について背景技術に言及しつつ記載し, (d) 存在する場合は図面中の図について簡潔に説明し, (e) 発明を実施するために出願人が考えた少なくとも1の方法を記載し,その場合は,該当するときは実例に基づいて,また,存在する場合は図面に言及して記載するものとし,かつ (f) 明細書又は発明の内容からそれが自明でない場合は,発明を産業上利用できる方法,並びに発明を製造及び使用できる方法,又は使用のみ可能な場合は使用できる方法を明瞭に表示するものとする。 - 特許庁
  • (5) The description shall first state the title of the invention as appearing in the request and shall -- (a) specify the technical field to which the invention relates; (b) indicate the background art which, as far as it is known to the applicant, can be regarded as useful for the understanding, searching and examination of the invention; (c) disclose the invention as claimed in such terms that the technical problem, even if not expressly stated as such, and its solution can be understood, and shall state the advantageous effects, if any, of the invention with reference to the background art; (d) briefly describe the figures in the drawings, if any; (e) set forth at least one mode for carrying out the invention claimed, with examples where appropriate, and with reference to the drawings, if any; and (f) indicate explicitly, when it is not otherwise obvious from the description or the nature of the invention, the way or ways in which the invention satisfies the condition in section 13(1)(c) of being capable of industrial application.
    (5) 特許出願書類に含む発明の説明は,その冒頭に発明の名称を記載し,次の各号に従うものとする。 (a) 当該発明が関係する技術分野を明記すること (b) 出願人の知る限りにおいて,当該発明の理解,調査及び審査に有用であるとみなすことができる背景技術を明記すること (c) 技術的課題について,そのように明示していない場合を含め,課題及びその解決方法を理解することができるような表現で,クレームする発明を開示すること,並びに,もしあれば,当該発明の有利な効果をその背景技術との関連で述べること (d) もしあれば,図面中の図について簡潔に説明すること (e) クレームする発明を実施するための態様について,適宜実施例を挙げ,かつ,もしあれば図面を引用して,少なくとも1以上記述すること,及び (f) 当該発明が産業上の利用可能性に関する第13条(1)(c)の条件を満たす方法が,当該発明の説明又は内容から明白でない場合は,明確に表示すること - 特許庁
  • (1) The description shall: (a) Specify the technical field to which the invention relates; (b) Indicate the background art which, as far as known to the applicant, can be regarded as useful for understanding the invention, for drawing up the search report and for the examination, and, preferably, cite the documents reflecting such art; (c) Disclose the invention, as claimed, in such terms that the technical problem (even if not expressly stated as such) and its solution can be understood, and state any advantageous effects of the invention with reference to the background art; (d) Briefly describe the figures in the drawings, if any; (e) When there are drawings, there shall be a brief description of the several views of the drawings and the detailed description of the invention shall refer to its different parts, as shown in the views, by use of reference letters or numerals (preferably the latter); (f) Describe in detail at least one way of carrying out the invention claimed using examples where appropriate and referring to the drawings, if any; and (g) Indicate explicitly, when it is not obvious from the description or nature of the invention, the way in which the invention is capable of exploitation in industry.
    (1)明細書は,次の通りとする。 (a)発明の関連する技術分野を明記する。 (b)発明の理解,調査報告の作成及び審査に有用であるとみられる背景技術を出願人が知る限り示し,かつ,当該技術を示す書類を引用するのが望ましい。 (c)技術的課題(それなりに明白に記載していなくても)及びその解決を理解することが可能な用語を用いて,主張する発明を開示し,かつ,背景技術の引用により発明の有利な効果を記載する。 (d)(もしあれば)図面中の図について簡単に説明する。 (e)図面がある場合は,図面の複数の図の簡単な説明を入れ,かつ,発明の詳細な説明では,図に示した発明のそれぞれの部分について,参照文字又は数字(後者が望ましい)を用いて言及する。 (f)適切な場合は例を用いて,もしあれば図面を参照して,主張する発明を実施する方法の少なくとも1を詳細に説明する。 (g)発明の説明又は内容から自明でない場合は,発明を産業で利用することができる方法を明白に示す。 - 特許庁

例文データの著作権について