It is the second step.
第二段階。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is only a step from here.
じきそこだ - 斎藤和英大辞典
It is only a step from here.
ついそこだ - 斎藤和英大辞典
It's a big step. 大きな一歩だよ。 - Tatoeba例文
to step on something and break it 踏んで破る - EDR日英対訳辞書
It is the first step.
第一段階。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is only a little way to the school―only a step to the school.
学校までじきだ - 斎藤和英大辞典
It is only a step―but a step―to the school.
学校までひと足だ - 斎藤和英大辞典
We've really got to step on it. 急いでいるんですけど。 - Tatoeba例文
it's only a step to the drugstore
薬局はすぐそこだ - 日本語WordNet
It's a step down. それは一歩後退だ - Eゲイト英和辞典
We've really got to step on it.
急いでいるんですけど。 - Tanaka Corpus
At this step, it is discriminated whether the step is the final step of deceleration. このステップでは、減速の最終ステップであるか否かを判別している。 - 特許庁
It is safer to rise step by step than rise at a bound.
一躍して昇るよりだんだん昇る方が安全だ - 斎藤和英大辞典
It's important to go at things step by step. 何事もスモールステップが大事ですよ。 - Tatoeba例文
Please take me through itstep by step. 一つずつ順に使い方を教えてもらえますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
If the step argument is omitted, it defaults to 1. step 引数が無視された場合、標準の値 1 になります。 - Python
It's only a step to the store.
店まではほんのひと足です. - 研究社 新英和中辞典
It's only a step from here.
そこまではほんの一またぎだ. - 研究社 新和英中辞典
It would be ill-advised to take such a step.
そんなことをしては愚だ - 斎藤和英大辞典
It is only a step to the station.
停車場まではひと足だ - 斎藤和英大辞典
It is only a step to the school.
学校へはひとまたぎだ - 斎藤和英大辞典
It is only a little way from the school―only a step from the school―near by the school―close by the school.
そこは学校からじきだ - 斎藤和英大辞典
(直訳すれば)I have missed it by a step―I am a step too late―(普通の英語は)―I am too late―Too late!
ひと足遅かった - 斎藤和英大辞典
It's dark, so watch your step. 暗いから、足下に気をつけて。 - Tatoeba例文
It is the first step which is troublesome. やっかいなのは最初の一歩だ。 - Tatoeba例文
It's really quiet once you step inside. 一歩入るとこんなに静かです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Yes, it's a very big step for us. ええ、とても大きな一歩なんですよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It's dark, so watch your step.
暗いから、足下に気をつけて。 - Tanaka Corpus
It is the first step which is troublesome.
やっかいなのは最初の一歩だ。 - Tanaka Corpus
The second step is to execute it. 次に、それを 実行 (execute)します。 - PEAR
(b) it involves an inventive step; and (b)発明に進歩性があること - 特許庁
So it's quite a necessary step,
だからそれは必要なステップですよ。 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』
There is no other way of mastering a foreign language than to learn itstep by step.
外国語を物にするには一歩一歩覚えていくより他に仕方がない. - 研究社 新和英中辞典
When manufacturing it, an electrodeposition step and a cleaning step are carried out. その作製にあたっては、電着工程と洗浄工程とを行う。 - 特許庁
It proceeds to step S8 when large, and it proceeds to step S9 when not large. 大きいときは、ステップS8に進み、大きくないときは、ステップS9に進む。 - 特許庁
When judged that it is not the processing timing in the step S306, it is supposed to return to step S300. ステップS306で処理タイミングで無いと判断された場合は、ステップS300に戻る。 - 特許庁
It is preferable that a decarbonation step is arranged as a preceding step of the dioxin decomposing step and suspended solid content is flocculated/separated at the suspended solid separating step. 該分解工程の前段に脱炭酸処理工程を設けること、前記SS分離工程が、凝集分離処理であることが好ましい。 - 特許庁
When ID1=8F, the step is moved to step S4, and when other cases excepting it, the step is moved to a step S9. ID1=8Fである場合にはステップS4に移行し、それ以外の場合にはステップS9に移行する。 - 特許庁
We don't have much time. We'll have to step on it [We'll have to get a move on].
時間は限られている. 急がなくては. - 研究社 新和英中辞典
Let's make it a rule never to take one step back without taking two (steps) forward.
1 歩後退したら必ず 2 歩前進することにしよう. - 研究社 新和英中辞典
We have been obliged to take this step (though it is) very much against our will.
甚だ不本意ながらこの処置を取らざるを得ません. - 研究社 新和英中辞典
If you take such a step, you will be sorry for it afterward.
君はそんなことをすると後で困るぞ - 斎藤和英大辞典
It is only a step from here.
ここからそこまではほんのひとまたぎだ - 斎藤和英大辞典
Don't step on that rock. It's going to fall. その岩を踏んではいけない。落ちそうだ。 - Tatoeba例文
it will be an extraordinarily painful step to negotiate
交渉するのは非常に苦痛なステップになるだろう - 日本語WordNet
to make a person to step over a thing by stretching out one's legs to protect it (物の上を)足を広げて越えさせる - EDR日英対訳辞書
the finishing step of making woolen cloth, to make it dense by shrinking
(仕上げのために毛織物を)縮めて密にする - EDR日英対訳辞書
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.