Go straight on this road.
あなたはこの道をまっすぐ行きなさい。 - Weblio Email例文集
First, go straight down this road.
最初にこの道をまっすぐ行きます - Weblio Email例文集
First go straight on this road.
最初にこの道をまっすぐ行きます。 - Weblio Email例文集
Keep going straight on this road.
この通りをまっすぐ進みなさい。 - Weblio Email例文集
The road runs straight to the north.
道は北に真っ直ぐに走っている. - 研究社 新和英中辞典
Just follow this roadstraight up. この道まっすぐ行って - わかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That road goes straight back to the park. この道は パークへ戻るわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"The road is straight to the South,"
「まっすぐ南へ道をとるんです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
This road looks straight to you? dude! do you think you will find a road straighter than this here? この道路は直線のように見えるか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That is in a place where you go straight down this road to reach.
それはこの道をまっすぐに行った所にある。 - Weblio Email例文集
Please keep going straight down this road. あなたはこの通りをまっすぐ行ってください。 - Weblio Email例文集
Please go straight to the end of this road.
道のつきあたりまでまっすぐ行きます。 - Weblio Email例文集
If you go straight down this road, there is that station.
この道を真っすぐ行くとその駅があります。 - Weblio Email例文集
Please go straight on this road.
あなたはこの道をまっすぐに行ってください。 - Weblio Email例文集
If you go straight down this road, you will see that station.
この道を真っ直ぐ行くとその駅が見えてきます。 - Weblio Email例文集
Please go straight down this road for a while.
あなたはこの道をしばらくまっすぐ進んでください。 - Weblio Email例文集
If you go straight on this road the pharmacy will be there. その薬局はこの道をまっすぐ行ったらあります。 - Weblio Email例文集
If you go straight down this road, you'll come to my house.
この通りをまっすぐ下っていった所が私の家です - Weblio Email例文集
Please continue straight on this road. あなたはこの道を真っ直ぐ進んでください。 - Weblio Email例文集
Go straight up along this road. あなたはこの通りに沿ってまっすぐ行きなさい。 - Weblio Email例文集
Please go straight on this road.
あなたはこの道をまっすぐ行ってください。 - Weblio Email例文集
Please go straight on this road and then take a right. あなたはこの道をまっすぐ行って右に曲がってください。 - Weblio Email例文集
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ... ああ、多分この県道まっすぐで・・・。 - Tatoeba例文
The road ran straight for several miles. 道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。 - Tatoeba例文
This straightroad will lead you to the post office. このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 - Tatoeba例文
Go straight until you hit the main road. 大通りに出るまでまっすぐ行きなさい - Eゲイト英和辞典
Head straight down the road you see over there. この通りをまっすぐいけばわかりますよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...
ああ、多分この県道まっすぐで・・・。 - Tanaka Corpus
The road ran straight for several miles.
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。 - Tanaka Corpus
This straightroad will lead you to the post office.
このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 - Tanaka Corpus
STRAIGHT ROAD-TYPE SUSPENDED FLOOR SLAB BRIDGE AND ITS CONSTRUCTION METHOD 直路式吊床版橋およびその構築方法 - 特許庁
A straightroad travel track generation section 15 generates a straightroad travel track which is the travel track on the straightroad based on a straightroad traveling pattern as well as various signals sent from respective sensors 21 to 25. 直進路走行軌跡生成部15では、直進路走行パターンおよび各センサ21〜25から送信される各種信号に基づいて、直進路における走行軌跡である直進路走行軌跡を生成する。 - 特許庁
Turn right again. go for four kilometres. the road is quite straight. そこで右折 4キロ行くと 道路はまっすぐになる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No, he said keep going down the straightroad. 道に迷った! 彼は直線道路を下り続けるように 言った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
An outline of the road map is displayed by a straight line even when the road to be photographed is curved. 道路地図の輪郭は、撮影される道路が曲がっている場合であっても、直線で表示される。 - 特許庁
Please go straight on this road and turn right at the next corner.
あなたはこの道をまっすぐ行きその次の角で右に曲がって下さい。 - Weblio Email例文集
If you go straight down this road you'll be able to see that sign.
あなたがこの道をまっすぐ進むとその看板が見えます。 - Weblio Email例文集
If you go straight down this road you will come out in front of that station.
あなたはこの通りを真っ直ぐに行くとその駅の前に出ます。 - Weblio Email例文集
If you go straight down this road from here you can see that on the right.
それはここからこの通りをまっすぐ行くと右手に見えてきます。 - Weblio Email例文集
The road was as straight as the lay [lie] of the land permitted.
道路は, 地形的に可能な限り, まっすぐに造られていた. - 研究社 新和英中辞典
a straight and narrow tree-lined road unswerving across the lowlands
低地の端から端までそれずに続く、直線で細い並木道 - 日本語WordNet
"Collection of Genshitsu SEN conversation, Lead the way-Live on a straight road." (Tankosha Publishing Co., Ltd.)
『千玄室対談集道を拓く―ひとすじの道に生きる』(淡交社) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The road to Buddhist paradise is straight for you, as, with Amida, we number 48
極楽の道はひとすぢ君ともに阿弥陀をそへて四十八人 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス