「study hall」を含む例文一覧(49)

  • Study Hall
    書院 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shoin (Study Hall)
    書院 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Study or lecture hall
    書院 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kenshu Hall (study hall)
    研修ホール - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The study hall?
    書斎ね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Shoin (Study Hall) Southern Garden
    書院南庭 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shoin (Study Hall) (National Treasure)
    書院(国宝) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shoin (study hall) (Important Cultural Property)
    書院(重要文化財) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • See you in study hall?
    自習室で会いましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'll sleep in study hall.
    ー自習授業に寝るよ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Jikyu-ken study hall
    書院・自休軒(じきゅうけん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Just take study hall, okay? at the library.
    図書館で自習するの いい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Ah, she isn't in the study hall?
    (生徒4) あ自習室じやないですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The third period became a study hall.
    三時間目が自習になったんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It is also used for a Buddhist hall and for a Shosai (a study or a library).
    仏堂.書斎の例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The curriculum does not progress in study hall.
    自習では カリキュラムが進みませんから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm basically opposed to study hall.
    わたしは 基本的に自習には反対です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The large study hall is said to be the remains of Fushimi Castle.
    大書院は桃山城の遺構といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A tatami mat-floored study hall named "Jikinyu-ken."
    直入軒(じきにゅうけん)とも称する書院座敷。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1973, it was inaugurated as Japan Geologic Study Hall.
    1973年(昭和48年) 日本地学研究会館として発足 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Uh, I was thinking maybe we could use study hall to get ready for the chem test tomorrow.
    明日の化学の試験の準備を いっしょにできないかな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Yesterday they did study hall, but what should we do about ohashi sensei's class?
    昨日は自習にしましたけど 大橋先生のクラス どうしますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 25 wall paintings of the large study hall, created by Tohaku HASEGAWA and his son Kyuzo HASEGAWA.
    大書院障壁画 25面 長谷川等伯・長谷川久蔵父子の作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The entrance is on the western side of the precincts; the Kuri (the priest's living quarters or the kitchen of a temple) stands to its left; the Shinden (Emperor's residence) stands to its right; and in the east of the grounds are the Daishoin (Great Study), the Shiroshoin (White Study Room), the Goma-do Hall (hall for making burnt offerings) and the Seiten-do Hall.
    境内は西側正面に玄関、その左手に庫裏、右手に宸殿が建ち、東側の境内奥には大書院、白書院、護摩堂、聖天堂などが建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • an institution at which one can study or advise proper agricultural techniques called an {agricultural examination hall}
    農業試験場という,農業技術の研究や指導を行う機関 - EDR日英対訳辞書
  • Kaisan-do Hall (Important Cultural Property): A Zen style Buddhist statue hall with the Irimoya-styled roof (hip-and-gable roof) that stands to the east of the study.
    開山堂(重要文化財)-書院の東方、庭園内に建つ入母屋造本瓦葺きの禅宗様の仏堂。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mitachi was composed of onhiroma (a hall), gokoshoin (small study), godaishoin (large study), ima (a living room), daidokoro (a kitchen), mitsubone (room for dignified lady) and goshuden (room for legal wife) and so on.
    御館は、御広間・御小書院・御大書院・御居間・台所・御局・御守殿などから構成されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The garden to the south of the shoin (study hall) recreates the scenery of the eight views of Omi.
    書院南庭は刈り込みを配して近江八景の景色を表現した庭である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a result of study to date, the remains of the temple's central structure, its complex and other buildings such as a warehouse were found, but the Kodo Hall (lecture hall) has not been identified.
    これまでの調査で中心伽藍、寺域、その他倉庫等の雑舎が確認されているが、講堂の所在が不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The garden in front of the large study hall has been designated a national place of scenic beauty of which SEN no Rikyu is said to have been particularly fond.
    大書院に面した庭園は千利休好みと言われ、国の名勝に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He moved to the small building next to the honden (main hall) and called himself as Enanookina; he dedicated himself to the study of Japanese literature and culture, as well as the education of the future generations.
    本殿の傍らに隠棲し荏野翁と称し、国学の研究と後進の育成に専念した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Moon-viewing Pavilion (Important Cultural Property): A small building in the middle of the roofed corridor linking the study and the Kaisan-do hall.
    観月台(重要文化財)-書院と開山堂を結ぶ屋根つき廊の途中にある小規模な建築である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The 14 pieces in the Ura no ma (back room) of the great study and the screen in the entry hall are also included in the designation.
    大書院裏之間の障壁画14面と玄関所在の衝立1基は附(つけたり)指定となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was called Clarke Divinity Hall at the time of its opening in 1894, and it was used as a center for the education and study of theology.
    1894年の開館当時はクラーク神学館と呼ばれ、神学教育・研究の中心として使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The major buildings that comprise a garan are as follows: a sanmon gate (the gate of a temple, it stands between the somon gate and the main hall), which symbolizes a border with the mundane world; a Hondo (main hall) dedicated to the principal image; a to (pagoda); a kodo (lecture hall); a place for study; a kuri; monks' living quarters, a jikido (refectory); a shoro (belfry); a tosu (toilet), etc.
    伽藍を構成する主な建物として、俗世間との境界を示す山門、本尊を祀る本堂、塔、学習の場である講堂、僧の住居である庫裏、食堂(じきどう)、鐘楼、東司(とうす)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The main bedroom 1 and the staircase hall 7 are connected through a first traffic line passing the study 2 and a second traffic line passing the housekeeping room 3.
    また、主寝室1と階段ホール7とが、書斎2を通る第一の道線と家事室3を通る第二の道線とで結ばれている。 - 特許庁
  • The eastern temple grounds include the moss garden centered around Ogon-chi (Golden Pond), the main hall (Sairai-do), the study and a three-storied pagoda housing sutras.
    境内東側は黄金池を中心とした苔の庭園であり、東側には本堂(西来堂)、書院、三重納経塔などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hondo (main hall), kaisan-do hall (temple where the statue of founder priest is placed), tahoto pagoda ("multi-treasure" pagoda), nio-mon gate (Deva temple date), bell tower, kyozo (sutra repository), kuri (the priest's living quarters or the kitchen of a temple), study, grand entrance, kara-mon gate (Chinese-style gate), hozo (treasure storehouse), stone bridge, muna-fuda jusan-mai (thirteen wooden tags commemorating the foundation of the temple) (all of the foregoing are tangible cultural properties in Kyoto Prefecture)
    -本堂、開山堂、多宝塔、仁王門、鐘楼、経蔵、庫裏、書院、大玄関、唐門、宝蔵、石橋、棟札十三枚(以上全て京都府指定有形文化財) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Daishoin (Great study): The great study and entry hall are said to be the relocated Nyogo Gosho (court lady's palace) that was built when the imperial bridal party entered Tofukumon-in Temple in 1619, and stylistically is thought to date from around that time.
    大書院-大書院と玄関は、元和5年(1619年)、東福門院入内の際に建築された女御御所の建物を移築したものと伝え、様式的にもその頃のものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Color on gold leaf background paper image of a pine tree and flowering plants: In fact a pair of two-section folding screens (byobu) but included with the 'large study hall wall paintings.'
    紙本金地著色松に草花図二曲屏風一隻 屏風仕立てになっているが、「大書院障壁画」と一連のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A teahouse to the north of the shoin (study hall) is the size of four tatami mats plus one of less than normal size that is said to be modeled on the Mittan Teahouse at the Ryuko-in sub-temple of Daitoku-ji Temple.
    書院の北に接する四畳半台目の茶室で、大徳寺龍光院の茶席「密庵」(みったん)の写しといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The moving of Manshuin Temple to the present location was in 1656, and Oshoin (Also known as hondo (main hall)) and Koshoin (small study) that exist now were made at that time.
    曼殊院の現在地への移転は明暦2年(1656年)のことで、現存する大書院(本堂)、小書院などはこの時のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although Basil Hall Chamberlain implemented a pioneering introduction as materials for the history of Japanese language, a full-fledged study started after Izuru SHINMURA appeared.
    また、バジル・ホール・チェンバレンによる日本語史資料としての先駆的紹介はあったものの、本格的な研究は新村出の登場を俟ってからであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This dwelling house comprises a main bedroom (sleeping space for two persons) 1 and a staircase hall (common space) 7 which are provided through a study (first working space) 2 and a housekeeping room (second working space) 3 which are independent rooms.
    主寝室(二人用就寝空間)1と階段ホール(共用空間)7が独立した部屋である書斎(第一の作業空間)2と家事室(第二の作業空間)3を介して設けられている。 - 特許庁
  • During the Meiji period, an architectural historian Tadashi SEKINO discovered a grassy mound in the rice paddies to be a stylobate for Daigokuden (the Imperial Audience Hall) (latter), and published "Heijo-kyo oyobi dai-dairi ko" (A Study of Heijo-kyo and Dai-dairi) in Nara Newspaper in 1907.
    明治時代に建築史家、関野貞が田んぼの中にある小高い芝地が大極殿(第二次)の基壇であることを発見、1907年『平城京及大内裏考』を奈良新聞に発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The main gate (relocated former gate of one of the halls of Tofukumon-in Temple) faces the T-junction of Higashioji-dori Street and Shichijo-dori Street, and beyond this stand the halls including the Ko-do (reconstructed in 1995 after 300 years), the large study hall and the Shin-den.
    東大路通りと七条通りのT字路に面して総門(東福門院の旧殿の門を移築したもの)が建ち、その先には講堂(平成7年、1995年、300年ぶりに再建)、大書院、宸殿などが建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As for Todai-ji Temple, since the Meiji Period, temples have been required to clarify their religious sects and Todai-ji Temple is in the Kegon sect; but in the Nara Period, Todai-ji was a 'Rokushu Kengaku no tera' (Temple of syncretic study of the six sects of Buddhist learning) and inside the Great Buddha Hall, there was a 'Rokushu-zushi' (a cupboard-like case with double doors) in which textbooks of all the sects were kept.
    東大寺の場合、近代以降は所属宗派を明示する必要から華厳宗を名乗るが、奈良時代には「六宗兼学の寺」とされ、大仏殿内には各宗の経論を納めた「六宗厨子」があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the hall in front of the lecture room, "A commentary on the Theodosius code, that my father loved," an oil painting by Yoko KUBOTA, Doctor SUEKAWA's second daughter, is exhibited, which depicts "A commentary on the Theodosius code," his beloved 1664-version book he bought in an old-book store while he was staying in France for study.
    講義室前ホールには、末川博士の二女・窪田洋子氏が描いた油絵「父の愛した『テオドシウス法典注釈書』」が展示されているが、これは博士ががフランス留学時代に現地の古書店で購入し愛蔵していた1664年版の「テオドシウス法典注釈書」を描いたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Wabi-cha school is said to favor a style of tea ceremony performed in a simple thatched cottage (soan) that is derived from SEN no Rikyu; the Shikisei school, on the other hand, is a style of tea ceremony performed in a study (Shoincha) or grand hall, and this is the original way developed by Zuiami AKIMOTO, who incorporated the philosophy of the samurai called Reigi Saho (civilities) and the spirit of Wabi-cha into the Shoincha way of tea ceremony from the post-Muromachi period.
    侘茶法は千利休ゆずりの草庵の茶といい、これに対して式正茶法は書院および広間の茶で、室町以来の書院茶に武家の礼儀作法と侘茶の精神とを取り入れた秋元瑞阿弥独自の流儀である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について