「swordsmith」を含む例文一覧(33)

  • a swordsmith
    刀鍛冶 - 斎藤和英大辞典
  • an occupation called swordsmith
    刀鍛冶という職業 - EDR日英対訳辞書
  • a person whose occupation is swordsmith
    刀鍛冶という職業の人 - EDR日英対訳辞書
  • a sword on which the name of the swordsmith is engraved
    作者の名を刻んだ刀 - EDR日英対訳辞書
  • to make a swordsmith forge a sword
    刀鍛冶が刀を打つようにさせる - EDR日英対訳辞書
  • This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
    この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。 - Tatoeba例文
  • This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
    この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。 - Tanaka Corpus
  • The following year he made his debut playing the role of daijin (minister) in 'Kokaji' (the swordsmith, Noh play).
    翌年「小鍛治」の大臣役で初舞台。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Chukichi the first was a swordsmith of Hizen Shinto (modern sword).
    初代忠吉は、肥前新刀鍛冶。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A swordsmith lives only to forge killing swords!
    刀匠は ただ 斬れる刀を 作るのみ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Do you know a swordsmith by the name of shikizaki kiki?
    四季崎 記紀という刀鍛冶を 知っておるな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If I recall, he was a famous swordsmith from the sengoku period?
    確か 戦国時代の 有名な刀鍛冶でしたか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And so is the swordsmith who imagines it.
    そして それを想像する職人もしかり。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Craftsmen who make Katana are called 'Toko (sword craftsman),' 'Tosho (sword master)' or 'Katana kaji (swordsmith).'
    刀を作る職の者を「刀工」、「刀匠」、「刀鍛冶」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mitsuyo (year of birth and death unknown) was a swordsmith who lived in Chikugo Province during the late Heian period.
    光世(みつよ、生没年未詳)は、平安時代末期、筑後国の刀工。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was a disciple of Myoju UMETADA of Yamashiro Province, who was Shinto Mogamisaku, Mogami Oowazamono (highest rating of swordsmith).
    新刀最上作最上大業物山城国埋忠明寿門人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If I recall, he was a famous swordsmith from the sengoku period?
    四季崎 記紀...。 確か 戦国時代の 有名な刀かじでしたか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To begin with, the man named shikizaki kiki was not a swordsmith.
    そもそも 四季崎 記紀という男は 刀鍛冶ではございません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This is a typical Yasurime by a left-handed swordsmith, so it is a major factor for appraisement.
    左利きの刀鍛冶に特徴的な鑢目であるため、鑑定では大きなポイントになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Craftsmen such as swordsmith also switched from a manufacturing method centering on article-by-article production with swords inscribed with the name of the swordsmith to quantity production with an eye on disposal to a certain extent.
    刀鍛冶らの職人も、それまでの銘物としての一品生産を中心とする生産方法から、ある程度の使い捨てを念頭に置いた大量生産を行うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Because Tanyu had no child, he adopted Toun (Masunobu KANO 1625 - 1694), the son of Ryujo GOTO, a swordsmith.
    探幽には初め実子がなかったため、刀剣金工家の後藤立乗の息子の洞雲(狩野益信、1625-1694)を養子とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It could be said that OKAZAKI Goro-nyudo Masamune, as an expert of Soshu den was the most brilliant swordsmith in this period.
    この時代もっとも輝いた刀工といってもよい、相州伝の大家岡崎五郎入道正宗が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Aizomegawa" (Aizome-River), "Oeyama" (Mt. Oe), "Kurama Tengu" (Tengu of Mt. Kurama), "Kurozuka," "Sesshoseki" (The Murder Stone), "Kokaji" (The Swordsmith Kokaji), "Shakkyo (Noh)" (Stone Bridge), "Shojo" "Tsuchigumo" (The ground-spider), "Toru" (MINAMOTO no Toru), "Nue" (Nightmare Bird), "Funa Benkei" (Benkei Aboard Ship), "Momijigari" (Viewing the Autumn Foliage)
    『藍染川』『大江山』『鞍馬天狗』『黒塚』『殺生石』『小鍛冶』『石橋(能)』『猩々』『土蜘蛛』『融』『鵺』『船弁慶』『紅葉狩(能)』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Because Norimune was working as a swordsmith in attendance, he was allowed to inscribe a 16-petal chrysanthemum, the crest that the retired Emperor Gotoba chose as the crest for his Imperial Throne.
    則宗は御番鍛冶を務めた事から、後鳥羽上皇が定めた皇位の紋である16弁のキク紋を銘に入れることを許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a famous example, because orders dramatically decreased in the period of peace and tranquility, a swordsmith Kiyomitsu KASHU ended up living in a Hinin-goya and was called 'Hinin Kiyomitsu.'
    有名な例として、太平の世で注文が激減、ついには非人小屋入りしたことから「非人清光」と呼ばれた刀鍛冶、加州清光などもいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Tsurugi no maki (chapter named "Tsurugi" (sword)) of Heike Monogatari (The Tales of the Taira family), it says that the swordsmith was 'a craftsman of iron from Tang (China) living in a place called Deyama in Mikasa Gori, Chikuzen Province,' but the full details are unknown.
    平家物語・剣巻では、刀工は「筑前国三笠郡の出山というところに住む唐国の鉄細工」とされているが詳しいことは不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • One reason for this theory is that Todo's long-handled sword (naginata) was inscribed with the signature of the Todo family's in-house swordsmith, Kazusa no suke Kaneshige (according to "Aizu-hancho Shinsengumi goikko katana kai hikae").
    これは藤堂の佩刀であった上総介兼重と銘打たれた長刀が藤堂藩お抱え刀工であったためであるらしい(会津藩庁新撰組御一行刀改控より。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Probably, people in later generations thought that, because Norimune was the head swordsmith in attendance, he must have been the person who inscribed the chrysanthemum symbols; that is why Norimune's swords have been called Kikuichimonji.
    おそらく後世の人々が御番鍛冶の筆頭を務めていた則宗だから菊文を切ったに違いないと考えた為に則宗の刀が菊一文字と呼ばれるようになったのではないかと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Okita could have had a sword with inscription of number one and chrysanthemum made by a swordsmith other than Norimune as mentioned above, but there are no records of Shinsengumi stating that Okita had a Kikuichimonji, and instead there is a record that he had a Kiyomitsu KASHU's sword.
    前述の則宗以外の刀工の菊と一の紋の刀ならば可能性はあるが、新撰組に関する記録で沖田が菊一文字を使っていたと書かれている記録は無く、加州清光を使っていたとの記録がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He recognized the importance of Teppo (gun) since early stage, and he invited a Teppo craftsman to the Hino castle town (there is another theory that he got a swordsmith to change the job).
    また、鉄砲の重要性を早くから認識しており、日野城下に鉄砲職人を招聘している(従前の刀鍛冶を転職させたという説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As famous swordsmith in this period, there were Kuniyoshi and Yoshimitsu of the Awataguchi school in Yamashiro, Kuniyuki, Rai Kunitoshi and Niji Kunitoshi (only 'Kunitoshi' was inscribed instead of 'Rai Kunitoshi' as signature) of Rai school also in Yamashiro, Shintogo Kunimitsu in Sagami Province, Fukuoka Ichimonji school in Bizen, Mitsutada of Bizen Osafune school and Aoe school of Bicchu Province.
    この時期の有名な刀工として、山城の粟田口派の国吉、吉光、同国来派(らいは)の国行、来国俊、二字国俊(銘字を「来国俊」でなく単に「国俊」と切る)、相模国の新藤五国光、備前の福岡一文字派、備前長船派の光忠、備中国の青江一派が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Two Portuguese onboard (probably Francisco Zeimot and Antonio da Motta) had matchlock guns and gave a demonstration for Masatoki TANEGASHIMA and his son Tokitaka TANEGASHIMA, who purchased two of them and ordered Kinbei YAITA, a swordsmith, to investigate and replicate them.
    同乗していたポルトガル人(「牟良叔舎」、「喜利志多佗孟太」)が火縄銃を所持しており、鉄砲の実演を行い種子島島主である種子島恵時・種子島時尭親子がそのうち2挺を購入して研究を重ね、刀鍛冶の八板金兵衛に命じて複製を研究させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In late June or July 1621 during the time of the fifth family head Nagazaemon Masafuyu, in recognition of his achievement in Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka), Masafuyu was given recommendation by the lord of Koriyama-jo Castle Shimousanokami Tadaaki MATSUDAIRA (a grandson of Ieyasu TOKUGAWA) to assume the new surname of Imanishi deriving from his house being located at the west (nishi in Japanese) entrance of the town of Imai and, in addition, received a gift of naginata (Japanese halberd) made by the grand master swordsmith Kunitoshi on that occasion.
    五代目川井長左衞門正冬のとき大坂夏の陣の功により元和七年(1621年)5月郡山城主松平下総守忠明(徳川家康の外孫)より今井の西口にあることから今西姓を名乗るようにすすめられ、その時に薙刀銘来国俊を拝領している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について