「systemically」を含む例文一覧(128)

<前へ 1 2 3
  • This delivery material is formed by forming a covalent bond by reacting a polyalkylene glycol or its reactive derivative with a phospholipid and a drug and when it is systemically or locally administered, the aforesaid material remains at the target site in a living body for a long time, so that the pharmaceutical effect can be maintained for a long time by one dose.
    ポリアルキレングリコール若しくはその反応性誘導体、リン脂質および薬物を反応させて共有結合を形成した送達性物質を全身または局所に投与すれば、該物質が生体内のターゲット部位で長期間滞留するので、1回の投与で長期に渡り薬効を持続させることが可能となる。 - 特許庁
  • Also included in this group is the establishment of a comprehensive regulation on OTC (over-the-counter) derivatives as well as the strengthening of the supervision of systemically important payment, settlement and clearing systems. Japan will carefully watch developments related to these matters with strong interest
    さらには、OTC(店頭販売)デリバティブに関する包括的規制の創設。そして、システミックに重要な支払い・清算・決済システムへの監督強化といったことも盛り込まれておりまして、こういった課題については我が国としても関心を持ちつつ、今後の展開を注意深く見ていきたいと思っております - 金融庁
  • We reiterate our commitment to take the necessary steps to ensure that all global systemically important financial institutions are resolvable, and to promptly address all impediments to the effective home-host cooperation of the resolution authorities for internationally active banks.
    我々は、全てのグローバルなシステム上重要な金融機関の破綻処理が可能であることを確保し、国際的に活動する銀行の母国と現地の破綻処理当局が効果的に協調する上での全ての障害に迅速に対処するために必要な措置を取るという我々のコミットメントを再確認する。 - 財務省
  • In terms of strengthening international arrangements, for example, the IMF's Interim Committee was transformed into a permanent body, the International Monetary and Financial Committee (IMFC), last autumn. The G-20, an informal mechanism for dialogue among systemically important countries in the international financial system, held its first meeting last December.
    例えば、国際的なアレンジメントの強化については、昨年秋の総会でIMF暫定委員会から恒久的な「国際通貨金融委員会(IMFC)」への改組が行われ、昨年12月には国際通貨システム上重要な国々の間の対話のための非公式メカニズムであるG20の第1回会合が開催されました。 - 財務省
  • In particular, we recognize the substantial progress to date in the priority reform areas identified by the FSB’s Coordination Framework for Implementation Monitoring (CFIM): the Basel capital and liquidity framework; the framework for global systemically important financial institutions (GSIFIs),resolution regimes, over-the-counter (OTC) derivatives reforms, shadow banking, and compensation practices.
    特に,我々は,FSBの実施モニタリングのための協調枠組み(CFIM)において特定された優先改革分野,即ち,バーゼル自己資本・流動性枠組み,グローバルなシステム上重要な金融機関(G-SIFIs)の枠組み,破綻処理の枠組み,店頭デリバティブ改革,シャドーバンキング,及び報酬慣行における,現在までの著しい進展を認識する。 - 財務省
  • We welcome progress on developing a set of principles as a common framework for the identification of, and policy measures relating to, domestic systemically important banks (D-SIBs) and ask our Finance Ministers and Central Bank Governors to review recommendations in these areas at their meeting in November.
    我々は,国内のシステム上重要な銀行(D-SIBs)の特定及びそれらに関連する政策措置に係る共通の枠組みとしての一連の原則の策定に関する進ちょくを歓迎し,我々の財務大臣及び中央銀行総裁に対し,彼らの11月の会合においてこれらの分野における提言をレビューするよう求める。 - 財務省
  • The expression of the endogenous gene at the fructification and/or germination is lowered by inoculating a recombinant ALSV including a soybean endogenous gene sequence into a soybean seed leaf, creating a soybean that is systemically infected with the recombinant ALSV, growing it to fructify and then growing the seeds of this recombinant ALSV-infected soybean.
    ダイズ内在遺伝子配列を含む組換えALSVをダイズ子葉に接種することにより、組換えALSVを全身感染させたダイズを作出し、育成して結実させ、次いでこの組換えALSV感染ダイズの種子を生育させ、子実形成期および/または発芽期において当該内在性遺伝子の発現を低下させる。 - 特許庁
  • When a deliverable substance produced by reacting a polyalkylene glycol or its reactive derivative, a phospholipid, and a drug to form covalent bonds is systemically or topically administered, pharmaceutical effects can be sustained at a dose over a long period, because the substance is stayed at a target site in the living body for the long period.
    ポリアルキレングリコール若しくはその反応性誘導体、リン脂質および薬物を反応させて共有結合を形成した送達性物質を全身または局所に投与すれば、該物質が生体内のターゲット部位で長期間滞留するので、1回の投与で長期に渡り薬効を持続させることが可能となる。 - 特許庁
  • It is important that any estimated data be as accurate as possible to guide the decision-making needs of the company and ensure that the GHG inventory is relevant. GHG measurements, estimates, or calculations should be systemically neither over nor under the actual emissions value, as far as can be judged.
    いかなる予想データも事業者の意思決定ニーズに対応しGHGインベントリが確実に目的に適合しているために、できる限り正確であることが重要であり、また、算定は正しい判断ができるように実際の排出量を上回ることも下回ることもなく正確でなければならない。 - 経済産業省
  • In light of strengthening the global financial system, international agreements have been reached, including the new regulatory framework of bank capital, and a comprehensive policy package concerning systemically important financial institutions, at the Cannes Summit that was held in November 2011. In addition, various other measures, such as the reform of the over-the-counter derivatives market, are being developed.
    世界の金融システムを強化する観点から、これまで、銀行の自己資本等の新たな規制枠組みや、昨年十一月のカンヌ・サミットにおけるシステム上重要な金融機関に関する包括的な政策パッケージ等につき、国際的な合意がなされましたこの他、店頭デリバティブ市場の改革等の多様な施策も進展しているところです - 金融庁
  • To this end, we endorse the FSB comprehensive policy framework, comprising a new international standard for resolution regimes, more intensive and effective supervision, and requirements for cross-border cooperation and recovery and resolution planning as well as, from 2016, additional loss absorbency for those banks determined as global systemically important financial institutions (G-SIFIs).
    この目的のため,我々は,破綻処理枠組みに関する新しい国際的な基準,より密度の高い実効的な監督,国境を越えた協力,再建・破綻処理計画の策定,G-SIFIsと特定された銀行に対する2016年からの追加的な損失吸収力の要件から構成されるFSBの包括的な政策枠組みを承認する。 - 財務省
  • The G-20 was established to provide a new mechanism for informal dialogue in the framework of the Bretton Woods institutional system, to broaden the discussions on key economic and financial policy issues among systemically significant economies and promote co-operation to achieve stable and sustainable world economic growth that benefits all.
    G20は、ブレトン・ウッズ機関の制度的フレームワークの中で非公式な対話のための新しいメカニズムを提供し、システム上重要な国々の間における主要な経済・金融政策上の問題に関する議論を拡大し、全ての国々の利益となる安定的かつ持続可能な世界経済の成長を達成するための協力を促進するために創設された。 - 財務省
  • A therapeutic agent for hematopoietic tumor comprises a proliferation-regulated virus vector carrying a nucleic acid that encodes at least one protein necessary for the replication of viruses and is under the regulation of a promoter for a gene capable of being expressed specifically in a hematopoietic tumor cell (preferably a survivin gene), and is characterized by being administered systemically in such a form that a hematopoietic tumor cell is infected by the vector.
    造血器腫瘍細胞で特異的に発現する遺伝子(好ましくはサービビン遺伝子)のプロモーターの制御下にある、少なくとも1つのウイルスの複製に必要なタンパク質をコードする核酸を含む増殖型ウイルスベクターを含有してなる、該造血器腫瘍の治療剤であって、造血器腫瘍細胞に感染した形態で全身投与されることを特徴とする剤。 - 特許庁
  • What criteria should be used to judge whether a financial institution is systemically important: e.g. the size of a financial institution; the interconnectedness between the financial institution and other financial institutions; and/or the level of difficulty of another financial institution substituting the functions of the financial institution
    システム上重要な金融機関に該当するかどうかをどのような着眼点で捉えるのか例えば、金融機関の規模に係る着眼点、金融機関と他の金融機関等との取引の存在など相互関連性に係る着眼点、他の金融機関がその機能を代替することが困難であるかどうかという代替の困難性に係る着眼点について、どう考えるか - 金融庁
  • To provide the transdermal delivery of substances, locally or systemically, and in some embodiments, the transdermal delivery of beneficial substances by a hostile biophysical environment, in some cases, interrelated products, alternative solutions to a particular problem, and/or a plurality of different uses of one or more systems and/or methods.
    局所的または全身的な物質の経皮送達、いくつかの実施形態においては、不利な(hostile)生物物理学的環境による有益な物質の経皮送達、ある場合には、相互関係する製品、特定の課題に対する代替的解決法、ならびに/または1つ以上のシステムおよび/もしくは方法の複数の種々の使用を提供すること。 - 特許庁
  • Regarding the capital requirement for G-SIFIs (global systemically important financial institutions, the Financial Stability Board held a meeting yesterday, and Chairman Draghi said the imposition of an additional capital requirement of 1% to 2.5% according to the degree of the importance of a bank has been approved. What do you think of that? It is said that Japan's three megabanks may be designated as G-SIFIs.How do you expect that the three megabanks will be affected by that?
    G-SIFIsに対する追加の自己資本規制について、昨日、金融安定理事会(FSB)の会合が開かれて、ドラギ議長が、自己資本比率を銀行の重要度に応じて1~2.5%上乗せすることを承認したと発言されたのですが、これについての評価と、国内銀行では3メガバンクが入るのではないかと言われていますが、この3メガに対する影響をどのようにお考えでしょうか。 - 金融庁
  • Regarding international affairs, amid the ongoing financial globalization, I ensured that a consultation paper concerning global systemically important financial institutions (G-SIFIs) that was issued by the Basel Committee reflected the FSA's arguments, such as that we should aim to adopt a comprehensive policy package, rather than focus on additional capital requirements.
    それから、国際的なことでございますが、非常に今金融がグローバル化しておりますので、本年7月、FSB(金融安定理事会)及びバーゼル委員会が公表したシステム上重要な金融機関(G-SIFIs)の施策に係る市中協議文書に対して、「資本の上乗せ規制のみに焦点を絞るのではなく、包括的な政策パッケージの策定を目指すべき」等の当庁の主張を反映したというふうに思っております。 - 金融庁
  • Is it not difficult to apply one-size-fits-all criteria for systemically important financial institutions across national borders, because there are various factors, both domestic and international, that could cause a financial crisis; the size of a financial institution's international business operations is not necessarily proportional to the size of its domestic operations; and the robustness of the frameworks for managing a financial crisis and dealing with the failure of a financial institution varies from country to country?
    また、金融危機の要因等には国際的にも国内的にも様々なものが考えられるほか、金融機関の国際業務の規模が国内における規模に必ずしも比例しないこと、国内における金融危機管理・破綻処理制度の頑健性が各国で異なること等にかんがみると、システム上重要な金融機関を特に国際的に、画一的に決めることは困難ではないのか - 金融庁
  • We underscored the imperative of: strengthening our national efforts to address systemic risks; extending the perimeter of regulation to include all systemically important institutions, markets, and instruments; ensuring sound regulation, adequate capitalization of financial institutions, and strengthened risk management practices; enhancing transparency; reinforcing international collaboration; improving accounting standards on valuation and provisioning; and bolstering market integrity.
    我々は、システミック・リスクに対処するための各国の取組みを強化すること、すべてのシステム上重要な機関、市場及び商品を包含するよう規制の範囲を拡大すること、健全な規制、金融機関の十分な資本増強及び強化されたリスク管理慣行を確保すること、透明性を向上すること、国際的な協働を強化すること、評価及び引当てに関する会計基準を改善すること、及び市場の公正性を強化すること、の必要性を強調した。 - 財務省
  • 2. Stronger regulation and oversight for systemically important firms, including: rapid progress on developing tougher prudential requirements to reflect the higher costs of their failure; a requirement on systemic firms to develop firm-specific contingency plans; the establishment of crisis management groups for major cross-border firms to strengthen international cooperation on resolution; and strengthening the legal framework for crisis intervention and winding down firms.
    2.システム上重要な金融機関の規制と監督の強化-破綻に伴より高いコストを反映したより厳格な健全性要件の検討を迅に進めること、システム上重要な金融機関に対して各社別に急時の対処計画の作成を求めること、破綻処理における国際な連携の強化のために、国境を越えて活動する大規模な金融関に関する危機管理グループを設置すること、危機時の介入び破たん処理に関する法的枠組みを強化すること。 - 財務省
  • Excessive leveraging may result in a rapid market contraction if some problem occurs, as when the Lehman shock occurred.As such a phenomenon has actually happened, there are international debates at G-7 and G-20 on issues related to G-SIFIs (global systemically important financial institutions) with that in mind from the perspectives of the protection of consumers and users and, more broadly, the protection of the economy, and I think that the strengthening of the margin regulation is part of this broad trend.
    そういった意味で、非常に大きなレバレッジをかけ過ぎますと、リーマン・ショックのときみたいに、逆に何かあったときに急速に市場が縮小する可能性があるわけですし、現実にそういう現象が起きたわけですから、そういったことを踏まえて、国際的にも今、きちんと消費者保護・利用者保護、あるいは大きく言えば国の経済の保護、そういった視点でも、G7あるいはG20でもG-SIFIsの話なんかも進んでいますけれども、そういった大きな一連の流れの中にある話だと私は思っております。 - 金融庁
  • A number of steps have been taken to widen the ongoing dialogue on the international financial system to a broader range of countries, including the establishment of the New Arrangements to Borrow (NAB) comprising 25 participants; the special meetings involving Ministers and Governors of systemically significant economies that occurred during 1998; the seminars involving 33 industrial and emerging economies held this Spring in Bonn and Washington; and this year's Spring meeting of the IMF Interim Committee which was prepared for the first time by a special meeting of deputies.
    国際金融システムに関し現在行っている対話を幅広い国々に拡大するため、数多くの措置が採られてきている。これには、25の参加者からなるIMFの新規借入取極(NAB) の創設、1998年に開催されたシステム上重要な国々の蔵相及び中央銀行総裁による特別会合、今春ボン及びワシントンで開催された33の先進国及び新興市場国によるセミナー、及び今回初めて特別代理会合によって準備が行われた本年春のIMF暫定委員会が含まれる。 - 財務省
  • A number of steps have been taken to widen the ongoing dialogue on the international financial system to a broader range of countries, including the establishment of the New Arrangements to Borrow (NAB) comprising 25 participants; the special meetings involving Ministers and Governors of systemically significant economies that occurred during 1998; the seminars involving 33 industrial and emerging economies held this Spring in Bonn and Washington; and this year's Spring meeting of the IMF Interim Committee which was prepared for the first time by a special meeting of deputies.
    国際金融システムに関し現在行っている対話を幅広い国々に拡大するため、数多くの措置が採られてきている。これには、25の参加者からなるIMFの新規借入取極(NAB)の創設、1998年に開催されたシステム上重要な国々の蔵相及び中央銀行総裁による特別会合、今春ボン及びワシントンで開催された33の先進国及び新興市場国によるセミナー、及び今回初めて特別代理会合によって準備が行われた本年春のIMF暫定委員会が含まれる。 - 財務省
  • Specific issues covered include, inter alia, executive compensation, regulation of systemically important institutions, credit rating agencies, accounting standards, the cross-border exchange of information, bribery, tax havens, non-cooperative jurisdictions, money laundering and the financing of terrorism, and the quality and dissemination of economic and financial data. International institutions and for a have already developed a significant body of work addressing a number of important issues in these areas, but, in many cases, the initiatives suffer from insufficient country participation and/or commitment.
    包される具体的な事項は、特に、役員報酬、システム上重要な機関に対する制、格付機関、会計基準、国境を越えた情報交換、贈賄、タックスヘイブン、非協力的国・地域、資金洗浄・テロ資金対策、経済・金融データの質と分などがある。国際的な機関・フォーラムはすでにこれらの分野における多の重要な問題について相当規模の作業を行っているが、多くの場合、それのイニシアティブは参加国やコミットメントが不十分であるという問題ある。 - 財務省
  • We are now seriously considering what criteria should be used to select systemically important financial institutions, or SIFIs. I hear that various reference materials have been disclosed during that debate. I understand that last week, FSA Commissioner Mikuniya and the Bank of Japan’s Governor participated in a meeting in Basel to discuss various matters. As the discussion is still ongoing, it would not be appropriate for me to make comments at this time. Serious discussion is ongoing now.
    システム上重要な銀行、SIFIsと申しますか、これはどういう基準でやるかということは、今鋭意検討中でございまして、途中で色々な資料が出たと聞いておりますけれども、当然これはまだ、各国で協議の途中でございますから、この前も三國谷金融庁長官と、それから日本銀行総裁と先週、またバーゼルに集まって色々論議をしたようでございますけれども、まだこれは協議中でございまして、私から具体的にこうだああだということは申し上げる時期ではないというふうに思っております。鋭意協議中でございます。 - 金融庁
  • We commit to the full and timely implementation of the financial sector reform agenda agreed up through Seoul, including: implementing Basel II, II.5 and III along the agreed timelines; more intensive supervisory effort; clearing and trading obligations for OTC derivatives; standards and principles for sounder compensation practices, achieving a single set of high quality global accounting standards; a comprehensive framework to address the risks posed by systemically-important financial institutions; and, strengthened regulation and oversight of shadow banking.
    我々は,ソウル・サミットを通じて合意した金融セクター改革の課題を,完全にかつ適時に実施することにコミットする。これは以下を含む。:合意したスケジュールに沿ったバーゼルⅡ,Ⅱ.5,Ⅲの実施,より密度の高い監督の取組,店頭デリバティブにおける清算及び取引義務,健全な報酬慣行のための基準及び原則,単一で質の高い改善された国際的な会計基準の達成,システム上重要な金融機関によってもたらされるリスクに対処する包括的な枠組み,シャドーバンキングへの規制及び監視の強化。 - 財務省
  • In that sense, banks would indeed be more stable if they have more capital, but on the other hand, too much capital and hasty capital enhancements would lead to a credit crunch. This has been discussed repeatedly in the past at meetings of the Group of Governors and Heads of Supervision. I stated at a press conference that FSA Commissioner Katsunori Mikuniya and the Governor of the Bank of Japan had participated in the meetings of the Group of Governors and Heads of Supervision in July and September 2010, where they served as a consensus builder. Japan’s position is relatively close to France and Germany. The US and the UK were interested in Systemically Important Financial Institutions (SIFIs), so an agreement was reached on SIFIs separately. As Japan played a leading role in some areas based on its bitter experience of financial crisis, we believe the targets under the Basel Accord can be fulfilled within the scope of management efforts in the real economy.
    そういった意味で、銀行の資本というのは大きければ大きいほど、確かに安定するわけでございますが、(資本が)大き過ぎると、増強を急ぎ、今度は貸し渋りになります。そういった点は、中央銀行総裁・銀行監督当局による会議で過去何度も、やってまいりまして、本年7月、9月にも金融庁から三國谷長官、それから日本銀行から総裁が行かれまして、まとめたという話は記者会見で申し上げました。そういった意味で、我が国にとってかなりこの話は、日本、フランスとドイツがそういうことに比較的近くて、アメリカとイギリスはSIFIsについて興味を持っているということで、これもまた別に合意しました。そういった意味で、我々は、実態経済はかなりバーゼルの合意については、日本がそういった苦しい金融危機の経験を踏まえてリードした部分もございますから、これは経営努力の範囲内で達成できる可能性があるというふうに、我々は思っております。 - 金融庁
  • 6. We commit to pursuing the reform of the financial sector. Despite good progress, significant work remains. We will implement fully the Basel III new standards for banks within the agreed timelines while taking due account of the agreed observation periods and review clauses in respect of the liquidity standards. Likewise, we will implement in an internationally consistent and non-discriminatory way the FSB's recommendations on OTC derivatives and on reducing reliance on credit rating agencies' ratings. We look forward to the completion by the next Leaders' Summit of the following ongoing work on systemically important financial institutions as scheduled in the FSB work program for 2011: determination of Global-systemically important financial institutions by FSB and national authorities based on indicative criteria, a comprehensive multi-pronged framework with more intensive supervisory oversight; effective resolution capacity including in a cross-border context; higher loss absorbency measures through a menu of viable alternatives that may include, depending on national circumstances, capital surcharges, contingent capital and bail-in instruments ; and other supplementary requirements as determined by the national authorities including systemic levies. Once the framework initially applicable to G-SIFIs is agreed, we will move expeditiously to cover all SIFIs. We look forward to the reports to be finalized by the BIS, IMF and FSB on macro-prudential frameworks and by the FSB, IMF and World Bank with input of national authorities on financial stability issues in emerging market and developing economies by our October meeting. We look forward to the recommendations that the FSB will prepare by mid-2011 on regulation and oversight of the shadow banking system to efficiently address the risks, notably of arbitrage, associated with shadow banking and its interactions with the regulated banking system. We call on IOSCO to develop by mid-2011 recommendations to promote markets' integrity and efficiency notably to mitigate the risks created by the latest technological developments. We also call on the FSB to bring forward for our next meeting comprehensive proposals to strengthen its governance, resources and outreach. We urge all jurisdictions to fully implement the FSB principles and standards on sounder compensation practices agreed by the G20 Leaders in Pittsburgh and call on the FSB to undertake ongoing monitoring in this area and look forward to receiving the results of a second thorough FSB peer review midyear to identify remaining gaps. We call on the OECD, the FSB and other relevant international organizations to develop common principles on consumer protection in the field of financial services by our October meeting. We reaffirm our commitment to more effective oversight and supervision, including regular stress testing of banks building on the Basel committee's principles.
    6. 我々は、金融セクター改革を続けることにコミットしている。良い進捗はあったものの、まだ多くの作業が残っている。我々は、流動性基準について合意した観察期間と見直し条項を十分に考慮しつつ、合意した期限内に銀行に対するバーゼルⅢの新たな基準を完全に実施する。同様に、我々は、国際的に整合的かつ無差別な方法で、店頭デリバティブや信用格付会社の格付への依存抑制に関する FSB 提言を実施する。我々は、2011 年の FSB 作業計画において予定されている、システム上重要な金融機関に関し進行中の以下の作業を次回のサミットまでに完了することを期待している:指標となる基準を基にした、FSB 及び各国当局によるグローバルなシステム上の重要性を有する金融機関の決定/より密度の高い監督・監視、クロスボーダーの文脈も含めた実効的な破綻処理能力、各国の状況に応じて追加的な資本賦課・コンティンジェントキャピタル・ベイルイン条項付き債務を含み得る実行可能な選択肢のメニューを通じたより高い損失吸収力のための措置、負担金を含めた各国当局が決定するその他の補完的な措置、を含む包括的かつ多角的な枠組み。当初 G-SIFIs に適用される枠組みに合意したところで、我々は全ての SIFIs をカバーすべく速やかに動く。我々は、BIS、IMF 及び FSB によるマクロ健全性の枠組みについての報告、FSB、IMF 及び世界銀行が各国当局からのインプットを受けてまとめる新興市場・途上国における金融の安定に関する課題についての報告、の 2 つの報告が 10 月の会合までに最終化されることを期待している。我々は、シャドーバンキング及びシャドーバンキングと規制された銀行システムとの相互関係に伴うリスク、とりわけ裁定行為のリスクに実効的に対処するため、FSB が 2011 年半ばまでに策定することになっているシャドーバンキングシステムの規制及び監視に関する提言に期待している。我々は、IOSCO に対し、特に最新の技術発展がもたらすリスクを抑制するために市場の健全性及び効率性を促進する提言を 2011 年半ばまでに策定するよう求める。我々はまた、FSB に対し、FSB のガバナンス、リソース、アウトリーチを強化するための包括的な提言を次回の会合のために提出するよう求める。我々は、ピッツバーグにおいて G20 首脳により合意されたより健全な報酬慣行に関する FSB 原則及び基準を全ての国・地域が完全に実施するよう促し、FSB にこの分野における継続的なモニタリングの実施を求め、残っているギャップを特定するための徹底した第 2 回 FSB ピア・レビューの結果を本年半ばまでに受け取ることを期待している。我々は、OECD、FSB 及びその他関係する国際機関に対し、金融サービス分野における消費者保護についての共通原則を 10 月の会合までに策定するよう求める。我々は、バーゼル委員会の原則に基づく銀行の定期的なストレステストを含む、より実効的な監視・監督にコミットすることを再確認する。 - 財務省
<前へ 1 2 3

例文データの著作権について

  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.