「tabernacle」を含む例文一覧(19)

  • a tabernacle
    教会堂 - 斎藤和英大辞典
  • And this is the sashimi tabernacle choir.
    そして「サシミ聖歌隊」です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And show the wonderful sashimi tabernacle choir.
    素晴らしいサシミ聖歌隊を見せてくれました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • wood of the shittah tree used to make the ark of the Hebrew Tabernacle
    ヘブライのユダヤ神殿の箱舟を製造するのに用いられたシター木 - 日本語WordNet
  • After the second veil was the tabernacle which is called the Holy of Holies,
    第二の垂れ幕の後ろには至聖所と呼ばれる幕屋がありました。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 9:3』
  • a servant of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.
    聖所の,また人間ではなく主が立てられた本物の幕屋の奉仕者です。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 8:2』
  • Moreover he sprinkled the tabernacle and all the vessels of the ministry in the same way with the blood.
    さらに彼は,幕屋とすべての務めの器に同じように血を振りかけました。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 9:21』
  • You took up the tabernacle of Moloch, the star of your god Rephan, the figures which you made to worship. I will carry you away beyond Babylon.’
    あなた方が担ぎ上げたのは,モロクの幕屋, あなた方の神レファンの星, - 電網聖書『使徒行伝 7:43』
  • sanctuary comprised of the innermost chamber of the Tabernacle in the temple of Solomon where the Ark of the Covenant was kept
    契約の箱舟が維持されたソロモンの寺院にあるユダヤ神殿の一番奥の部屋から成る聖域 - 日本語WordNet
  • ‘After these things I will return. I will again build the tabernacle of David, which has fallen. I will again build its ruins. I will set it up,
    『これらの事ののち,わたしは戻って来て, ダビデの倒れた幕屋を建て直し, その廃虚を建て直すだろう。 - 電網聖書『使徒行伝 15:16』
  • We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.
    わたしたちには一つの祭壇があります。それは,聖なる幕屋に仕えている人たちはそこから食べる権利のないものです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 13:10』
  • Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services,
    さて,これらの物がこのように設けられると,第一の幕屋の中には,祭司たちが務めを果たすために絶えず入って行きますが, - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 9:6』
  • For a tabernacle was prepared. In the first part were the lampstand, the table, and the show bread; which is called the Holy Place.
    すなわち,幕屋が設けられたのです。第一の区画には,燭《しょく》台と食卓と供えのパンがあり,聖なる場所と呼ばれていました。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 9:2』
  • The Holy Spirit is indicating this, that the way into the Holy Place wasn’t yet revealed while the first tabernacle was still standing;
    聖霊はこのことを,すなわち,第一の幕屋がなお立っている間は,聖なる場所への道がまだ現わされてはいなかったことを示しています。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 9:8』
  • “Our fathers had the tabernacle of the testimony in the wilderness, even as he who spoke to Moses commanded him to make it according to the pattern that he had seen;
    「わたしたちの父祖たちには,荒野に証明の幕屋がありました。それは,モーセに語った方が,彼の見たままの形に従って造るようにと命じられたとおりのものでした。 - 電網聖書『使徒行伝 7:44』
  • But Christ having come as a high priest of the coming good things, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,
    しかし,キリストは,来たるべき善い事柄の大祭司として来られたとき,手で造ったのではない,つまり,この創造界に属さない,より偉大で,より完全な幕屋を通り, - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 9:11』
  • and knowing as we do how vain a tabernacle is man, could we be surprised had he now paced the deck unsteadily, bellied out by the winds of his success?
    でもわたしたちがそうであるように、成功の順風で帆をふくらませるのは、どんなにむなしいものか知っていますから、フックが今甲板ですっかり落ち着きをなくして歩いていても、わたしたちは格別驚きやしません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • for any drug that so potently controlled and shook the very fortress of identity, might by the least scruple of an overdose or at the least inopportunity in the moment of exhibition, utterly blot out that immaterial tabernacle which I looked to it to change.
    アイデンティティの堅固な殻に効き目があり、それをゆさぶるような薬は、少なくとも飲みすぎる危険や効果が出るわずかな時間のずれでも、私が変化させようとしている霊魂がやどる肉体を完全に破壊してしまうかもしれないのだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, “See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain.”
    彼らは天にあるものの写しと影とに仕えています。それは,モーセが幕屋を造ろうとしていた時,神から告げられたとおりです。その方は,「さあ,山であなたに示された型に従って,すべてのものを造りなさい」と言われたのです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 8:5』

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.