ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
「talk of」を含む例文一覧(1461)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
29
30
次へ>
talk
a load
of
old cock
ばか話をする.
- 研究社 新英和中辞典
the
talk
of
the town
町中のうわさ.
- 研究社 新英和中辞典
the
talk
of
the town
巷談俗話
- 斎藤和英大辞典
a point
of
a
talk
話の要点
- EDR日英対訳辞書
the middle
of
a
talk
話の途中
- EDR日英対訳辞書
"Sesso kanwa" (The idle
talk
of
snow window)
『雪窓閑話』
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Talk
of
immorality!
不道徳ったって!
- James Joyce『小さな雲』
It's no use talking [to talk].=It's
of
no use to
talk
.
話しても何にもならない.
- 研究社 新英和中辞典
It became the
talk
of
the town.
町中の話題になった.
- 研究社 新和英中辞典
He can
talk
with the best
of
them
口だけは一人前だ
- 斎藤和英大辞典
to
talk
with any one on the other side
of
the wall
壁越しに話す
- 斎藤和英大辞典
Talk
will be
of
no avail
言ってもなんの效も無い
- 斎藤和英大辞典
to become the
talk
of
people―be talked about by people
口の端にかかる
- 斎藤和英大辞典
to speak ill
of
a person―talk against a person―cry down anything―run down anything―decry―abuse―revile―depreciate―disparage
悪く言う
- 斎藤和英大辞典
the woman in question―the girl who is the
talk
of
the town
問題の女
- 斎藤和英大辞典
It is the
talk
of
the town.
世論がやかましい
- 斎藤和英大辞典
Beware
of
smooth
talk
.
お世辞には気をつけよう。
- Tatoeba例文
an instance
of
boastful
talk
得意げな話の例
- 日本語WordNet
the chattering and/or idle
talk
of
people
人のおしゃべり
- EDR日英対訳辞書
an act
of
having a long
talk
盛んに話し込むこと
- EDR日英対訳辞書
of
a person, to
talk
while laughing
笑いながら話をする
- EDR日英対訳辞書
of
a person, to hesitate to
talk
about something to someone
申し兼ねる
- EDR日英対訳辞書
a subject
of
gossip or
talk
噂や話などの種
- EDR日英対訳辞書
the love
talk
of
men and women
男女の睦言
- EDR日英対訳辞書
the act
of
discontinuing
talk
about a certain subject
話を止めること
- EDR日英対訳辞書
a state
of
words or
talk
, without sense or purpose; meaningless; unreal
意味がないさま
- EDR日英対訳辞書
Beware
of
smooth
talk
.
お世辞には気をつけよう。
- Tanaka Corpus
"Talk
of
the devil..."
「噂をすれば影・・・」
- James Joyce『アイビーデイの委員会室』
He's full
of
fine
talk
, but it is all
talk
and no action [it's nothing but hot air].
彼はうまいことを言うが口だけだ.
- 研究社 新和英中辞典
of
a large number
of
people, to
talk
animatedly
おおぜいでにぎやかに話し合う
- EDR日英対訳辞書
of
someone's
talk
, the state
of
being long and tedious
話がくどく,長たらしいこと
- EDR日英対訳辞書
Talk
of
angel and you will hear the fluttering
of
its wings.
噂をすれば影が差す
- 英語ことわざ教訓辞典
I'll have none
of
your back
talk
.
口答えはしないつもりです。
- Weblio Email例文集
He has a lot
of
things to
talk
about.
彼は沢山話すことがある。
- Weblio Email例文集
I have a lot
of
things to
talk
about.
沢山話すことがあります。
- Weblio Email例文集
There's lot
of
things to
talk
about.
話すことはたくさんある。
- Weblio Email例文集
I cannot
talk
about anything outside
of
that.
私はそれ以外の話は出来ない。
- Weblio Email例文集
I want to
talk
to lots
of
people.
たくさんの人と喋りたい。
- Weblio Email例文集
We don't have a lot
of
time to
talk
.
私たちは話す時間が少ない。
- Weblio Email例文集
I
talk
to a lot
of
people there.
私はそこでいろいろな人と話す。
- Weblio Email例文集
I'm about tired
of
his
talk
.
彼の話にいいかげんうんざりだ.
- 研究社 新英和中辞典
Speak [Talk]
of
the Devil (and he will [is sure to] appear).
《諺》 うわさをすれば影(がさす).
- 研究社 新英和中辞典
talk
over a glass
of
beer
ビールを飲みながら話す.
- 研究社 新英和中辞典
Talk
of
the Devil (, and he is sure to appear).
《諺》 「うわさをすれば影がさす」.
- 研究社 新英和中辞典
He's the
talk
of
the town.
彼は町中のうわさの種だ.
- 研究社 新英和中辞典
He can
talk
his way out
of
anything.
あの男は言い逃れがうまい.
- 研究社 新和英中辞典
Talk
of
the devil, and he is sure to appear. .
うわさをすれば影がさす.
- 研究社 新和英中辞典
No more
of
your back
talk
[《主に英国で用いられる》 back chat]!
口答えはもうするな.
- 研究社 新和英中辞典
His
talk
smacks
of
a priest.
言うことが坊主じみている.
- 研究社 新和英中辞典
People are tired
of
his long, tedious
talk
.
彼の長話にはあきあきしている.
- 研究社 新和英中辞典
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
29
30
次へ>
例文データの著作権について
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Ivy Day in the Committee Room”
邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原題:”A Little Cloud”
邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
talk of