「talk of」を含む例文一覧(1461)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>
  • talk a load of old cock
    ばか話をする. - 研究社 新英和中辞典
  • the talk of the town
    町中のうわさ. - 研究社 新英和中辞典
  • the talk of the town
    巷談俗話 - 斎藤和英大辞典
  • a point of a talk
    話の要点 - EDR日英対訳辞書
  • the middle of a talk
    話の途中 - EDR日英対訳辞書
  • "Sesso kanwa" (The idle talk of snow window)
    『雪窓閑話』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Talk of immorality!
    不道徳ったって! - James Joyce『小さな雲』
  • It's no use talking [to talk].=It's of no use to talk.
    話しても何にもならない. - 研究社 新英和中辞典
  • It became the talk of the town.
    町中の話題になった. - 研究社 新和英中辞典
  • He can talk with the best of them
    口だけは一人前だ - 斎藤和英大辞典
  • to talk with any one on the other side of the wall
    壁越しに話す - 斎藤和英大辞典
  • Talk will be of no avail
    言ってもなんの效も無い - 斎藤和英大辞典
  • to become the talk of people―be talked about by people
    口の端にかかる - 斎藤和英大辞典
  • to speak ill of a person―talk against a person―cry down anything―run down anything―decry―abuse―revile―depreciate―disparage
    悪く言う - 斎藤和英大辞典
  • the woman in question―the girl who is the talk of the town
    問題の女 - 斎藤和英大辞典
  • It is the talk of the town.
    世論がやかましい - 斎藤和英大辞典
  • Beware of smooth talk.
    お世辞には気をつけよう。 - Tatoeba例文
  • an instance of boastful talk
    得意げな話の例 - 日本語WordNet
  • the chattering and/or idle talk of people
    人のおしゃべり - EDR日英対訳辞書
  • an act of having a long talk
    盛んに話し込むこと - EDR日英対訳辞書
  • of a person, to talk while laughing
    笑いながら話をする - EDR日英対訳辞書
  • of a person, to hesitate to talk about something to someone
    申し兼ねる - EDR日英対訳辞書
  • a subject of gossip or talk
    噂や話などの種 - EDR日英対訳辞書
  • the love talk of men and women
    男女の睦言 - EDR日英対訳辞書
  • the act of discontinuing talk about a certain subject
    話を止めること - EDR日英対訳辞書
  • a state of words or talk, without sense or purpose; meaningless; unreal
    意味がないさま - EDR日英対訳辞書
  • Beware of smooth talk.
    お世辞には気をつけよう。 - Tanaka Corpus
  • "Talk of the devil..."
    「噂をすれば影・・・」 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
  • He's full of fine talk, but it is all talk and no action [it's nothing but hot air].
    彼はうまいことを言うが口だけだ. - 研究社 新和英中辞典
  • of a large number of people, to talk animatedly
    おおぜいでにぎやかに話し合う - EDR日英対訳辞書
  • of someone's talk, the state of being long and tedious
    話がくどく,長たらしいこと - EDR日英対訳辞書
  • Talk of angel and you will hear the fluttering of its wings.
    噂をすれば影が差す - 英語ことわざ教訓辞典
  • I'll have none of your back talk.
    口答えはしないつもりです。 - Weblio Email例文集
  • He has a lot of things to talk about.
    彼は沢山話すことがある。 - Weblio Email例文集
  • I have a lot of things to talk about.
    沢山話すことがあります。 - Weblio Email例文集
  • There's lot of things to talk about.
    話すことはたくさんある。 - Weblio Email例文集
  • I cannot talk about anything outside of that.
    私はそれ以外の話は出来ない。 - Weblio Email例文集
  • I want to talk to lots of people.
    たくさんの人と喋りたい。 - Weblio Email例文集
  • We don't have a lot of time to talk.
    私たちは話す時間が少ない。 - Weblio Email例文集
  • I talk to a lot of people there.
    私はそこでいろいろな人と話す。 - Weblio Email例文集
  • I'm about tired of his talk.
    彼の話にいいかげんうんざりだ. - 研究社 新英和中辞典
  • Speak [Talk] of the Devil (and he will [is sure to] appear).
    《諺》 うわさをすれば影(がさす). - 研究社 新英和中辞典
  • talk over a glass of beer
    ビールを飲みながら話す. - 研究社 新英和中辞典
  • Talk of the Devil (, and he is sure to appear).
    《諺》 「うわさをすれば影がさす」. - 研究社 新英和中辞典
  • He's the talk of the town.
    彼は町中のうわさの種だ. - 研究社 新英和中辞典
  • He can talk his way out of anything.
    あの男は言い逃れがうまい. - 研究社 新和英中辞典
  • Talk of the devil, and he is sure to appear. .
    うわさをすれば影がさす. - 研究社 新和英中辞典
  • No more of your back talk [《主に英国で用いられる》 back chat]!
    口答えはもうするな. - 研究社 新和英中辞典
  • His talk smacks of a priest.
    言うことが坊主じみている. - 研究社 新和英中辞典
  • People are tired of his long, tedious talk.
    彼の長話にはあきあきしている. - 研究社 新和英中辞典
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Ivy Day in the Committee Room”

    邦題:『アイビーデイの委員会室』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”A Little Cloud”

    邦題:『小さな雲』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。