「taxiing」を含む例文一覧(25)

  • The plane started taxiing for a flight.
    飛行機は飛び立つために地上走行を始めた。 - Weblio英語基本例文集
  • STEERING METHOD FOR TAXIING AIRCRAFT
    航空機をタキシングするための操舵方法 - 特許庁
  • Land aerodromes (limited to the case where taxiing guidance signs cannot be installed or the width of a taxiway exceeds 60 meters, except when no taxiing guidance signs need to be installed)
    陸上空港等(誘導案内灯の設置を要しない場合を除き、誘導案内灯が設置できない場合又は誘導路の幅が六十メートルを超える場合に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • xxii)-3 Visual docking guidance system t (Arrays of lights installed to advise an aircraft taxiing on the ground of the deviation from the taxiing path to a docking position in an apron area and the distance to the docking position
    二十二の三 駐機位置指示灯(地上走行中の航空機にエプロンにおける駐機位置への走行経路からの偏差及び駐機位置までの距離を示すために設置する灯火) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1. Said lamp units shall be installed in such locations that are in the vicinity of an apron area and where said units will not cause obstruction to taxiing aircraft and said units are readily visible from taxiing aircraft.
    (一) 灯器は、駐機場付近の地上走行中の航空機に対し障害とならない場所に地上走行中の航空機から見やすいように設置すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Matters indicated by taxiing guidance signs (limited to those indicating a location where aircraft should make a temporary stop; the same applicable hereinafter)
    誘導案内灯(地上走行中の航空機に一時停止すべき位置を示すものに限る。以下この項において同じ。)が標示する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • xxi)-2 Stop bar lights (Arrays of Lights installed to notify aircraft taxiing on the ground whether or not a temporary stop is required and where to perform a temporary stop
    二十一の二 停止線灯(地上走行中の航空機に一時停止の要否及び一時停止すべき位置を示すために設置する灯火) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • xxi)-3 Runway guard lights (Arrays of Lights installed to notify aircraft taxiing on the ground where to perform a temporary stop prior to entering a runway
    二十一の三 滑走路警戒灯(地上走行中の航空機に滑走路に入る前に一時停止すべき位置を示すために設置する灯火) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • xxii) Taxiway guidance signs (Arrays of Lights installed to notify each aircraft taxiing on the ground of the destination, path, branch point, etc.
    二十二 誘導案内灯(地上走行中の航空機に行先、経路、分岐点等を示すために設置する灯火) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • xxii)-2 Turning point identification lights (Arrays of lights installed in the vicinity of a turning area to notify aircraft taxiing on the ground of the turning path in a turning area
    二十二の二 転回灯(地上走行中の航空機に転回区域における転回経路を示すために転回区域の周辺に設置する灯火) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • iii) Overrun, undershoot and deviation from a runway (limited to when an aircraft is disabled to perform taxiing
    三 オーバーラン、アンダーシュート及び滑走路からの逸脱(航空機が自ら地上走行できなくなつた場合に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a method, a non-transitory computer readable medium, and an aircraft for aircraft taxiing.
    航空機タキシングのための方法、非一時的なコンピュータ可読媒体、および航空機を提供すること。 - 特許庁
  • 1. Said lamp units shall be installed in such locations as in the vicinity of taxiway branch point, connecting spots of a taxiway with a runway or apron area, or in the vicinity of apron where the units will not cause obstruction to taxiing aircraft and readily visible from taxiing aircraft.
    (一) 灯器は、誘導路の分岐点付近、誘導路と滑走路若しくはエプロンとの接続点付近又は駐機場付近の地上走行中の航空機に対し障害とならない場所に地上走行中の航空機から見やすいように設置すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • xxi)-4 Intermediate holding position lights (Arrays of Lights other than stop bar lights and runway guard lights installed to notify aircraft taxiing on the ground where to make a temporary stop
    二十一の四 中間待機位置灯(地上走行中の航空機に一時停止すべき位置を示すために設置する灯火であつて停止線灯及び滑走路警戒灯以外のもの) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3. The anode light of lamp lights installed along a low visibility taxiway shall be visually recognizable from taxiing aircraft at least within the range prescribed in the right-hand side column as to each corresponding classification in the left-hand side columns of the following table.
    (三) 低視程誘導路に設置するものの光柱は、地上走行中の航空機から次の表の上欄に掲げる区分に応じ、それぞれ最小限同表下欄の範囲で見えるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 6. A lamp unit shall have such a design that it will withstand the load of aircraft wheels passing on it and it will not obstruct the ground taxiing of aircraft.
    (六) 灯器は、その上を航空機の車輪が通過してもそれに耐える構造のものであり、かつ、航空機の地上走行に支障のないように設置すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • b. In the case of indicating locations other than a temporary halt to taxiing aircraft, symbols and similar marks shall be in yellow, others in black, and when said marking is installed independently, a yellow hemming shall be added.
    b 地上走行中の航空機に一時停止すべき位置以外の位置を示すものにあつては、記号等の部分は黄、その他の部分は黒、当該標識を単独で設置する場合には黄の縁取り - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2. Said lamp unit shall be such that they clearly exhibit markings with symbols, Arabic figures or upper case alphabets in to notify an aircraft of the deviation from its taxiing path and the distance to the apron in lamp lights so that the markings can be clearly recognized night and day.
    (二) 灯器は、記号、アラビア数字又はローマ字の大文字で示す航空機の駐機位置への走行経路からの偏差及び駐機位置までの距離を灯光により昼夜とも明らかに表示するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • xx) Taxiway edge lights (Arrays of lights installed to indicate the edges of a taxiway (excluding a turning area (which refers to an area provided adjacent to a runway to allow aircraft to perform a turning in the vicinity of a runway edge; hereafter the same applied); the same shall apply in this Section;) and an apron to aircraft taxiing on the ground
    二十 誘導路灯(地上走行中の航空機に誘導路(転回区域(航空機が滑走路末端付近で転回するために滑走路に接して設けられる区域をいう。以下同じ。)を除く。以下この節において同じ。)及びエプロンの縁を示すために設置する灯火) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • xxi) Taxiway centerline lights (Arrays of lights installed on the centerline of a taxiway or entering or exiting path to or from a runway or an apron area to indicate each location and to notify aircraft performing a taxiing on the ground of each
    二十一 誘導路中心線灯(地上走行中の航空機に誘導路の中心線及び滑走路又はエプロンへの出入経路を示すために誘導路の中心線及び滑走路又はエプロンへの出入経路に設置する灯火) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a new holding technique by which a radio controlled airplane is mounted, transported, rationally assembled without grounding a machine body after an arrival at a destination and a series of works from the start of an engine to a taxiing and taking-off of the airplane can be safely, smoothly and efficiently carried by one person.
    ラジコン飛行機を搭載して輸送し、目的地に到着した後に、地上に機体を接地させずに合理的に組み立て、エンジンを始動してからタキシングおよび離陸までの一連の作業を1人で安全、円滑且つ効率的に行うことができる新たなラジコン飛行機用保持技術を提供する。 - 特許庁
  • To improve the damping force characteristics of a shock absorber and the vibration characteristics of an airframe to the fluctuation of aircraft mass and the fluctuation of a road surface condition in taxiing of an aircraft by improving the resistance characteristics of the shock absorber and the deceleration characteristics of the airframe to the fluctuation of aircraft mass.
    航空機質量の変動に対する緩衝器の抵抗力特性及び機体の減速度特性の改善を図り,航空機地上走行時において,航空機質量の変動や路面状況の変動に対する緩衝器の減衰力特性及び機体の振動特性の改善を図る。 - 特許庁
  • 3. A lamp unit, in the case of an embedded type, shall have such a design that it will withstand the load of aircraft wheels passing on it and it will not obstruct the taxiing of aircraft, and in the case of other types, when an aircraft comes into touch with it, it will not cause obstruction to the aircraft and it will not affect the functions of other lamp units.
    (三) 灯器は、埋込み式のものにあつては、その上を航空機の車輪が通過してもそれに耐える構造のものであり、かつ、航空機の地上走行に支障のないものであり、その他のものにあつては航空機が接触したときこれに障害を与えず、かつ、他の灯火の機能を損なうおそれのないものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 7. A lamp unit, in the case of an embedded type, shall have such a design that it will withstand the load of aircraft wheels passing on it and it will not obstruct the taxiing of aircraft, and in the case of other types, when an aircraft comes into touch with it, it will not cause obstruction to the aircraft and it will not affect the functions of other lamp units.
    (七) 灯器は、埋込み式のものにあつてはその上を航空機の車輪が通過してもそれに耐える構造のものであり、かつ、航空機の地上走行に支障のないものであり、その他のものにあつては航空機が接触したときこれに障害を与えず、かつ、他の灯火の機能を損なうおそれのないものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To overcome the above problem, the present invention applies drive wheels driven by motors of electric vehicles improved in performance dramatically in recent years to aircraft landing gears, and uses drive wheel thrust for taxiing and the combination of propeller thrust and drive wheel thrust for takeoff running, thereby solving a problem of reducing a takeoff run distance.
    本発明では上記の問題点を克服するため、近年性能向上が著しい電気自動車のモータにより駆動される駆動輪を航空機降着装置に適用し、タキシング時には駆動輪推力を利用し、離陸滑走時には推進器推力と駆動輪推力を併用することで離陸滑走距離の短縮という課題を解決する。 - 特許庁

例文データの著作権について