「tea bread」を含む例文一覧(17)

  • We eat bread while drinking tea.
    私たちはお茶を飲みながらパンを食べる。 - Weblio Email例文集
  • You want to drink some tea ? there's also some anpan left. [bread roll filled with red bean paste]
    お茶 飲む? あんパンも あるけど。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I can do it after I eat my green tea bread, can't i?
    うるさいなあ 抹茶パン 食べてからでいいでしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • `--and I hadn't begun my tea--not above a week or so--and what with the bread-and-butter getting so thin--and the twinkling of the tea--'
    「——そしてお茶もまだで——もう一週間ほどもなんですが——んでもって、バターパンもこんな心もとなくなってきて——それでキラキラの木が——」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • the other messenger, was standing watching the fight, with a cup of tea in one hand and a piece of bread-and-butter in the other.
    ボウシャはけんかを見物しつつ、片手にお茶わんと、もう片手にはバタつきパンを持っています。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • so she helped herself to some tea and bread-and-butter, and then turned to the Dormouse, and repeated her question.
    だからお茶とバターパンをちょっと口にして、それからヤマネにむかって質問をくりかえしました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • The food base material comprises a main constituent raw material or a main ingredient raw material relating to various kinds of food (such as, confectionery, bread, dairy products, tea leaves, tea beverages, juices, alcoholic beverages, soup stock and/or cooked food).
    ここで、食品基材は種々の食品形態(菓子、パン、乳製品、茶葉、茶飲料、ジュース、酒類、スープの素、調理食品など)に係る主構成素材又は主成分素材である。 - 特許庁
  • It is not overstating to say that it is possible to obtain almost any kind of food needed in order to make Kyoto cuisine here: Kyoto vegetables called traditional vegetables, Kyoto pickles, tofu, yuba (soy-milk skin), fu (wheat-gluten bread), eel, tsukudani (preserved food boiled down in soy sauce), kamaboko (boiled fish paste), dried fish, dried goods, tea, confectionery, bread, sushi, and so on.
    そのほか伝統野菜とも呼ばれる京野菜、京漬物・豆腐やゆば・麩・ウナギ・佃煮・蒲鉾・干物・乾物などから茶・菓子・パン・寿司まで京料理の食材はほとんどここで揃うといっても過言ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 30 Coffee tea cocoa sugar rice tapioca sago artificial coffee; flour and preparations made from cereals bread pastry and confectionery ices; honey treacle; yeast baking-powder; salt mustard; vinegar sauces (condiments); spices; ice
    30 コーヒー、茶、ココア、砂糖、米、タピオカ、サゴ、代用コーヒー。穀粉及び穀物調製品、パン、菓子、氷菓。蜂蜜、糖蜜。酵母、ベーキングパウダー。塩、マスタード。酢、ソース(調味料 )。香辛料。氷 - 特許庁
  • Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice.
    コーヒー,茶,ココア,砂糖,米,タピオカ,サゴ,人工コーヒー。小麦粉,穀草の調理食品,パン,ペーストリー,菓子類,氷菓。蜂蜜,糖蜜。イースト,ふくらし粉。塩,コショウ。酢,ソース(香辛料)。スパイス。氷 - 特許庁
  • Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice.
    コーヒー,茶,ココア,砂糖,米,タピオカ,サゴ,代用コーヒー。穀粉及び穀物から成る加工品,パン,練り粉菓子,菓子,氷菓。蜂蜜,糖蜜。酵母,ベーキングパウダー。塩,マスタード。酢,ソース(調味料)。香辛料。氷 - 特許庁
  • Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice.
    コーヒー,茶,ココア,砂糖,米,タピオカ,サゴ,代用コーヒー。小麦粉及び穀物調製品,パン,ペーストリー及び菓子,氷菓。蜂蜜,糖蜜。酵母,ベーキングパウダー。塩,からし。酢,ソース(調味料)。香辛料。氷 - 特許庁
  • Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, coffee substitutes; flour, and preparations made from cereals; bread, biscuits, cakes pastry and confectionery, ices; honey, treachel; yeast, baking-powder; salt mustard; pepper, vinegar, sauces; spices; ice
    コーヒー,茶,ココア,砂糖,米,タピオカ,サゴ,代用コーヒー,穀粉及び穀物から成る加工品。パン,ビスケット,ケーキ,練り菓子,糖菓,氷菓。はちみつ,糖みつ。酵母,ベーキングパウダー。塩,マスタード。胡椒,酢,ソース。香辛料。氷 - 特許庁
  • Class 30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice.
    第30類 コーヒー,茶,ココア,砂糖,米,タピオカ,サゴ,代用コーヒー。穀粉及び穀物から成る加工品,パン,練り粉菓子,菓子,氷菓。蜂蜜,糖蜜。酵母,ベーキングパウダー。塩,マスタード。酢,ソース(調味料)。香辛料。氷 - 特許庁
  • Other than sushi, there are also various selections including Japanese food and drinks such as sashimi, fried chicken, dumplings, rice wine and also tea, bread, cakes, fruit, chicken ramen noodles with red pepper, fried wheat noodles, tenpura.
    コンベアに並ぶのは寿司のほか、刺身、鶏の唐揚げ、餃子、日本酒など日本食を取り揃え、また紅茶、パン、ケーキ、フルーツ、あるいは唐辛子入り鶏ラーメンや焼きうどん、天ぷらまで揃えてメニューを工夫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The therapeutic measure for treatment includes using cheap candies such as cereal, gummy candy, chocolate, potato chip, rice cracker, bread, etc. that are mixed with fine powder of tea leaves subjected to enteric coating processing by adhesion or mixing.
    また、腸溶コーティング加工したお茶の葉の微粉末を付着、又は混合をして混入をしたシリアル、グミキャンディー、チョコレート、ポテトチップス、煎餅、パンなどの駄菓子を使用しての治療を目的とした治療手段とする。 - 特許庁
  • Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice, ketchup, tauco, terasi, petis, kerupuk, emping.
    コーヒー,茶,ココア,砂糖,米,タピオカ,サゴ,代用コーヒー。穀粉及び穀物調製品,パン,練り菓子及び糖菓,氷菓。蜂蜜,糖蜜。酵母,ベーキングパウダー。塩,マスタード。酢,ソース (調味料)。香辛料。氷,ケチャップ,タウチョ(中国味噌),トゥラシ(海老やアミ由来の調味料),プティス (小海老と香辛料由来の調味料),クルプック (煎餅),ウンピン(木の実のチップ) - 特許庁

例文データの著作権について