「technical specification」を含む例文一覧(36)

  • The Japanese version seems to have a different technical specification, compared to the American one.
    日本版と米国版では、どうも技術的な仕様が異なるようです。 - Weblio Email例文集
  • b) specification of the technical field wherein the invention may be applied;
    (b) その発明を利用することができる技術分野の明細 - 特許庁
  • As "technical field to which an invention pertains," at least one technical field to which a claimed invention pertains shall be stated in a specification, in principle.
    発明の属する技術の分野として、原則として請求項に係る発明が属する技術の分野を少なくとも一つ記載する。 - 特許庁
  • To enable easy adaptation to specification changes of a display screen without requiring any technical knowledge.
    専門的な知識を必要とすることなく、表示画面の仕様変更に容易に対応できるようにする。 - 特許庁
  • A web server 5 presents the delivery specification scheme and only design specification scheme whose disclosure is approved to the business terminal device 2, and presents the design detailed specification scheme only to the technical terminal device 3 and the factory terminal device 4.
    ウェブサーバ5は、その納入仕様案と、開示承認された設計詳細仕様案のみを営業用端末装置2に提示し、設計詳細仕様案を技術用端末装置3および工場用端末装置4にのみ提示する。 - 特許庁
  • Each main technical feature mentioned in the abstract and illustrated by a drawing in the specification must be followed by a reference sign placed between parentheses.
    要約に記載され,かつ,明細書の図面に図示されている主要な技術的特徴の各々には,括弧に入れた参照記号を付さなければならない。 - 特許庁
  • Information about the process of element development/product development is unified by means of a product specification/technical issue database 20 or the like.
    要素開発・製品開発プロセスの情報を、製品仕様・技術課題データベース20等にて一元的に管理する。 - 特許庁
  • To provide a voltage control device capable of alleviating a burden on technical and cost aspects independently of a specification voltage of a battery.
    バッテリの仕様電圧にかかわらず技術面・コスト面での負担を軽減させることができる電圧制御装置を提供すること。 - 特許庁
  • A table data analysis part 22 extracts specification data from a technical document of which the input a document input part 21 has accepted.
    表データ解析部22は、文書入力部21が入力を受け付けた技術文書から仕様データを抽出する。 - 特許庁
  • According to this, based on upstream technical/design evidence information and downstream engineering technical information, efficiency of engineering, efficiency of design and improvement in quality of test specification/report can be attained.
    これにより、上流技術・設計エビデンス情報と下流でのエンジニアリング技術情報を元に、エンジニアリングの効率、設計の効率、試験仕様書・成績書の品質向上を図る。 - 特許庁
  • A technical specification is called a Publicly Available Specification (PAS) if it meets certain criteria, making it suitable for possible processing as an international standard.
    ある技術仕様は、それが国際標準として可能な処理に適するようにするある基準に合致するならば、PAS(一般に受け入れられている仕様)と呼ばれる。 - コンピューター用語辞典
  • The medium comprises a bibliographic item version where bibliographic items of patent applications is recorded, a technical outline version where technical outlines are recorded based upon abstracts of the patent applications, and a data version where various data in the specification of the patent applications are recorded.
    特許出願の書誌事項が記録された書誌事項編と、前記特許出願の要約書に基づく技術概要が記録された技術概要編と、前記特許出願の明細書中の各種データが記録されたデータ編と、からなることを特徴とする。 - 特許庁
  • To provide a steel product specification determination support system capable of supporting determination of a required specification of a customer and further suppressing excess specifications on the customer side and excess technical correspondence on the side of a steel product manufacturer by comparatively simple system configuration.
    比較的単純なシステム構成で顧客の要求仕様決定を支援でき、さらには、顧客側の過剰スペックおよび鉄鋼製造業者側の過剰な技術対応を抑止できる、鉄鋼製品仕様決定支援システムを提供する。 - 特許庁
  • When not commonly used technical terms, abbreviations, symbols, etc. are used in the specification without definition, so that the invention cannot be carried out
    慣用されていない技術用語、略号、記号などが定義されずに使用されているため、これらの用語などの意味が不明確である結果、請求項に係る発明が実施できない場合。 - 特許庁
  • (9) The abstract shall be so drafted that it constitutes an efficient instrument for the purposes of searching in the particular technical field, in particular by making it possible to assess whether there is a need to consult the specification itself.
    (9) 要約は,特に明細書を調べる必要性の有無を判断することを可能にすることにより,特定の技術分野において調査を行うための効率的手段となるように作成する。 - 特許庁
  • disclose the technical problem underlying the invention unless it results from the indicated solution or the indications made under No. 6, in particular, if it is indispensable for the understanding of the invention or the detailed specification of its contents;
    提示されている解決法又は(6)に基づいてなされた表示から明らかではない限り,特に考案又はその内容の詳細な明細の理解のために不可欠であるときは,考案の基礎をなす技術的課題の開示 - 特許庁
  • The abstract shall be so drafted that it constitutes an efficient instrument for the purposes of searching in the particular technical field, in particular by making it possible to assess whether there is a need to consult the specification itself.
    要約は,特定の技術分野における調査をするため,特に明細書自体を調べる必要があるか否かの評価を可能にするような効率的な文書を構成するように作成しなければならない。 - 特許庁
  • To improve an ignition cable so as to maintain ignition characteristics superior to those of a specification ignition cable and enable a simple technical constitution and simple and prompt manufacturing.
    規格点火ケーブルよりも優れた点火特性を維持し、簡潔な技術的構成と、簡単な製造および迅速な製造とを可能にするように点火ケーブルを改善する。 - 特許庁
  • To provide a method, or the like, of changing to the other SIP server, even if the terminal is already under registration to a SIP server in an IMS network, without extending a technical specification of the terminal.
    端末の技術的仕様を拡張することなく、IMSネットワークで、既にSIPサーバへ登録中の端末であっても、他のSIPサーバへ変更をする方法等を提供する。 - 特許庁
  • To solve inconvenience of conventional gears with fixed technical specification, and to provide a gear fittable to multiple gears with different data and freely changing data so as to be always fittable to a counterpart gear to mesh with.
    従来の歯車の固定した仕様の不自由さを解決しようとするものであり、1基で諸元の異なる複数の歯車に適合できる、噛み合う相手の歯車に常に合致するように自由に諸元を変えうる歯車を提供する。 - 特許庁
  • NISA, with the technical assistance of JNES, clarified the requirements for prevention of operational errors, so that the above mentioned performance code is reflected on the specification code developed as an academic society and association standard.
    原子力安全・保安院は、原子力安全基盤機構の技術支援を受け、上記の性能規定が学協会規格として作成される仕様規定に反映されるよう、誤操作防止のための要求事項を明確化した。 - 経済産業省
  • The abstract shall contain a concise summary of the matter contained in the specification; the summary shall indicate the technical field to which the invention belongs and be drafted in a way which allows a clear understanding of the technical problem to which the invention relates, the gist of the solution to that problem through the invention and the principal use or uses of the invention; where appropriate, the abstract shall also contain the chemical formula which, among those contained in the specification, best characterizes the invention; and the abstract shall not contain statements on the alleged merits or value of the invention or on its speculative application.
    要約は,明細書の内容の簡潔な概要を含む。概要は,発明が属する技術分野を表示し,発明が関係する技術的課題,発明による当該課題の解決の要旨及び発明の主要用途の明確な理解を可能にする方法で記載する。適切な場合は,要約には,明細書に含まれるものの中で発明を特徴付けるのに最適の化学式も含める。また,要約には,発明の真偽の疑わしい長所若しくは価値又は発明の思惑的な利用に係る陳述を含めない。 - 特許庁
  • Where a claim includes an expression specifying a product by its use (i.e. limitation of use), the examiner should interpret the claimed invention only as a product specially suitable for the use disclosed in the claim, by taking into account the detailed descriptions in the specification and drawings, and the common general technical knowledge at the time of the filing.
    請求項に用途を特定する記載(すなわち用途限定)が含まれている場合には、審査官は明細書の詳細な説明及び図面の記載並びに当該技術分野の出願時の技術常識を参酌して、その用途で使用するのに特に適した物のみを意味していると解釈する。 - 特許庁
  • Where a claim includes an expression specifying a product by its use (i.e. limitation of use), the examiner should interpret the claimed invention only as a product specially suitable for the use disclosed in the claim, by taking into account the detailed descriptions in the specification and drawings, and the common general technical knowledge at the time of the filing.
    請求項に用途を限定する記載が含まれている場合には、明細書の詳細な説明及び図面並びに当該技術分野の出願時の技術常識を参酌して、請求項に記載された発明がその用途で使用するのに特に適した物のみを意味していると解釈する。 - 特許庁
  • First of all, as the inventive step should be assessed based on the contents disclosed in the specification, commercial success is not to be regarded as a reference for the assessment of the inventive step, provided that such success is not derived from the technical features of the invention but from other factors (e.g., improvement in sales techniques or advertising)
    第一に、進歩性は明細書に開示された内容に基づいて判断すべきであるから、上述の成功が当該発明の技術的特徴ではなく他の要因(例えば、販売技術の改善や宣伝等)によるものであるならば、進歩性判断の参考とすることはできない。 - 特許庁
  • All three offices agree in that terminologies described in the claims are interpreted as having a general meaning and scope generally accepted in the technical field with the exception of the case wherein the terminology has a specific meaning which is explicitly defined in the description in the specification.
    いずれの庁も、クレームに記載された用語は、明細書の詳細な説明で明示的に定義された特定の意味を有する場合を除き、当該技術分野で一般に用いられている通常の意味及び範囲を有するものとして解釈するという点で一致している。 - 特許庁
  • (4) The Offenlegungsschrift or the patent specification shall also be published according to the provisions of Section 31(2) if the application has been withdrawn, rejected, deemed to have been withdrawn or if the patent has lapsed after the technical preparations for publication have been completed.
    (4) 出願公開又は特許明細書は,公開のための技術的準備が完了した後に,出願が取り下げられ,拒絶され,若しくは取り下げられたものとみなされた場合,又は特許が消滅した場合にも,第 31条(2)の規定に従って公表される。 - 特許庁
  • Such a configuration permits a change such as a specification change for a product, technical change or change of manufacturing quantity on the way of development for a production line system 11, by increasing the number of the manufacturing equipment units 12, replacing the manufacturing equipment units 12 with new ones or the like.
    このような構成としたことにより、生産ラインシステム11の開発中に製品の仕様変更、技術変化、或いは製造数量の変化等があっても、製造設備ユニット12を増設したり、新しい製造設備ユニット12を入れ替えたりすることで対応することが可能になる。 - 特許庁
  • If the performance of the nuclear installment is not found to comply with the technical standards, the Minister of Economy, Trade and Industry may order suspension of operation, modification, repair or transfer of the nuclear installation, specification of operating method or other actions required to ensure safety.
    また、原子炉施設の性能が技術基準に適合していない等と認められる場合には、経済産業大臣は、原子炉施設の使用の停止、改造、修理又は移転、原子炉の運転の方法の指定その他保安のために必要な措置を命ずることができる。 - 経済産業省
  • Expert reports shall contain at least: a) a qualification of the technical antecedents enclosed; b) a technical analysis of the solution contained in the specification; c) An indication to the effect that the descriptions are adequate to enable a repetition of the solution; d) an opinion on the compliance or noncompliance of the requirements to grant the privilege; e) an analysis of the state of the art; f) conclusion and technical opinion.
    専門家の報告書は,少なくとも次の事項を含まなければならない。 (a) 添付された技術的資料が要件に適合しているか否か (b) 明細書に記載されている技術的解決についての技術的分析 (c) 当該説明が,解決を再現できるように必要な詳細さを具備しているか否かの指摘 (d) 産業特権を付与される要件を充足しているか否かについての意見 (e) 技術水準の分析 (f) 結論と技術的意見 - 特許庁
  • If a product with a limitation of use is regarded as not being specifically suitable for such use by taking into account the specification and drawings, and the common general technical knowledge at the time of the filing, it is construed that a limitation of use has no impact in specifying an invention, thereby the limitation of use does not have influence in the assessment of novelty.
    明細書及び図面の記載と出願時の技術常識とを参酌したときに、用途を限定して特定した物がその用途に特に適したものではないと認められる場合には、用途限定事項が発明の特定にいかなる意味も有していないものと解釈し、新規性等の判断に影響は及ぼさないものとして取り扱う。 - 特許庁
  • If a product with a limitation of use is regarded as not being specifically suitable for such use by taking into account the specification and drawings, and the common general technical knowledge at the time of the filing, it is construed that a limitation of use has no impact in specifying an invention, thereby the limitation of use does not have influence in the assessment of novelty.
    明細書及び図面の記載と出願時の技術常識とを参酌したときに、用途を限定して特定しようとする物がその用途にのみ特に適したものではないと認められる場合には、用途限定事項が発明の特定にいかなる意味も有していないものと解釈し、新規性等の判断に影響は及ぼさないものとして取り扱う。 - 特許庁
  • In KIPO, where a claim includes an expression specifying a product by its use, the examiner should interpret the claimed invention only as a product especially suitable for the use disclosed in the claim, by taking into account the detailed descriptions in the specification and drawings, and the common general technical knowledge at the time of the filing.
    KIPOでは、請求項に製品を用途により限定する記載が含まれている場合には、審査官は、明細書及び図面に記載された詳細な説明並びに当該技術分野の出願時の技術常識を参酌して、請求項に係る発明をその請求項に開示された用途で使用するのに特に適した物のみとして解釈しなければならない。 - 特許庁
  • Where, in the process of recognizing the claimed invention, it is difficult to understand the invention because the technical contents of the invention are difficult, the quantity of the specification is enormous or the number of claims is too high: documents that explain which matters defining the invention stated in a claim (respective parts of constituents of the invention) correspond to which parts of the working example or documents that explain concisely the purport of the invention, or drawings that show the relevance between the claims
    請求項に係る発明の認定に際し、発明の技術内容が難解であること、明細書の分量が膨大であること、又は請求項の数が膨大であることなどにより、その発明を理解することが困難な場合に、請求項に記載された発明特定事項がそれぞれ実施例のどの部分と対応するかを説明した書類、発明の要旨を簡明に説明した書類、請求項同士の関係を示した図表など。 - 特許庁
  • Section 36 (4) (i) of the Patent Act states that "the detailed description of the invention shall be stated....in such a manner sufficiently clear and complete for the invention to be carried out by a person having ordinary skill in the art to which the invention pertains." This means that "the detailed description of the invention shall be described in such a manner that a person who has ability to use ordinary technical means for research and development (including comprehension of document, experimentation, analysis and manufacture) and to exercise ordinary creativity in the art to which the invention pertains can carry out the claimed invention on the basis of matters described in the specification (excluding claims) and drawings taking into consideration the common general knowledge as of the filing."
    第36条第4項第1号は「発明の詳細な説明は、・・・その発明の属する技術の分野における通常の知識を有する者がその実施をすることができる程度に明確かつ十分に、記載しなければならない。」と規定されているが、これは、「その発明の属する技術分野において研究開発(文献解析、実験、分析、製造等を含む)のための通常の技術的手段を用い、通常の創作能力を発揮できる者(当業者)が、明細書及び図面に記載した事項と出願時の技術常識とに基づき、請求項に係る発明を実施することができる程度に、発明の詳細な説明を記載しなければならない」旨を意味するものである。 - 特許庁
  • Furthermore, in application of above-mentioned Ministerial Ordinance, if it is recognized that the problem to be solved was not envisaged as in case of an invention developed based on a new idea completely different from the prior art or based on the discovery resulted from try and error, the description of the problem to be solved is not mandatory. In this case, however, unless the unsolved technical problem to be solved by the invention as of the filing can be conceived based on the entire description of the specification and drawings taking into consideration the common general knowledge as of the filing, it is deemed that there is no relationship under Section 37(i) due to the lack of a problem to be solved.
    また、上記委任省令の運用においては、従来の技術と全く異なる新規な発想に基づき開発された発明又は試行錯誤の結果の発見に基づく発明等のように、もともと解決すべき課題が想定されていないと認められる場合には、解決しようとする課題の記載は求めないが、この場合には、明細書及び図面全体の記載並びに出願時の技術常識に基づいて、出願時まで未解決であった、その発明が解決しようとする技術上の課題を把握できない限り、解決しようとする課題はないこととなるので第 37 条第1 号の関係を有しない。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.