「the beginning of the end」を含む例文一覧(631)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>
  • the signs of national ruin―the beginning of the end
    亡国の兆 - 斎藤和英大辞典
  • At the end of the year and the beginning of the year
    年末年始 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • at the beginning [end] of the month
    月初め[月末]に. - 研究社 新英和中辞典
  • the beginning and the end of something
    物事の最初と最後 - EDR日英対訳辞書
  • the signs of national ruin―the indications of a nation's disintegration―the beginning of the end
    亡国の兆 - 斎藤和英大辞典
  • at the beginning of the month―at the end of the month
    月の始めに、月末に - 斎藤和英大辞典
  • both the beginning and end of something
    物事の初めと終わり - EDR日英対訳辞書
  • The end of Taisho and the beginning of Showa
    大正末期から昭和にかけて - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the part towards the end of something that has a definite beginning and ending point
    物の終わりに近い方 - EDR日英対訳辞書
  • It was created at the end of the Kamakura period (the beginning of the 14th century).
    鎌倉時代末期、14世紀の初頭に成立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Built between the end of the Kamakura period and the beginning of the Muromachi period.
    鎌倉時代末~室町時代の建立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The hereditary stipend during the Edo period was 1800 koku at the beginning and 2860 koku at the end of the period.
    江戸時代の家領は、初め1,800石、幕末は2,860石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The period of slightly more than 240 years between the beginning and the end is called the Muromachi period.
    この間の約240年余りを室町時代と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Golden Week holidays extend from the end of April to the beginning of May.
    ゴールデンウイークは4月末から5月初めです。 - 時事英語例文集
  • Folks, the end of this world will be the beginning of the God world.'
    「この世の終りは神国の始めと思へ臣民よ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the railroad sign which is placed at the beginning and at the end of a curve on a railroad
    曲線標という鉄道標識 - EDR日英対訳辞書
  • matches the empty string at either the beginning or the end of a word.
    語の先頭または末尾の空文字列にマッチします。 - JM
  • beginning with the end of the tail, and ending with the grin,
    しっぽの先からはじめて、最後はニヤニヤわらい。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • the property of being the extent of something from beginning to end
    始めから終りまでの範囲であるという性質 - 日本語WordNet
  • chrysanthemums that bloom from the end of autumn to the beginning of winter
    季節を過ぎても咲いているキクの花 - EDR日英対訳辞書
  • toward the end of one's life, the beginning of decline in one's overall fitness and vigor
    盛んな時期を過ぎて衰えの見え始めるころ - EDR日英対訳辞書
  • time between the beginning and the end of a temporal period
    一時的な期間の初めと終わり間の時間 - 日本語WordNet
  • an act of continuously watching something from the beginning to the end
    初めから終りまで全部見ること - EDR日英対訳辞書
  • Two is the beginning of the end.
    2才ともなれば、きざしがあらわれるものなのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • at the beginning of the term―at the end of the term―at the middle of the term
    学期の始めに、学期の終りに、学期の半ばに - 斎藤和英大辞典
  • the entirety of something, from beginning to end
    物事の前の状態と後の状態 - EDR日英対訳辞書
  • of something, the details from beginning to end
    物事の最初から最後までのいきさつ - EDR日英対訳辞書
  • Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.
    今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。 - Tatoeba例文
  • The result was good at the beginning of the month, but it went worse the end of the month.
    月初の成績はよかったのですが、月末の成績は悪化しました。 - Weblio Email例文集
  • a popular song that was current between the end of the Meiji period and the beginning of the Taisho period in Japan, called 'Dekanshobushi'
    でかんしょ節という,明治末期から大正初期の流行歌 - EDR日英対訳辞書
  • Made during the end of the Nara period to the beginning of the Heian period (late 8th to early 9th century).
    奈良時代末~平安時代初期(8世紀末~9世紀初)の作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Muro-ji Temple (Uda City, Nara Prefecture): The end of the Nara period to the beginning of the Heian period; 16.1 m tall
    室生寺(奈良県宇陀市)-奈良時代末~平安時代初期、16.1m - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The selection of applicants is done twice a year, the end of February and the beginning of March.
    入寮選考は年2回行われ、2月下旬と3月上旬。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • But, it is required to be looking up at the honzon when doing the shomyo nenbutsu at the beginning and the end of a raihai.
    最初と最後は、本尊を仰ぎ見て称名念仏する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The consecutive national holidays in Japan from the end of April to the beginning of May are called Golden Week.
    4月末から5月の初めの連休をゴールデンウィークと呼びます。 - 時事英語例文集
  • This was the period at the end of Emperor Keitai's reign and the beginning of Emperor Kinmei's reign.
    これは、継体朝が終わり欽明朝が始まった時期に当たる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After sensing of the side of the beginning end is finished, an arc is ignited, and corner-winding welding at the side of the beginning end is conducted (Step S2).
    始端側のセンシングが終了した後、アークを点火し、始端側角巻き溶接を行う(ステップS2)。 - 特許庁
  • the times at the beginning and end of the working day when many people are traveling to or from work
    多くの人々が職場へ出かける出勤日の始めと終わりの時間 - 日本語WordNet
  • miso soup prepared at the beginning and the end of the New Year's events
    正月の御事始めと御事納めの日に作った味噌汁 - EDR日英対訳辞書
  • The beginning end of the female side diameter enlarged portion has no contact with the male side diameter enlarged portion 21b.
    雌側拡径部の開始端は、雄側拡径部21bと非接触にする。 - 特許庁
  • Following the corner-winding welding at the side of the beginning end, normal welding is conducted (Step S3).
    始端側角巻き溶接に引き続いて本溶接を行う(ステップS3)。 - 特許庁
  • We shipped these parts at the end of May and the beginning of June.
    五月の終わりと六月の初めにこれらの部品を出荷しました。 - Weblio Email例文集
  • are metacharacters that respectively match the empty string at the beginning and end of a line.
    は、それぞれ行頭と行末の空文字列にマッチするメタ文字です。 - JM
  • respectively match the empty string at the beginning and end of a word.
    は、それぞれ単語の先頭と末尾の空文字列にマッチするメタ文字です。 - JM
  • the beginning and end of each file name in the output.
    各ファイル名の始めと終わりのバイト位置を記録したものである。 - JM
  • Matches the empty string, but only at the beginning or end of a word.
    空文字列とマッチしますが、単語の先頭か末尾の時だけです。 - Python
  • Further, the level shifter 3b outputs, from an output terminal OUTB, a sampling pulse with a beginning end equal to the beginning end of the pulse inputted to the input terminal IN and a terminal equal to the beginning end of the pulse inputted to the enable terminal EN.
    そして、レベルシフタ3bは、入力端子INに入力されたパルスの始端を始端とし、イネーブル端子ENに入力されたパルスの始端を終端とするサンプリングパルスを出力端子OUTBから出力する。 - 特許庁
  • Straight torches 9a, 9b are moved to a welding beginning end 12, and the side of the beginning end is sensed to correct a welding line (Step S1).
    溶接始端12にストレートトーチ9a及び9bを移動させ、始端側をセンシングして溶接線を補正する(ステップS1)。 - 特許庁
  • Let me tell my story from beginning to end―(普通の言い方は)―This is how it happened―(古文体にては)―The manner of it was as follows:―
    事の次第をひと通りお聞き下さい - 斎藤和英大辞典
  • a notation written at the beginning or end of a passage that is to be repeated
    繰り返す楽節の初めまたは終わりに置く反復記号 - 日本語WordNet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。