「thicket」を含む例文一覧(76)

1 2 次へ>
  • the inside of a grass thicket
    草の中 - EDR日英対訳辞書
  • a thicket in a field
    野にある薮 - EDR日英対訳辞書
  • {the interior of a mulberry thicket}
    桑林の中 - EDR日英対訳辞書
  • a farm in a thicket
    薮にある畑 - EDR日英対訳辞書
  • a hedge like a thicket
    薮のような垣根 - EDR日英対訳辞書
  • the hedge around a thicket
    薮の周りの垣根 - EDR日英対訳辞書
  • a thicket of bamboo grass
    笹が繁ったところ - EDR日英対訳辞書
  • smash through a thicket
    茂みの中を突っ走る. - 研究社 新英和中辞典
  • The house stands embowered in a thicket.
    家は木の葉隠れに立つ - 斎藤和英大辞典
  • The house stands embowered in a thicket.
    家は木の間隠れに立つ - 斎藤和英大辞典
  • The house is embosomed in a thicket.
    家が森に囲まれている - 斎藤和英大辞典
  • a thicket of small bamboo trees
    しのだけが生い茂った原 - EDR日英対訳辞書
  • beat a thicket for hares
    ノウサギを求めてやぶをたたく. - 研究社 新英和中辞典
  • the action of passing through a thicket
    薮の中を潜って行くこと - EDR日英対訳辞書
  • The house is embosomed in a thicket.
    家は森に取り巻かれている - 斎藤和英大辞典
  • The house is embowered in a thicket.
    その家は木立に隠れている - 斎藤和英大辞典
  • That thicket obstructs the view.
    あの木立が眺望を妨害する - 斎藤和英大辞典
  • A bear came crashing out of the thicket.
    熊がやぶから, がさがさ出てきた. - 研究社 新和英中辞典
  • The house is embowered in a thicket.
    こんもりと木の間に隠れた家だ - 斎藤和英大辞典
  • dense grove of shrubs or small trees, called thicket
    草木が生いしげっている場所 - EDR日英対訳辞書
  • a desolated field that turned into a thicket
    荒れはてて薮になっている野原 - EDR日英対訳辞書
  • a thicket
    竹や低木などが生いしげっている所 - EDR日英対訳辞書
  • A panda is feeding in the bamboo thicket.
    パンダが竹やぶで竹の葉を食べている - Eゲイト英和辞典
  • There is such a luxuriant growth of trees that the sun's rays can not penetrate the depths of the thicket
    樹木繁茂して昼なお暗し - 斎藤和英大辞典
  • The house is behind some trees―hidden from view by some trees―embowered in a thicket.
    その家は木隠れになって見えない - 斎藤和英大辞典
  • An interposing thicket blocked their way
    邪魔をする茂みが彼らに行く道をふさいだ - 日本語WordNet
  • There is such a luxuriant growth of trees that the noon-day sun can not penetrate the depths of the thicket.
    樹木繁茂して昼なお暗し - 斎藤和英大辞典
  • The guide unloosed the elephant and led him into a thicket,
    ガイドは象を木からはずし、茂みに隠した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • We were now at the margin of the thicket.
    僕らは、もう茂みの境のところまで来ていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • the seven hermits of China called the {"Seven Wise Men of the Bamboo Thicket"}
    竹林の七賢という,中国の7人の隠者 - EDR日英対訳辞書
  • We're right in the thick of it, this philosophical thicket.
    我々はこの哲学的な密林の真ん中にいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • An aeroplane crashed against―hurtled against―a thicket.
    飛行機がすさまじい音響を立てて木立に衝突した - 斎藤和英大辞典
  • scandent thicket-forming ferns of Asia to western Pacific
    アジアから西太平洋へかけての攀縁性の茂み形成シダ - 日本語WordNet
  • The country is a wide plain, with here a village and there a thicket.
    その辺はあちらこちらに村や森などのある広い原だ - 斎藤和英大辞典
  • a stage setting made by attaching plants to a frame to liken them to a thicket
    わくに竹などをつけて薮に見たてた芝居の大道具 - EDR日英対訳辞書
  • The guide now led the elephant out of the thicket, and leaped upon his neck.
    ガイドは象を茂みの外へ出し、その首のあたりにのった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • In fact, we found something strange in the thicket over there just now
    実は先ほど あそこの茂みから 妙なものが見つかりましてね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Some say that it appears suddenly out of a thicket and frightens people.
    茂みの中から突然現れて、人を驚かせるとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a sabre slammed fearsomely through the thicket in all directions
    茂みを通る恐ろしさでありとあらゆる方向に打たれるサーベル - 日本語WordNet
  • As soon as I was clear of the thicket, I ran as I never ran before,
    茂みを抜け出すとすぐに、これ以上ないくらい早く駆け出した。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • But just then--crack! crack! crack!--three musket-shots flashed out of the thicket.
    バン、バン、バンと3発のマスケット銃の銃弾がしげみから放たれた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
    真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 - Tatoeba例文
  • In this connection, his grave didn't have a gravestone, so it is said to be located somewhere in a bamboo thicket.
    なお彼の墓は墓石がなかったため竹薮の中の何処かにあるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Parsee jumped to the ground, fastened the elephant to a tree, and plunged into the thicket.
    パーシー人は地面に飛び降り、象を木にとめて、茂みの中へと入っていった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • One day, when Taketori no Okina goes to a bamboo thicket, he sees a bamboo whose base is shining.
    ある日、竹取の翁が竹林に出かけていくと、根元が光り輝いている竹があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an information distribution system capable of distributing the information to users passing through a passage way of an automatic thicket gate, regardless of the kind of used tickets such as a commuter pass, a thicket and a prepaid card.
    使用された乗車券、例えば定期券、キップ、プリペイドカード、の種類に関係なく、自動改札機の通路を通行した利用者に情報を配信することができる情報配信システムを提供する。 - 特許庁
  • BOARDING TICKET AND METHOD FOR REWRITING THE BOARDING TICKET, THICKET AND METHOD FOR REWRITING THE TICKET
    搭乗券及び該搭乗券の書き換え方法、並びに乗車券及び該乗車券の書き換え方法 - 特許庁
  • deciduous thicket-forming Old World shrub with clusters of white flowers and small bright red berries
    茂みを形成するヨーロッパの落葉低木で、房状の白い花と鮮赤色の小粒の漿果をつける - 日本語WordNet
  • Since then, the man with the hurting nose had not appeared, and voices of singing and dancing had not been heard from the thicket.
    以来、あの鼻を痛がる者は現れず、薮の中から歌い踊る声も聞こえなくなったということである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Soon we could hear their footfalls as they ran and the cracking of the branches as they breasted across a bit of thicket.
    すぐに海賊たちが走っていくときの足音や、枝をかきわけて進むときの枝の折れる音が聞こえた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。