「three-fourths」を含む例文一覧(56)

1 2 次へ>
  • three fourths
    4分の 3. - 研究社 新英和中辞典
  • three fourths
    4分の3 - Eゲイト英和辞典
  • three-fourths―three quarters
    四分の三 - 斎藤和英大辞典
  • three-fourths of a liter
    0.45リットル - EDR日英対訳辞書
  • three-fourths
    四分の三 - EDR日英対訳辞書
  • three-fourths of a pound
    1ポンドの4分の3 - 日本語WordNet
  • I walked three-fourths of a mile.
    私は4分の3マイル歩いた。 - Tatoeba例文
  • I walked three-fourths of a mile.
    4分の3マイル歩いた。 - Tatoeba例文
  • I walked three-fourths of a mile.
    私は4分の3マイル歩いた。 - Tanaka Corpus
  • I walked three-fourths of a mile.
    4分の3マイル歩いた。 - Tanaka Corpus
  • Add 1/3 [one‐third] to 3/4 [three‐fourths] by reducing the fractions to a common denominator.
    通分して 1/3 に 3/4 を加えよ.  - 研究社 新和英中辞典
  • Three-fourths of the earth's surface is water.
    地球の表面の四分の三は海だ - 斎藤和英大辞典
  • About three fourths of the earth's surface consists of water.
    地表の約4分の3は水で成り立っている。 - Tatoeba例文
  • Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
    地球表面の4分の3は水でおおわれている。 - Tatoeba例文
  • Three-fourths of the earth's surface is water.
    地球の表面の4分の3は水です。 - Tatoeba例文
  • Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
    その台風で町の4分の3が破壊された。 - Tatoeba例文
  • The population of that country is about three-fourths of that of Japan.
    その国の人口は日本の約4分の3です。 - Tatoeba例文
  • The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
    海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 - Tatoeba例文
  • About three fourths of the earth's surface consists of water.
    地表の約4分の3は水で成り立っている。 - Tanaka Corpus
  • Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
    地球表面の4分の3は水でおおわれている。 - Tanaka Corpus
  • Three-fourths of the earth's surface is water.
    地球の表面の4分の3は水です。 - Tanaka Corpus
  • The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
    海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 - Tanaka Corpus
  • Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
    その台風で町の4分の3が破壊された。 - Tanaka Corpus
  • The population of that country is about three-fourths of that of Japan.
    その国の人口は日本の約4分の3です。 - Tanaka Corpus
  • As for purchasing form, three-fourths are new cars (9 out of 12 cars).
    購入形態では、新車が4分の3(12台中9台)。 - 経済産業省
  • Three-fourths of the cars modified after purchase (9 out of 12 cars).
    後付加工をしている車は4分の3(12台中9台)。 - 経済産業省
  • I spent more than three-fourths, if not all, of my summer holidays on trip.
    私は夏休みをたとえ全部ではないにしても、4分の3以上を旅行で過ごした。 - Tanaka Corpus
  • (ii) resolution for dissolution at the general meeting of the labor union by a majority of three-fourths or more of the union members or the affiliated organizations.
    二 組合員又は構成団体の四分の三以上の多数による総会の決議 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • A cup of nihaizu (vinegar and soy sauce mixed in roughly equal proportions) or sanbaizu together with 5 to 10 grams of sliced dried bonito will produce three-fourths cup of tosazu.
    二杯酢または三杯酢 1カップ、はなかつお 5-10gから、4分の3カップの土佐酢が出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Three-fourths of financial institutions responded that the amount of outstanding lending to SMEs will not change after application of new BIS regulations
    ~新BIS規制の適用後も、約3/4の金融機関が変わらないとする中小企業向け貸出残高~ - 経済産業省
  • (i) With regard to each standard claim as modified pursuant to the provision of Article 232(2) and each rehabilitation claim prescribed in the proviso to paragraph (3) of said Article, payment is completed for not less than three-fourths of the amount of the claim in question.
    一 第二百三十二条第二項の規定により変更された後の各基準債権及び同条第三項ただし書に規定する各再生債権に対してその四分の三以上の額の弁済を終えていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 88-8 The articles of incorporation may be changed only if the consent of at least three-fourths of all members has been obtained: provided, however, that this shall not apply to the cases where it is otherwise provided in the articles of incorporation.
    第八十八条の八 定款は、総会員の四分の三以上の同意があるときに限り、変更することができる。ただし、定款に別段の定めがあるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A Financial Instruments Membership Corporation shall not adopt a resolution for dissolution without the affirmative votes of three-fourths or more of all members; provided, however, that this shall not apply to the cases where it is otherwise provided for in the articles of incorporation.
    2 金融商品会員制法人は、総会員の四分の三以上の賛成がなければ、解散の決議をすることができない。ただし、定款に別段の定めがあるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A Membership-Type Financial Instruments Exchange may not adopt a resolution for Entity Conversion without the affirmative votes of three-fourths or more of all the members; provided, however, that this shall not apply in cases where it is otherwise provided for in the articles of incorporation.
    2 会員金融商品取引所は、総会員の四分の三以上の賛成がなければ、組織変更の決議をすることができない。ただし、定款に別段の定めがあるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A Self-Regulation Organization shall not adopt a resolution for dissolution without the affirmative votes of three-fourths or more of all members; provided, however, that this shall not apply to the cases where it is otherwise provided in the articles of incorporation.
    2 自主規制法人は、総会員の四分の三以上の賛成がなければ、解散の決議をすることができない。ただし、定款に別段の定めがあるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) A vocational training association may not adopt a resolution for dissolution without the affirmative votes of three-fourths or more of all members; provided, however, that this shall not apply to the case where it is otherwise specified in the articles of incorporation.
    3 社団である職業訓練法人は、総社員の四分の三以上の賛成がなければ、解散の決議をすることができない。ただし、定款に別段の定めがあるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Kanemoto also said, "Baseball is my life. About three fourths of it has been a struggle but the rest has been happiness. I have always worked hard for that small fraction of happiness."
    また,金本選手は「野球は自分の人生そのもの。その4分の3ほどが辛いことで,残りが喜びだった。そのほんの少しの喜びのためにいつもがんばってきた。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In the inner cylinder, two or more magnets are arranged in the area accounting for nearly three fourths of the peripheral surface in the form of a nearly circular train so that two adjacent magnets face mutually with the same poles.
    内筒には、隣接する2つの磁石が同極同士で互いに向い合うよう、複数の磁石を周面の略4分の3に、略環状の磁石列として配置してある。 - 特許庁
  • In addition, as for the rate by business category,non-manufacturing sectors have been increasing, accounting for three-fourths of foreign-owned companies operating in Japan (Figure 2-2-3-23).
    また、業種別比率では、非製造業企業の進出が多くなっており、我が国に進出している外資系企業における割合は4分の3を占めている(第2-2-3-23表)。 - 経済産業省
  • To make this still more striking, I will take a little sugar; or, to hasten the experiment, I will use some syrup, which contains about three-fourths of sugar and a little water.
    これをもっと印象的にしてみましょう。ちょいと砂糖を用意して、と。いや実験をもっとはやくするために、シロップを使いましょう。これは3/4が砂糖で、それにちょっと水を足したものです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
  • Article 17 When three-fourths or more of the workers of the same kind regularly employed in a particular factory or workplace come under application of a particular collective agreement, the agreement concerned shall also apply to the remaining workers of the same kind employed in the factory concerned or workplace.
    第十七条 一の工場事業場に常時使用される同種の労働者の四分の三以上の数の労働者が一の労働協約の適用を受けるに至つたときは、当該工場事業場に使用される他の同種の労働者に関しても、当該労働協約が適用されるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • HARRIS, familiar with the trade with China, considered 1 ryo in Japan to be 1 ryo (tael; 37.3g) of silver just as 1 ryo in China, and drew his conclusion also from the fact that a one-dollar silver coin weighed about three fourths of a tael and an ichibu-gin silver coin happened to weigh about one fourth of a tael.
    また中国との交易に精通していたハリスは日本の一両も中国と同様に銀一両(テール/37.3グラム)と考え、1ドル銀貨は約3/4テールの量目に相当し一分銀の量目が偶然にも約1/4テールであったことも1ドル=3分の根拠としての口実となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The 35 financial institutions that invest more than 50 billion yen account for almost 80% of total investment by financial institutions in Japan, meaning that 10% of the total of 348 financial institutions constitutes three-fourths of the total investment, almost 6 trillion yen.
    また、500億円以上を投資している上位35金融機関が、金融機関全体の投資額の8割近くを占めている(図表3)。つまり、ヘッジファンドに投資している金融機関の1割が、全体の4分の3を占める6兆円近い投資を行っていることになる。 - 金融庁
  • A value is set for each synthetic image sub-pixel included in a lenticular lens L3 by obtaining the sum of one fourth of the luminance of the sub-pixel in the original image pixel corresponding to the synthetic image pixel P2 and three fourths of the sub-pixel in the original image pixel corresponding to a synthetic image pixel P3.
    レンチキュラレンズL3に含まれる合成画像サブピクセルには、合成画像ピクセルP2に対応する原画像ピクセルのサブピクセルの輝度を1/4倍し、合成画像ピクセルP3に対応する原画像ピクセルのサブピクセルの輝度を3/4倍して足した値を設定する。 - 特許庁
  • A value is set for each synthetic image sub-pixel included in a lenticular lens L1 by obtaining the sum of three fourths of the luminance of a sub-pixel in an original image pixel corresponding to a synthetic image pixel P0 and one fourth of the luminance of a sub-pixel in the original image pixel corresponding to a synthetic image pixel P1.
    レンチキュラレンズL1に含まれる合成画像サブピクセルには、合成画像ピクセルP0に対応する原画像ピクセルのサブピクセルの輝度を3/4倍し、合成画像ピクセルP1に対応する原画像ピクセルのサブピクセルの輝度を1/4倍して足した値を設定する。 - 特許庁
  • A standard clock A generated by a standard clock oscillator 12 comes into a delay circuit 13 and is delayed, and a signal B delayed by one fourth of the period of the standard clock, a signal C delayed by one half, and a signal D delayed by three fourths are outputted from the delay circuit 13.
    標準クロック発振器12が発生する標準クロックAは、遅延回路13に入って遅延され、遅延回路13からは、標準クロックの周期の1/4だけ遅延された信号B、1/2だけ遅延された信号C、3/4だけ遅延された信号Dが出力される。 - 特許庁
  • Around three-fourths of financial institutions responded that the introduction of Basel II would not affect their outstanding lending to SME (Fig. 2-3-6). However, financial institutions are likely to take a more positive stance toward lending because of the lower risk weight of credit extended to SMEs.
    約3/4の金融機関が、バーゼルIIの導入により、中小企業向け貸出残高には影響ないと回答しているものの(第2-3-6図)、中小企業向け与信のリスクウェイト軽減によって、金融機関側の貸出姿勢が前向きに変化する可能性もある。 - 経済産業省
  • Particularly, as for the export of automobile parts produced in Tohoku area, approximately three-fourths of them are exported from the ports of the other area, mainly from the ports in Kanto area. In particular, the prefectures that have convenience of the traffic access to the Kanto area such as Fukushima and Miyagi are high in the ratio (Table 4-1-2-6).
    特に、東北地域で生産された自動車部品の輸出については、他の港湾から輸出される比率が約4 分の3 と高く、主に関東地域の港湾から輸出されており、特に福島県や宮城県といった関東地域への交通アクセスの利便性が高い県は比率が高い(第4-1-2-6 表)。 - 経済産業省
  • But when we turn to subjects infinitely more complicated, to morals, religion, politics, social relations, and the business of life, three-fourths of the arguments for every disputed opinion consist in dispelling the appearances which favour some opinion different from it.
    しかし、限りなく複雑な問題、道徳や宗教、政治、社会関係、生活の営みなどに目を転じると、どんな論争中の意見でもその賛成論の四分の三は、その意見とは異なる意見を支持する状況を一掃することにあります。 - John Stuart Mill『自由について』
  • (4) Notwithstanding the provisions of the preceding three paragraphs, a resolution made at any of the following general meetings of members shall be decided by at least half (if a higher proportion is provided for in the articles of incorporation, such a proportion) of all Specified Equity Members and by three-fourths or more (if a higher proportion is provided for in the articles of incorporation, such a proportion) of the votes of all Specified Equity Members:
    4 前三項の規定にかかわらず、次に掲げる社員総会の決議は、総特定社員の半数(これを上回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上であって、総特定社員の議決権の四分の三(これを上回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上に当たる多数をもって行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
    邦題:『ロウソクの科学』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
    ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
    自由に利用・複製が認められる。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
    と。