「thunderous」を含む例文一覧(21)

  • thunderous applause
    万雷の拍手 - Eゲイト英和辞典
  • thunderous to the ears
    耳をつんざく - Weblio Email例文集
  • a thunderous voice
    割れ鐘のような声 - EDR日英対訳辞書
  • thunderous applause
    万雷の[雷のような]拍手. - 研究社 新英和中辞典
  • The thunderous roar made me stop my ears.
    大轟音のため耳をふさいだ. - 研究社 新和英中辞典
  • thunderous verbal attack
    雷のように言葉で攻撃すること - 日本語WordNet
  • world events of thunderous import
    途方もない輸入の世界的イベント - 日本語WordNet
  • The hall resounded with thunderous applause.
    会場は拍手の嵐でどよめいた. - 研究社 新和英中辞典
  • The thunderous applause did not die down for some time.
    長い間拍手がやまなかった. - 研究社 新和英中辞典
  • The lion gives a thunderous roar.
    ライオンは轟くようなうなり声を上げる。 - Tatoeba例文
  • The lion gives a thunderous roar.
    ライオンはとどろくようなうなり声を上げる。 - Tatoeba例文
  • The plastique exploded with a thunderous roar.
    プラスティック爆弾は轟音を立てて爆発した。 - Weblio英語基本例文集
  • Well, I lost it because of your thunderous knee
    てめぇの膝蹴りのせいで失くしたんだから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The splendid performance drew thunderous applause from the audience.
    名演技に観客はやんやのかっさいを送った. - 研究社 新和英中辞典
  • first was the lightning and then its thunderous associate
    最初は、稲妻と次に関連したその雷が鳴った - 日本語WordNet
  • The entire audience [house] rose to its feet and gave her thunderous applause.
    聴衆は総立ちとなり, 万雷の拍手を彼女に送った. - 研究社 新和英中辞典
  • Now, when I played it for you, you didn't hear the thunderous bass.
    先程これをお聞かせした時に重低音が聞こえなかったかと思います。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It is assumed by Ashuku Nyorai (Immovable Buddha) or Tenkuraion Nyorai (or Divyadundubhimeganirghosa, literally, Buddha of Thunderous Sound of the Heavenly Drum) besides Shakyamuni Nyorai.
    釈迦如来のほか、阿しゅく如来や天鼓雷音如来が結ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Fukujoju Nyorai is believed to be the same as Tenkuraion Nyorai (or Divyadundubhimeganirghosa, literally, Buddha of Thunderous Sound of the Heavenly Drum) in the north of Taizokai (Womb Realm).
    胎蔵界の北方、天鼓雷音如来(てんくらいおんにょらい)と同体であると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the roju Masatoshi HOTTA had announced the sentences, Tsunayoshi said in a thunderous voice, "Now the case is closed. Get out right now."
    このとき、老中の堀田正俊が決定を言い渡した後、綱吉は「これにて決裁す、はやまかり立て」と大音声で言ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Surrounded by enthusiastic shouts from the regular audience 'Tatta!' (he stood up!) and thunderous applause in the hall, the johikimaku (curtain) was closed to hide Jukai into the back of the stage.
    大向うからの「立ったぁ〜!」の掛け声と場内万雷の拍手に包まれながら、定引幕が引かれて壽海を舞台奥に消し去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について