「time-worker」を含む例文一覧(729)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>
  • Zoshiki tsukurite; (Chojoko (full-time bureaucratic worker), Banjoko (part-time bureaucratic worker))
    雑色作手(長上工・番上工) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a full-time employee or worker
    常勤で働く人 - EDR日英対訳辞書
  • I am a full time worker.
    私は従業員です。 - Weblio Email例文集
  • My son is currently a part-time worker.
    息子は今、フリーターです。 - Weblio英語基本例文集
  • I want to be a full-time worker.
    私は正社員になりたい。 - Weblio Email例文集
  • I have been office worker for some time.
    あ... 俺 しばらく サラリーマンやってて。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • * "Nonpermanent worker" means "part-time staff" or full-time contract employee called "fixed-term plant worker," "seasonal plant worker," or "contract worker."
    ※ 「非正社員」とは、雇用されている「パートタイム社員」や「期間工」「季節工」「契約社員」等と呼ばれるフルタイム契約社員を指す。 - 経済産業省
  • I will probably be an office worker for the whole time.
    私はずっと会社員でしょう。 - Weblio Email例文集
  • When appointing young nonpermanent workers as full-time staff, both large corporations and SMEs attach a high value to “willingness for his/her tasks,” “skill/knowledge level,” and “on-the-job performance so far.” * “Nonpermanent worker” means “part-time staff” or full-time contract employee called “fixed-term plant worker,” “seasonal plant worker,” or “contract worker.”
    「非正社員」とは、雇用されている「パートタイム社員」や「期間工」「季節工」「契約社員」等と呼ばれるフルタイム契約社員を指す。 - 経済産業省
  • I want to be a full-time worker, not a part-timer.
    バイトではなく正社員になりたい。 - Weblio Email例文集
  • What are the benefits of a part-time worker?
    パートタイム労働者のメリットは何ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • At the time we were here together, he has been a part time worker.
    私たちが ここに いたころ バイトで いたんだって。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Masao is a full-time worker employed under the geographically confined employment program.
    マサオは地域限定正社員である。 - Weblio英語基本例文集
  • the action of employing a full-time worker to perform a specific job
    ある仕事の専従の人を雇うこと - EDR日英対訳辞書
  • To measure accurate pitch time of a worker in a short time at any time.
    好きなときに短い時間で作業者の正確なピッチタイムを計測する。 - 特許庁
  • At the same time, the alarm on the worker 9 is actuated to alarm the worker 9.
    同時に、作業者9の警報機が起動され、作業者9に警告する。 - 特許庁
  • I want to be a full-time worker, not a part-timer.
    私はアルバイトではなく正社員になりたい。 - Weblio Email例文集
  • But, as a partial time worker, he won't earn more than 2 million yens a year.
    彼 フリーターで 年収200万円しかないの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • HEALTH MANAGEMENT SERVER, LONG TIME OVERTIME WORKER HEALTH MANAGEMENT SYSTEM AND LONG TIME OVERTIME WORKER INTERVIEW PREDICTION METHOD
    健康管理サーバ、長時間残業者健康管理システム及び長時間残業者面接予約方法 - 特許庁
  • a worker preoccupied with the arrival of quitting time
    終業時刻が来るのが待ち遠しい労働者 - 日本語WordNet
  • A Hollywood actor (and a full-time worker at Industrial Light & Magic).
    ハリウッド俳優(兼インダストリアル・ライトマジック正社員)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • One part-time worker is counted as 0.5 person.
    短時間労働者は、1人を0.5人としてカウント。 - 厚生労働省
  • A data of actual result time for the work is written in the memory 15 the worker by the worker.
    この記憶装置15には、作業者別に、作業の実績時間のデータが書き込まれる。 - 特許庁
  • the amount of time that a worker must work for an agreed daily wage
    日給を受け取るために必要な労働時間 - 日本語WordNet
  • Young worker can now study and work at the same time.
    「働きながら学ぶ、学びながら働く」というものでございます。 - 厚生労働省
  • To provide a robot control device, allowing a robot and a worker to work at the same time.
    ロボットと作業者が同時に作業できるようにすること。 - 特許庁
  • It is the first time since 1983 that a salaried worker has topped the list.
    会社員がリストのトップになったのは1983年以来初めてである。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • (iii) When a worker takes charge of five or more ignitions at a time, have each worker use device notifying the time of evacuation such as a blasting watch and waste fuses.
    三 一人の点火数が同時に五以上のときは、発破時計、捨て導火線等の退避時期を知らせる物を使用すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • time off that is granted to a worker as compensation for working overtime
    残業のための補償として労働者へ与えられる休憩 - 日本語WordNet
  • To secure safety of a worker at the time of working on barge cargo.
    積荷の上で作業する際の作業者の安全を確保する。 - 特許庁
  • To provide a working time management system allowing a worker to grasp the present condition with respect to an originally appropriate state of the worker about a working time of the worker in a production process.
    製造工程における作業者の作業時間について、作業者が本来あるべき状態に対する現状を把握することが可能な作業時間管理システムを提供する。 - 特許庁
  • Thus, an administrator can measure the accurate pitch time of the worker in a short time at favorite time.
    これにより、管理者は、好きなときに短い時間で作業者の正確なピッチタイムを計測することができる。 - 特許庁
  • Thereby, a worker can wipe off the detergent easily in a short time.
    そのため、作業者が簡単にかつ短時間で拭き取ることができる。 - 特許庁
  • To provide a health management server, a long time overtime worker health management system and a long time overtime worker interview appointment method for quickly and efficiently achieving occupational physician interview to a long time overtime worker.
    迅速且つ効率よく、長時間残業者に対する産業医面接を実現するための、健康管理サーバ、長時間残業者健康管理システム及び長時間残業者面接予約方法を実現する。 - 特許庁
  • In that case, you are not a full-time employee, but a contract worker.
    その場合には、あなたは正社員ではなく契約社員になります。 - Weblio Email例文集
  • Part time worker at the practice range, male in his 20s, goda naoki.
    練習場でアルバイトをしている 20代半ばの男性 合田 直規。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He let everyone think he was a respectable office worker, while all the time he was stealing.
    彼はまじめなサラリーマンと見せかけて実は盗みを働いていた. - 研究社 新和英中辞典
  • To help a user analyze time taken for a worker to work.
    作業者が作業に要した時間をユーザが分析することを支援する。 - 特許庁
  • 9) "Freeter" in this document indicates a person who is regularly referred to at their place of employment as "part-time worker," or is a former part-time worker currently seeking employment.
    9 ここでのフリーターとは、勤め先における呼称が「パート」または「アルバイト」である者もしくは、「パート」または「アルバイト」であった者で求職中の者としている。 - 経済産業省
  • When the worker works for assistance, clock time (leaving time) of a clocking terminal installed in the home place of work of the worker is kept in sync with clock time (attendance time) of a clocking terminal installed in a place of work for assistance.
    応援勤務が行なわれるとき、勤務者のホーム勤務地に設置の打刻端末の打刻時刻(退勤時刻)と応援先勤務地に設置の打刻端末の打刻時刻(出勤時刻)とを一致させる。 - 特許庁
  • A worker specifying part 22 specifies a worker corresponding to detection information received from a worker detection device 3, and a time acquisition part 23 specifies the start time and end time of detecting the presence of the worker in a process corresponding to the detection information.
    作業者検知装置3から受信した検知情報から、作業者特定部22が、該検知情報に対応する作業者を特定し、時刻取得部23が、該検知情報に対応する工程での作業者の存在の検知開始時刻、および検知終了時刻を特定する。 - 特許庁
  • An operation time acquisition part 41 acquires worker operation characteristic data of an object worker from a worker operation characteristic storage part 1, and calculates an estimated value (estimated operation time) in a fixed period by each object worker in reference to standard operation time data stored in a standard operation time storage part 2.
    作業時間取得部41が、対象作業者のワーカ作業特性データをワーカ作業特性記憶部1から取得し、これを標準作業時間記憶部2の標準作業時間データに照らして各作業対象者による一定期間内の作業時間の推定値(推定作業時間)を算定する。 - 特許庁
  • Accordingly the heat reservation work can be performed in a short time without loading labor on the worker.
    従って、蓄熱作業を短時間で手間をかけずに行うことができる。 - 特許庁
  • To provide working space for a worker at the time of maintenance/ inspection of a stacker crane 13.
    スタッカークレーン13の保守・点検の際の作業員の作業スペースを得る。 - 特許庁
  • To minimize loss of time of a worker and to improve safety.
    作業者の時間のロスを小さくし、安全性が向上することを課題とする。 - 特許庁
  • One full-time worker with severe physical/intellectual disabilities is counted as 2 persons.
    重度身体障害者、重度知的障害者は1人を2人としてカウント。 - 厚生労働省
  • To provide a smart tool for supporting a worker by measuring an environment varied in a real time, such as in an operation, and by providing information to the worker in the real time.
    手術のように実時間で変化する環境を計測し、実時間でその情報を作業者に提示することで作業者を支援するためのスマートツールを提供する。 - 特許庁
  • To make an information apparatus for a work section easily usable at any time by a worker.
    作業者が作業区間の情報機器をいつでも容易に使えるようにする。 - 特許庁
  • To perform replacement work for a shutdown rod by one worker easily in a short period of time.
    遮断棒の交換作業を1人でも短時間に手軽に行なえること。 - 特許庁
  • (2) A business operator shall not dismiss or otherwise treat a Part-Time Worker disadvantageously by reason of said Part-Time Worker having requested the assistance set forth in the preceding paragraph.
    2 事業主は、短時間労働者が前項の援助を求めたことを理由として、当該短時間労働者に対して解雇その他不利益な取扱いをしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>

例文データの著作権について