「titular」を含む例文一覧(37)

  • titular possessions
    有権所有物. - 研究社 新英和中辞典
  • titular dignitaries
    名義上の高官 - 日本語WordNet
  • of titular rank
    有名無実のランクの - 日本語WordNet
  • a titular distinction
    肩書きに伴う栄誉. - 研究社 新英和中辞典
  • a titular character
    題名の人物 《Hamlet 劇の Hamlet》. - 研究社 新英和中辞典
  • the titular theme of the book
    本の名義上のテーマ - 日本語WordNet
  • He is a king only in name―a nominal king―a titular sovereign.
    名義だけの王だ - 斎藤和英大辞典
  • He is a nominal president―a titular president.
    名目だけの社長だ - 斎藤和英大辞典
  • He is a king only in name―a nominal king―titular sovereign.
    名目だけの君主だ - 斎藤和英大辞典
  • a titular saint
    教会の守護聖人 《St. Paul's Cathedral の St. Paul》. - 研究社 新英和中辞典
  • He is a nominal principal―a titular principal.
    彼は名ばかりの校長だ - 斎藤和英大辞典
  • the honorary or titular head of a university
    大学の名誉上の長 - 日本語WordNet
  • He is a nominal president―a titular president.
    彼は名義だけの社長だ - 斎藤和英大辞典
  • He is a nominal president―a titular president―a dummy president.
    彼は名ばかりの社長だ - 斎藤和英大辞典
  • the titular head of a company
    肩書きだけの会社の社長. - 研究社 新英和中辞典
  • He is a nominal president―a titular president.
    彼は会長の虚位を占めている - 斎藤和英大辞典
  • He is a king only in name―a nominal king―a titular king.
    名ばかりの(有名無実の)王だ - 斎藤和英大辞典
  • the nominal (or titular) head of his party
    彼の党の名ばかりの(名義上の)代表 - 日本語WordNet
  • a titular Roman Catholic bishop in a non-Catholic area
    非カトリック地域の名義上のローマカトリック司教 - 日本語WordNet
  • performed well in the titular (or title) role
    名義上(または、タイトル)の役割では、よく振る舞った - 日本語WordNet
  • This year you're in the titular 60. thank you again.
    では 今年も60名ばかり... よろしくお願い致します。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • titular ranks called duke, marquis, count, viscount and baron
    公爵と侯爵と伯爵と子爵と男爵という爵位 - EDR日英対訳辞書
  • under the Japanese Meiji era constitution, five titular ranks called duke, marquis, count, viscount and baron
    明治憲法下における公爵,侯爵,伯爵,子爵,男爵 - EDR日英対訳辞書
  • Most of its duties were done by kebiishi (officials with judicial and police powers) and Shugokushi became titular in the Heian period.
    平安時代には検非違使に大部分の職務を奪われ有名無実化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Tennosei (Imperial Family system) is a state system with the emperor acting as the monarch or titular head.
    天皇制(皇室制度)(てんのうせい/こうしつせいど)は、天皇を君主又は象徴とする国家体制。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Money account data is directly and exactly inputted in a computer system owned by a titular of the account by reading the two-dimensional bar codes printed by the computer system from a two-dimensional bar code reader at any time by the titular of the account.
    口座名義人は自己のコンピュータシステムに、2次元バーコード読取装置から上記によって印刷された2次元バーコードを随時読取ることによって直接かつ正確に金銭口座データを入力する。 - 特許庁
  • Since the position of kebiishi (officials with judicial and police powers) was established during the era of Emperor Saga, danjodai was gradually shorn of its authority and became titular.
    嵯峨天皇時代に検非違使が創設されて以来、徐々に権限を奪われ有名無実化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Control Office shall be under the direction of a titular Controller and a deputy designated by the National Executive on a proposal by the General Audit Office of the Nation.
    監察局は,会計検査院の提案に基づき政府が任命する監察官及び監察官代理の指令に服す。 - 特許庁
  • However, it was just an imitation of foreign systems, and a titular subject with a note saying that for the time being this subject would not bet practiced.
    ただしこれは外国の制度を模倣しただけで「当分之を欠く」という註がされていて有名無実な教科だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He is also said to have had affairs with over twenty other ladies, leading some to suspect he was one model for the main character of "Genji Monogatari" (the Tale of Genji), the titular Hikaru Genji, the Shining Prince.
    他にも20人以上の女性との交際があったと言われ、『源氏物語』の主人公・光源氏のモデルの一人とされることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In these conditions, the position of samurai regarding the control over land changed from being mere managers of shoen, tax collectors and subordinates to the rightful owners, to essentially supplanting the titular owners and assuming de facto control over the shoen.
    これらを通じて、土地支配上の武士の立場は、荘官・下司として荘園領主に代わって荘園を管理するだけの立場から実質的な領主へと変化していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The General Headquarters of the Allied Powers thought the Tennosei would be useful for their occupation policy, they let the Tennosei survive in the Constitution of Japan with the Emperor as the titular head (Emperor system with the emperor as a symbol of the unity of the people).
    連合国軍最高司令官総司令部は占領政策上、天皇制が有用と考え、日本国憲法に象徴としての天皇制(象徴天皇制)を存続させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The trademark confers to its titular the exclusive right to use it in the form it has been granted and for the products, services, commercial or industrial establishments included in the privilege.
    商標の名義人は,商標登録により,対象の製品,サービス又は商業上若しくは産業上の施設に関して当該商標を容認された態様において使用する排他的権利を与えられる。 - 特許庁
  • From the viewpoint of continuing the job of a titular Kanto Kanrei, some people say that Kenshin was a formalist, particular about forms, an authoritarian respecting authority rather than substance, and a reversionary hoping for revival of the Muromachi bakufu system.
    有名無実な関東管領職にこだわり続けた面から、形式に拘る形式主義者、実質よりも権威を重んじる権威主義者、室町幕府体制の復興を願う復古主義者と評する声がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the Zen Kunen no Eki (Former Nine Years' Campaign), Soen cooperated with MINAMOTO no Yoriyoshi and his son MINAMOTO no Yoriie of the Kawachi-Genji (the Minamoto clan of Kawachi Province), and received credit for subjugating the rebellion, thereby being appointed Shugoshiki (Military Governor) of Shimotsuke Province, Bettoshiki (the office of head administrator) of Ichinomiya (a shrine occupying the highest rank among the shrines of a province) of the Shimotsuke Province and Utsunomiya Zasu (titular head of the Utsunomiya Futaarayama-jinja Shrine).
    前九年の役の際に河内源氏の源頼義、源義家父子に与力し、凶徒調伏などで功績を認められ、康平6年(1063年)に下野國守護職および下野國一之宮別当職、宇都宮座主となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • But as a result of this series of internal squabbles, the bakufu itself had fallen into decline, and was now capable of exerting control only over the area immediately surrounding Kyoto, transforming into an institution that just barely managed to take the place of the shugo and survive as the titular authority over the Sengoku-period daimyo who each struggled to defend his authority over his own territory.
    結局、一連の内紛で幕府そのものが衰微し京都周辺を収めるだけの地方政府へと転落し、辛うじて守護に代わって全国に割拠した戦国大名への権威付け機関としての存在感を示すだけのものと化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, the sole purpose of the expeditionary force's invasion was to subjugate the Wako pirates, and Joseon Korea's demand that Tsushima become a vassal state was only an attempt to reassert Korea's titular control over Tsushima as an "outer domain" in order to encourage them to bring the Wako under control; it is difficult to find evidence of any suggestion that the Koreans were planning to make Tsushima a permanent vassal state.
    だがこの遠征は倭寇制圧を目的とした侵攻に過ぎず、対馬の属州化要求も対馬が朝鮮の形式的な『外藩』であることを再確認させ倭寇を禁圧させるためのもので、恒久的な属国化を図る朝鮮側の意思は見出しがたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について