「to surprise」を含む例文一覧(450)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>
  • to take one by surprise
    不意を打つ - 斎藤和英大辞典
  • to cause surprise to
    人を驚かす - EDR日英対訳辞書
  • to a person's surprise
    驚いたことには. - 研究社 新英和中辞典
  • to spring a surprise
    番狂わせをやる - 斎藤和英大辞典
  • to be taken by surprise―taken unawares
    不意を打たれる - 斎藤和英大辞典
  • to surprise one into confession
    かまをかける - 斎藤和英大辞典
  • to deliver a surprise attack
    奇兵を放つ - 斎藤和英大辞典
  • to attempt a surprise
    奇襲を試みる - 斎藤和英大辞典
  • to panic in surprise
    驚き慌てる - EDR日英対訳辞書
  • to surprise excessively
    驚かせ過ぎる - EDR日英対訳辞書
  • I want to surprise you.
    あなたを驚かせたい。 - Weblio Email例文集
  • I want to surprise him.
    彼を驚かせたい。 - Weblio Email例文集
  • I want to surprise them.
    私は彼を驚かせたい。 - Weblio Email例文集
  • Why, it was a big surprise to me.
    いや, びっくりしたよ. - 研究社 新和英中辞典
  • Really! This is a surprise (to me)!
    こりゃ驚いた. - 研究社 新和英中辞典
  • to take one by surprise
    不意打ちを喰わせる - 斎藤和英大辞典
  • to be taken by surprise
    不意打ちを喰らう - 斎藤和英大辞典
  • to surprise one―astonish one―amaze one―startle one―electrify one―spring a surprise upon one
    喫驚せしむ - 斎藤和英大辞典
  • to take the enemy by surprise―take the enemy at a disadvantage―take the enemy at vantage―take the enemy unawares
    不意に攻撃する - 斎藤和英大辞典
  • to be taken by surprise―taken at vantage―taken unawares
    不意に攻撃される - 斎藤和英大辞典
  • to surprise one in bed―knock up one's quarters
    寝込みを襲う - 斎藤和英大辞典
  • I want it to be a surprise.
    びっくりさせたいんだ。 - Tatoeba例文
  • to jump back with surprise
    驚いて飛んでどく - EDR日英対訳辞書
  • to make a surprise attack
    不意打ちをくわす - EDR日英対訳辞書
  • To my overwhelming surprise
    ぼくは唖然とした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • to be able to surprise
    人を驚かすことができる - EDR日英対訳辞書
  • To my surprise, Japan won the game.
    驚いたことに、日本が勝った。 - Weblio Email例文集
  • I want to surprise my daughter.
    私は私の娘を驚かせたい。 - Weblio Email例文集
  • I intend to surprise Hanako.
    花子さんをびっくりさせるつもりです。 - Weblio Email例文集
  • His resignation came as a complete surprise to us.
    彼の辞職はまったく不意だった. - 研究社 新和英中辞典
  • to take the enemy by surprise―take the enemy at vantage
    敵をだまし討ちにする - 斎藤和英大辞典
  • to take one by surprise―take the enemy (at) unawares―take the enemy at vantage―take the enemy at a disadvantage
    不意を打つ、不意を襲う - 斎藤和英大辞典
  • The result is unexpected―contrary to expectation―contrary to my expectations―not what I expected―surprising―a surprise.
    結果は意外だ - 斎藤和英大辞典
  • The weather has turned out to be a pleasant surprise.
    意外に好い天気になった - 斎藤和英大辞典
  • The result was a surprise to me.
    結果を見て意外に思った - 斎藤和英大辞典
  • The result is unexpected―contrary to expectation―contrary to our expectations―not what we expected―surprising―a surprise.
    結果は案外だ - 斎藤和英大辞典
  • The result was a surprise to me.
    結果を見て案外に思った - 斎藤和英大辞典
  • The weather has turned out to be an agreeable surprise.
    案外好い天気になった - 斎藤和英大辞典
  • The result is unexpected―contrary to expectation―contrary to my expectations―not what I expected―surprising―a surprise.
    結果は予想外だ - 斎藤和英大辞典
  • The result is unexpected―contrary to expectation―contrary to my expectations―not what I expected―surprising―a surprise.
    結果は存外だ - 斎藤和英大辞典
  • The weather has turned out to be an agreeable surprise.
    存外好い天気になった - 斎藤和英大辞典
  • What was my surprise―What was not my surprise―to find that he was the man!
    何ぞ図らんその人ならんとは - 斎藤和英大辞典
  • The weather has turned out to be a pleasant surprise.
    思いのほか好い天気になった - 斎藤和英大辞典
  • I want to surprise him.
    私は彼をあっと言わせてやりたい。 - Tatoeba例文
  • To my surprise, she was alive.
    驚いた事に彼女は生きていた。 - Tatoeba例文
  • To my surprise, he won the prize.
    驚いたことに彼は賞をもらった。 - Tatoeba例文
  • To my surprise, they ate the meat raw.
    驚いたことに肉を生で食べた。 - Tatoeba例文
  • To my great surprise, we won!
    驚いたことに勝ってしまった。 - Tatoeba例文
  • To my surprise, he has failed.
    驚いたことには、彼は失敗した。 - Tatoeba例文
  • I didn't want to surprise you.
    あなたを驚かせたくなかったのです。 - Tatoeba例文
1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.