「train down」を含む例文一覧(95)

1 2 次へ>
  • a down train
    下り列車. - 研究社 新英和中辞典
  • a down train
    下り列車 - 斎藤和英大辞典
  • a down train
    下りの列車 - Eゲイト英和辞典
  • an up-train―a down-train
    上り汽車、下り汽車 - 斎藤和英大辞典
  • a down [an up] train
    下り[上り]列車. - 研究社 新英和中辞典
  • get off [down from] a train
    列車から降りる. - 研究社 新英和中辞典
  • The train slowed down [up] its speed.
    列車はスピードを落とした. - 研究社 新英和中辞典
  • What time is the next down train?
    次の下りは何時ですか. - 研究社 新和英中辞典
  • The train slowed down and stopped.
    列車はスピードを緩めて止まった. - 研究社 新和英中辞典
  • Is the train going up or down?
    この汽車は上りか下りか - 斎藤和英大辞典
  • The motorman slowed down the train.
    運転士はスピードを落とした。 - Tatoeba例文
  • The motorman slowed down the train.
    運転士はスピードを落とした。 - Tanaka Corpus
  • The train slows down little by little.
    電車が、徐々にスピードを落とす - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • The Ryuge Track Yard used to be between the tracks of up-train and down-train, and the platforms of up-train and down-train were located separately.
    かつては上下線の間に竜華操車場があり、上下線ホームがかなり離れて配置されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This station has the appearance of a way station, at which the up train and down train can pass each other.
    駅構造は途中駅(交換可能駅)の面持ちである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There were less people than usual, so I was able to sit down in the train.
    いつもより人が少なく電車に座ることができた。 - Weblio Email例文集
  • The train slowed (down) to thirty miles an hour.
    列車は時速 30 マイルに減速した. - 研究社 新英和中辞典
  • The train gained speed as it went down the slope.
    列車は下り坂でスピードが加わった. - 研究社 新和英中辞典
  • The train slowed down for the station.
    列車は駅に近くなって徐行した. - 研究社 新和英中辞典
  • The train slowed down as it approached the station.
    駅が近くなって, 列車は速度を落した. - 研究社 新和英中辞典
  • Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
    階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 - Tatoeba例文
  • The up operation as well as the down operation of the first train starts earlier, and that of the last train is finalized later than the limited express trains.
    上下ともに特急系統よりも初電が早く終電が遅くまで運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ticket gates of both the up train and down train platforms are located at the end of the platform nearer to Yamato-Saidaiji.
    改札口は上下線ホームとも、ホームの大和西大寺寄りにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It has the shape of the train of the seated statue flowing down to the pedestal.
    坐像の裳裾が台座にかかり、垂れ下がっているかたち。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • November 29: Falling rocks crashed down on the diesel train between Ishibe Station and Tehara Station.
    11月29日-石部~手原間、気動車列車に落下岩石が衝撃。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The train coming down from Kyoto Station runs on a single track from JR-Fujinomori Station toward the south.
    京都から来た列車はこの駅から単線区間に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The platform of the inner loop of the Osaka Loop Line is located over the down-train platform.
    また、下りホームの頭上に大阪環状線の内回りホームがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As for train numbers, odd numbers are used for down-trains bound for Nishi-Akashi.
    なお、列車番号は西明石方面が下り扱い(奇数)となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Considering the fact that every train had to be combined or separated at Matsuiyamate, each train set was again unified to a seven-car train consisting of a basic four-car train plus an additional three-car down train.
    松井山手における分割併合に配慮して、下り側に付属3連+基本4連の7連に変更され、編成両数は再び7連に統一された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Separate ticket gates are installed for the up-train and down-train platforms, since there is neither an underpass nor an overpass.
    互いのホームを結ぶ地下道や跨線橋が存在しないため、上下線で別々に改札口が設けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A train, regardless of whether it is up or down, when stopping at this station to allow a nonstop train coming in from the opposite direction to pass, does so on Platform 2.
    反対方向からの通過列車と行違いを行う停車列車は、上下線とも2番線に停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Two diesel cars ran alternately for three months, and it drew a passenger car during rush hour, an up train in the morning and a down train in the evening.
    運行は2両の気動車が3ヶ月交代でこなし、朝の上り1本と夕方の下り1本はラッシュとなるため客車を1両牽引していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
    せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 - Tatoeba例文
  • Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
    せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 - Tatoeba例文
  • It looks like the train going to the airport is down, what shall we do?
    空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? - Tatoeba例文
  • After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
    せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 - Tanaka Corpus
  • The service of sales in the train has been scaled down in higher category trains managed by JR or others, or abolished in some trains.
    JRなどの優等列車では車内販売が縮小し一部列車では廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The plot revolves around how thieves on a train steal a treasured sword that was to be presented to the president and the subsequent attempt to track the thieves down.
    大統領に贈る宝刀を列車強盗に盗まれ後を追うという設定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Between Kizu and Nagao, diesel trains ran back and forth nine times a day and one mixed train on the down line ran early in the morning.
    木津-長尾間は気動車1日9往復と早朝に下り貨客混合列車1本。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the Seki-Kata section, a down train ran over some earth and sand caused by a landslide and passenger cars fell into a river.
    関-加太間で下り列車が崩壊した土砂に乗り上げ、客車が川に転落。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Then, the train running on the Kosei westbound track obviously slows down near the exit of the tunnel.
    この場合、湖西線上り線の列車は、トンネルの出口付近ではかなり減速して走行する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On top of that, non-woven fabric 3 is laid down and, moreover, on top of that the second train-linear electrodes 2A to 2E are arranged.
    この上に不織布3を敷設し、さらにその上に、第2列の線状電極2A〜2Eを配設する。 - 特許庁
  • asking him to come down at once by train, as the Prime Minister had to leave that night.
    首相はその日の晩に発つからすぐに電車でやって来るようにという内容だった。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
  • My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
    電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 - Tatoeba例文
  • My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
    電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 - Tanaka Corpus
  • To provide an umbrella stand strap securing a place for putting an umbrella when a user sits down on a seat in a train or sits down on a chair in a cafe.
    電車の座席に座るとき或いはカフェの椅子に座るときの傘の置き場所を確保する傘立てバンドを提供する。 - 特許庁
  • It is considered that such changes in the announcements were made because trains of only one type (local trains for Uji) are operated on the Uji Line, but another reason is to prevent passengers going to get on a down-train on the Keihan Main Line on Platform 2 from mistakenly boarding the train on Platform 3 or 4 when a train is going to depart from Platform 3.
    これは、宇治線内では1種類の列車(普通宇治ゆき)しか運転されていないことと、3番線発車の場合は2番線に発着する京阪本線下り列車との誤乗を防ぐためと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the confirmation of the segmented zone where the train is currently present, regarding the train 9 of which the advance information is stored in two or more station control devices, which of the up-side and the down-side of each station control device where the advance information is stored the train 9 has advanced to is considered.
    現在在線する区分化区間の確定では、進出情報が2つ以上の駅制御装置で記憶されている列車9について、列車9が記憶されている駅制御装置の上り方と下り方のいずれに進出したかを考慮する。 - 特許庁
  • Moreover, 30 up Local trains, including one Rapid train, and 29 down Local trains, a total of 59 Local trains are operated a day.
    また普通列車は上りは快速列車の1本を含む1日30本、下りは29本の計59本運転されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In summer 2005: A train set made up of one KTR 8000 Series car was broken down and the service between Kyoto Station and Nishi-Maizuru Station was substituted by JNR Series 183 for a period of approximately 20 days.
    2005年夏、KTR8000系1編成が故障のため、京都~西舞鶴間を国鉄183系電車により約20日間代走。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について