「tree trunk」を含む例文一覧(161)

1 2 3 4 次へ>
  • Tree trunk.
    木の幹 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the trunk of a tree
    木の幹 - 斎藤和英大辞典
  • TREE TRUNK PROTECTOR
    樹幹プロテクター - 特許庁
  • the trunk of a decayed tree
    朽ち木の幹 - EDR日英対訳辞書
  • the trunk and branches of a tree
    木の幹と枝 - EDR日英対訳辞書
  • a branchy tree trunk
    枝の多い木の幹 - 日本語WordNet
  • hollow out a tree trunk
    木の幹をくり抜く - 日本語WordNet
  • the trunk of a tree
    樹木の大きな幹 - EDR日英対訳辞書
  • a columnlike tree trunk
    円柱状の木の幹 - 日本語WordNet
  • a tree with an unbranched trunk
    枝がない幹をもつ木 - 日本語WordNet
  • sat on a fallen tree trunk
    倒れた木の幹に座った - 日本語WordNet
  • the end of a branch which connects to the trunk of a tree
    樹木の先の方 - EDR日英対訳辞書
  • the girth of a tree trunk
    木の幹の周囲(の寸法). - 研究社 新英和中辞典
  • (of a tree trunk) to be knotty
    (木の幹が)節だらけになる - EDR日英対訳辞書
  • the circumference of a tree trunk
    樹木の幹の周囲の長さ - EDR日英対訳辞書
  • the root end of lumber or a trunk of a tree
    木の根元の方の部分 - EDR日英対訳辞書
  • the uppermost tip of a tree trunk or the outermost tip of a branch
    樹木の枝の先端 - EDR日英対訳辞書
  • Ivy was twined around the tree trunk.
    ツタが木の幹に絡まっていた. - 研究社 新和英中辞典
  • the hard section inside a tree trunk
    木の幹の内部のかたい部分 - EDR日英対訳辞書
  • I saw a heart-shaped tree trunk.
    私はハート型のきりかぶを見た - Weblio Email例文集
  • tropical tree with prickly trunk
    とげのある幹を持つ熱帯高木 - 日本語WordNet
  • At this test, the whole trunk of the tree
    このテストでは 木の幹全体が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He fashioned a boat out of a tree trunk.
    彼は木の幹でボートを作った. - 研究社 新英和中辞典
  • the empty space in a tree trunk, called a hollow
    内部がからになっている所 - EDR日英対訳辞書
  • METHOD FOR COLLECTING TREE SAP FROM PALM TRUNK
    パーム幹からの樹液採取方法 - 特許庁
  • A wooden statue carved from a single tree trunk standing approximately 170 cm in height.
    像高約170センチの一木造。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a boat made of a hollowed tree trunk
    一本の木をくりぬいて造った舟 - EDR日英対訳辞書
  • putting her hand on the trunk of the tree.
    とアリスは、手を木の幹に触れました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • the main branch stemming from the trunk of a tree
    樹木の主幹から出た,主となる枝 - EDR日英対訳辞書
  • a tree with a split trunk that merges at the top of the tree
    幹が二つに分かれて,上方で再び合体している木 - EDR日英対訳辞書
  • GROUNDSHEET NET FOR WINDING TRUNK OF GARDEN TREE OR BONSAI
    植木・盆栽用の幹巻き網目グランドシート - 特許庁
  • a segment of the trunk of a tree when stripped of branches
    枝を取り除いた後の木の幹の部分 - 日本語WordNet
  • He engraved his name on the tree trunk.
    彼は木の幹に自分の名前を刻み込んだ - Eゲイト英和辞典
  • The thickness of a tree trunk and the height of a tree are displayed as needed.
    幹の太さと樹木の高さは必要があるときに表示する。 - 特許庁
  • The method for collecting tree sap from a palm trunk includes: selecting a cut-down palm trunk increased in the sugar concentration of the tree sap of the cut-down palm trunk just after cut down; and collecting the tree sap from the selected cut-down palm trunk.
    伐採パーム幹の樹液の糖濃度が伐採直後より増加した伐採パーム幹を選抜し、この選抜した伐採パーム幹から樹液を採取する。 - 特許庁
  • "My trunk is gone," said the tree.
    「私の幹ももうありません」と木は言いました。 - Tanaka Corpus
  • They carved their names on a tree trunk.
    彼らは自分たちの名前を木の幹に刻んだ - Eゲイト英和辞典
  • a spreading tree of Japan that has a short trunk
    横に広がった日本の高木で、幹が短い - 日本語WordNet
  • a large rounded outgrowth on the trunk or branch of a tree
    木の幹や枝に発生する大きい突起物 - 日本語WordNet
  • He carved his own name into the trunk of that tree.
    彼は自分の名前をその木の幹に刻んだ。 - Weblio Email例文集
  • First, I drilled three holes in the tree trunk.
    まず,その木の幹にドリルで3つ穴をあけました。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The bullet lodged in the trunk of an oak tree.
    拳銃の弾がカシの木の幹にめり込んでいた. - 研究社 新和英中辞典
  • any of the main branches arising from the trunk or a bough of a tree
    木の大枝や幹から出ている枝の総称 - 日本語WordNet
  • a large decomposing tree trunk that has fallen, usually in a forest
    折れた大きな腐敗した木の幹、通常森の - 日本語WordNet
  • of a tree, the state of a branch being small in comparison to the trunk
    幹の太さに対して枝の方が細いこと - EDR日英対訳辞書
  • of a tree, the state of having three branches growing out of one trunk
    一本の木から三つの枝が出ていること - EDR日英対訳辞書
  • He was concealed by this time behind another tree trunk;
    この男はこのとき他の木の幹にかくれていたが、 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • The branches converge on a line like the trunk of a tree.
    枝は木の幹のような1本の線に集まっている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • parts of the trunk of this tree can regrow
    この木の幹の部分は、再び成長することができる - 日本語WordNet
  • To provide a method for collecting tree sap from a palm trunk comprising raising the sugar concentration in a cut-down palm trunk to efficiently collect the sugar content of the palm trunk as tree sap.
    伐採後のパーム幹中の糖濃度を上昇させ、その糖分を効率よく樹液として採取する方法を提供する。 - 特許庁
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。