「trilateral」を含む例文一覧(136)

1 2 3 次へ>
  • trilateral talks
    3者協議 - 日本語WordNet
  • a trilateral figure
    3辺のある図形 - 日本語WordNet
  • This is the "Trilateral Cooperation."
    それが、三極協力です。 - 特許庁
  • The Trilateral Offices also actively disseminate information on progress and achievements of the Trilateral Cooperation through the Trilateral website and the information fair.
    さらに、三極ウェブサイトや情報フェアを通じて、三極協力の進展及び成果について、積極的に情報発信しています。 - 特許庁
  • The Trilateral Agreement had two key goals:
    三極協力には、次の二つの重要目標がありました。 - 特許庁
  • This was the start of the Trilateral Cooperation.
    これが三極協力の始まりです。 - 特許庁
  • Having regard to the “Trilateral Cooperation VISION 2020” which was released at the Third Japan-China-ROK Trilateral Summit in the Republic of Korea, on 30 May 2010;
    2010年5月30日、韓国で開催された第3回日中韓首脳会議において締結された「日中韓3か国協力ビジョン2020」に留意し、 - 財務省
  • And in connection with the Trilateral Summit, the Customs administration of a country that chairs the Trilateral Summit will also chair the TCHM.
    3か国首脳会議との関係において、3か国首脳会議の議長国の税関当局がTCHMも議長国となる。 - 財務省
  • And in connection with the Trilateral Summit, the Customs administration of a country that chairs the Trilateral Summit will also hold the TCHM.
    3か国首脳会議との関係において、3か国首脳会議の議長国の税関当局がTCHMも開催する。 - 財務省
  • The Trilateral Offices continue to lead various projects in the patent field through the unique Trilateral Cooperation.
    そして、そのユニークな協力を通して、三極特許庁は、世界の主要な特許庁として、特許分野での様々な取り組みをリードし続けます。 - 特許庁
  • In addition, it was affirmed that the Trilateral Cooperation had offered great advantages not only to the Trilateral Offices but also to their users.
    また、三極協力が三庁のみならず、民間に対しても大きなメリットをもたらしていることが確認されました。 - 特許庁
  • The Trilateral Offices submitted a Trilateral joint proposal to reflect the rules in the WIPO PCT Guidelines in 1997.
    1996年には、その共通基本原則について最終合意にいたり、1997年には、それをWIPOのPCTガイドラインに反映するべく三極合同提案を行いました。 - 特許庁
  • We reaffirmed our commitment to enhance trilateral financial cooperation.
    我々は、3 カ国間の金融協力強化へのコミットを再確認。 - 財務省
  • The Trilateral has always been about people as well as projects.
    三極協力の主体は常に“プロジェクト”ではなく、“人”でした。 - 特許庁
  • The Trilateral Agreement has been an important part of that development.
    三極協力は、これまでもその発展の重要な一部でありました。 - 特許庁
  • In November 2000, the Trilateral Offices agreed to start a Trilateral classification Harmony Project. To this end, the Trilateral Working Group on Classification was established and efforts for classification harmonization have been made with a view to adopting classification schemes obtained by the Trilateral Offices into the IPC.
    三極特許庁は、2000年11月に三極分類調和プロジェクトを開始することで合意し、三極分類作業部会を立ち上げ、三極特許庁間で得られた分類表をIPC(7)として採用することを念頭に置いて、分類調和の作業を進めてきました。 - 特許庁
  • In 2012, the Trilateral Cooperation commemorates its 30th anniversary.
    そして、2012年、その三極協力は30周年という節目を迎えました。 - 特許庁
  • Specifically, the Trilateral Offices are now addressing the following challenges.
    具体的には、三極特許庁は、次のような課題に取り組んでいます。 - 特許庁
  • The Trilateral Cooperation is not limited to automation and digitization of patent systems. The Trilateral Offices have been making efforts to harmonize patent laws and their practices since the very beginning of the Trilateral Cooperation.
    三極協力は、特許制度の自動化、電子化のみならず、三極協力の設立当初から、特許法及びその運用の調和にも取り組んできました。 - 特許庁
  • To this end, we hold meetings with representatives of the Industry Trilateral twice a year. The Trilateral Offices are working hard to reflect users' needs in the Trilateral Cooperation through opinions exchanges between offices and users.
    三極ユーザーの代表との年2回の会合を通じて、三極特許庁とユーザーとの間で意見交換を行いながら、ユーザーのニーズを三極協力へ反映する努力をしています。 - 特許庁
  • And, at the Japan-China-ROK Trilateral Summit held on May 21/22, 2011, the three countries‟ leaders agreed to accelerate the Joint Study on a trilateral FTA so that the study will be concluded within this year, moving up the initial goal of completing it before the trilateral summit of 2012.
    さらに2011 年5 月21 ~ 22 日に開催された日中韓サミットでは、「2012 年のサミット前に研究を終了させるよう努める」との当初の目標を前倒しして、共同研究を年内に終了すべく作業を加速化することで一致した。 - 経済産業省
  • The Trilateral Offices process the greater part of all patent applications filed worldwide, including PCT applications.
    三極特許庁は、PCT出願を含め、世界の全特許出願のうちの多くを扱っています。 - 特許庁
  • Our sincere thanks are due to the JPO for organizing such a fitting tribute to 30 years of Trilateral Cooperation.
    三極協力30周年にふさわしい贈り物を企画して頂き、心から感謝を申し上げます。 - 特許庁
  • The Trilateral Offices have made various efforts to harmonize patent systems and their operation.
    三極特許庁では、特許制度・運用の調和に向けて様々な取り組みを行ってきました。 - 特許庁
  • The Trilateral Offices agreed to commence the "First Page" project in 1990 and this project has produced favorable results since 1991.
    1991年以降、1990年に開始が合意された「ファーストページ(8)」プロジェクトが、順調に成果を上げました。 - 特許庁
  • In 1993, an Anniversary Symposium was held to commemorate 10 years of Trilateral Cooperation.
    三極協力が10周年を迎えた1993年には、記念シンポジウムが開催されました。 - 特許庁
  • In 1999, the Trilateral Offices also formulated a common form for electronic filing.
    また、三極特許庁は、1999年に電子出願に関する共通様式を策定しました。 - 特許庁
  • Furthermore, the Trilateral Offices focus on communication with users.
    また、三極特許庁は、ユーザーとのコミュニケーションにも注力しています。 - 特許庁
  • The Trilateral Offices agreed to disseminate the results of the comparative study on the requirements for disclosure and claims and the comparative study on the inventive step/non-obviousness to applicants and attorneys.
    三極特許庁は、研究結果を出願人や代理人に周知することを合意した。 - 特許庁
  • The Trilateral Offices share the view that the claimed invention involves no inventive step.
    三極特許庁は、請求項に係る発明が進歩性を有しないという見解を共有した。 - 特許庁
  • The Trilateral Offices share the view that the claimed invention involves no inventive step.
    三極特許庁は、請求項に係る発明が、進歩性を有しないという見解を共有した。 - 特許庁
  • Among the six cases, the Trilateral Offices have similar views of Case 2-6.
    6つの事例のうち、三極特許庁は事例2-6について同様の見解を示した。 - 特許庁
  • Of the six cases, the Trilateral Offices share similar views with regard to five cases.
    6つの事例のうち、三極特許庁は5つの事例について見解を共有した。 - 特許庁
  • The USPTO is proud to be one of the three Trilateral Offices and a strong proponent of the many groundbreaking initiatives, discussions, and strides in patent quality and efficiency fostered in the Trilateral.
    米国特許商標庁(USPTO)は、三極特許庁の一員であり、三極協力の中での特許の質及び効率性に関する多くの画期的なイニシアティブ、議論及び研究に関する擁護者であることを誇りに思います。 - 特許庁
  • The Trilateral continues to advance and has seen many of its efforts supported and expanded into the realm of the IP5―the Trilateral Offices plus the Korean Intellectual Property Office (KIPO) and the State Intellectual Property Office of the People's Republic of China (SIPO).
    三極協力は前進し続け、三極特許庁に韓国特許庁(KIPO)及び中国国家知識産権局(SIPO)を加えた五大特許庁(IP5)の枠組みへと拡大されてきています。 - 特許庁
  • It is my great honor and pleasure to host this Trilateral Conference during such a significant and memorable moment in the history of the Trilateral Cooperation.
    三極協力が30周年を迎える歴史的な年に、特許庁長官に就任したことを光栄に思います。また、その記念すべき三極会合をホストできることを嬉しく思います。 - 特許庁
  • In 2006, the Trilateral Offices established a system (Dossier Access System) to provide examiners of each Office with examination-related information through the Trilateral network.
    2006年、三極特許庁は、三極ネットワークを通じて各庁の審査関連情報を相互に各庁の審査官へ提供するシステム(ドシエ(4)・アクセス・システム)を構築しました。 - 特許庁
  • Through these discussions on the workload problem, the Trilateral Offices developed a concept of mutual utilization of search/examination results produced by other offices. These discussions bore fruit in the form of various activities in the subsequent Trilateral Cooperation.
    このような議論の中から、三極間で他庁のサーチ・審査結果を利用するという考えが醸成され、その議論が後の三極協力におけるいろいろな活動へと結実することになります。 - 特許庁
  • Although examiner exchange programs had been in place on a bilateral basis, the Trilateral Examiner Exchange was held for the first time in 2004 with the participation of examiners from all Trilateral Offices for discussions.
    これまで二庁間で審査官交流を進めていましたが、三極の審査官が一同に会して議論を行う、三極審査官交流が2004年に初めて開催されました。 - 特許庁
  • A PCT working group, which was established in 2000 within the Trilateral Cooperation to discuss PCT reforms, revitalized its discussion reflecting the reconfirmation of the importance of improving the PCT at the Trilateral Conference in 2011.
    三極協力においては、2000年にPCT作業部会を設置し、WIPOでのPCTリフォームの議論に向け議論してきていましたが、2011年、三極長官会合で、PCTの改善の議論の重要性が改めて確認され、現在、その議論が活発化しています。 - 特許庁
  • The Trilateral Offices presented their assessments of inventive step with regard to the six cases on the bases of its own laws, regulations, guidelines, practices etc. Of the six cases, the Trilateral Offices have similar views in five cases.
    その後、三極特許庁は、それぞれの審査実務(法令、審査基準等)に基づいた、6つの事例に関する各特許庁の進歩性の評価を提示した。 - 特許庁
  • In addition to these activities, though discussions via e-forums and with dispatching and accepting experts each other, the Trilateral Offices bring forward projects and cooperation in the field of patents. Moreover, holding the deputy heads level Strategic Working Group twice a year and the Trilateral Conference at heads level once a year, the Trilateral Offices are further developing projects and cooperation under clear guidelines with setting long-term goals and each year's goals and following them up.
    また、年2回の副長官級による戦略作業部会、そして、年1回開催する長官会合において、プロジェクト及び協力の進行状況をフォローアップしながら、長期的な目標、各年の目標を定め、明確な指針の下、プロジェクト及び協力を更に発展させています。 - 特許庁
  • In North America, a trilateral swap arrangement is maintained with a process for surveillance and regular consultation on economic matters.
    北米では、3カ国によるスワップ取極がサーベイランス及び定期的な経済協議のプロセスとともに維持されている。 - 財務省
  • We believe that this meeting, with their engagement, will serve as a more effective trilateral platform for enhanced policy dialogue and cooperation.
    中央銀行総裁の参加により、本会議が、政策対話の強化と協力のためのより効果的な 3 カ国の枠組みの役割を果たすと認識。 - 財務省
  • We, the Finance Ministers of China, Japan and Korea held the 11th Trilateral Finance Ministers' Meeting on May 4, 2011 in Hanoi, Vietnam.
    日本、中国、韓国の財務大臣は、2010 年 5 月 4 日、ベトナム・ハノイにおいて第 11 回日中韓財務大臣会合を開催した。 - 財務省
  • We, the Finance Ministers of China, Japan and Korea held the 10th Trilateral Finance Ministers' Meeting on May 2, 2010 in Tashkent, Uzbekistan.
    日本、中国、韓国の財務大臣は、2010 年 5 月 2 日、ウズベキスタン・タシケントにおいて第 10 回日中韓財務大臣会合を開催した。 - 財務省
  • The framework of the Trilateral Cooperation was set up in 1983 between the European Patent Office (EPO), the Japan Patent Office (JPO) and the United States Patent and Trademark Office (USPTO).
    三極協力三極協力の枠組みは1983年に欧州特許庁(EPO)日本特許庁(JPO)米国特許商標庁(USPTO)の間で設立されました。 - 特許庁
  • In 1997, the Trilateral Offices started deliberations on a system for electronic exchange of priority documents.
    三極特許庁は、1997年に、優先権書類を庁間で電子的に相互交換する取り組みの検討を開始しました。 - 特許庁
  • The Trilateral Agreement has achieved the first of the two goals, and is working effectively toward the second.
    三極協力は、二つのうちの最初の目標を達成し、現在、二番目の目標実現に向けて効果的に取り組んでおります。 - 特許庁
  • I am personally honored to have been able to play a role in the creation of the Trilateral Agreement 30 years ago.
    30年前、三極協力の枠組みの創設にあたり、その一翼を担えたことを、私は非常に誇りに思います。 - 特許庁
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.