「try」を含む例文一覧(8408)

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 168 169 次へ>
  • to try a virgin blade on some one
    新身を試す - 斎藤和英大辞典
  • Let's try one.
    一つ食べてみよう。 - Tatoeba例文
  • Maybe I'll try it.
    やってみようかな。 - Tatoeba例文
  • Let's give it a try.
    試してみようよ。 - Tatoeba例文
  • I would like to try it.
    やってみたいな。 - Tatoeba例文
  • I'd like to try it.
    試してみたいな。 - Tatoeba例文
  • Let me try again.
    もっかいやらして。 - Tatoeba例文
  • Do you want to give it a try?
    やってみたい? - Tatoeba例文
  • Why don't we try that?
    試してみようよ。 - Tatoeba例文
  • Why not try boxing?
    ボクシングしてみたら? - Tatoeba例文
  • Why not try jogging?
    ジョギングしてみたら? - Tatoeba例文
  • Try on this shirt.
    このシャツ着てみて。 - Tatoeba例文
  • I'd like to try.
    やってみたいです。 - Tatoeba例文
  • try to forget
    忘れるようとする - 日本語WordNet
  • try presumptuously
    無遠慮に試みる - 日本語WordNet
  • You should try to see it.
    見ておくべきだ。 - Tatoeba例文
  • to seek one's fortune―try to better oneself
    立身を図る - 斎藤和英大辞典
  • Let's give it a try, huh?
    やってみないか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Yeah, wanna try it?
    ええ やってみます? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Please try it if you like.
    よければ どうぞ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "Well, I'll try it,"
    「まあやってみよう」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • "Did you try her?"
    「当たってみたのか?」 - James Joyce『二人の色男』
  • "Try the settee,"
    「長椅子でどうだい」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • I'll try to look for it.
    それを探します。 - Weblio Email例文集
  • Please try it.
    ぜひ食べてください - Weblio Email例文集
  • I want to try fishing.
    釣りをしてみたい。 - Weblio Email例文集
  • Please try it.
    やってみてください - Weblio Email例文集
  • TRY-STATE BUFFER CIRCUIT
    トライステートバッファ回路 - 特許庁
  • try to seduce
    誘惑しようとする - 日本語WordNet
  • What did I try?
    俺は何を試した? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Don't try to get up.
    起き上がらないで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'd love to see you try.
    試してみたいね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To try to improve
    向上させようと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Don't try anything!
    企むんじゃないぞ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Garnett, do not try to stop me.
    ガーネット、止めるな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He'll be fine. try again!
    いけるよ もう1回! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Worth a try. yeah.
    試す価値はあるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Now, try to cut me. what?
    俺を切ってみろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I must try it.
    挑戦しなきゃね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Come on, try wearing this.
    ほら。 これ 着てみろ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You don't try to change.
    変わろうとしない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Let's try another test.
    もう1つテストしよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You try it, too.
    お前もやってみろ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Try this too.
    これも 食べてみてよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I don't want to try another test!
    テストは もういい! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Try to kill you?
    あなたを殺そうと? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Well, i'll try him right now.
    今かけてみるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Then let's try it out!
    じゃあ やってみよ~ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Try not to worry, olly.
    心配するな オリー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • All right, let me give it a try.
    よし、試します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 168 169 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Two Gallant”

    邦題:『二人の色男』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。