「turned away」を含む例文一覧(194)

1 2 3 4 次へ>
  • He turned away.
    彼は顔を背けた。 - Weblio Email例文集
  • I turned my brother away.
    弟を追い返した時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He turned away the question.
    彼はその質問を避けた。 - Tanaka Corpus
  • She turned her eyes away.
    彼女は視線をそらした。 - Tatoeba例文
  • He turned away the question.
    彼はその質問を避けた。 - Tatoeba例文
  • I turned my eyes away again.
    僕は再び目をそむけた。 - James Joyce『遭遇』
  • And you were turned away. i'm sorry.
    追い返された。 すいません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She turned away in anger.
    彼女は怒って顔を背けた。 - Tanaka Corpus
  • She turned away in anger.
    彼女は怒って顔を背けた。 - Tatoeba例文
  • He turned away from her.
    彼は彼女から目をそらした. - 研究社 新英和中辞典
  • He turned his eyes away from me.
    彼は私から目をそらした - Eゲイト英和辞典
  • and the policeman turned away.
    それで、警官は踵をかえした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • The police turned away the crowd.
    警察は群衆を追い払った。 - Tanaka Corpus
  • The police turned away the crowd.
    警察は群衆を追い払った。 - Tatoeba例文
  • My own mother turned away from me. don't do this!
    母は私から顔を背けた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Paul blushed and turned away.
    ポールは顔を赤らめて横を向いた。 - Tanaka Corpus
  • Paul blushed and turned away.
    ポールは顔を赤らめて横を向いた。 - Tatoeba例文
  • I turned the ship away from the gyre.
    私は船を旋流からそらした。 - Weblio英語基本例文集
  • They turned him away at the door.
    彼らは彼を門前払いにした - Eゲイト英和辞典
  • Then he turned away.
    それから向きを定めて歩き去った。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • He frowned and turned away.
    彼は眉をひそめてそっぽをむいた。 - Tanaka Corpus
  • He frowned and turned away.
    彼は眉をひそめてそっぽをむいた。 - Tatoeba例文
  • I instinctively turned away from him.
    私が彼から思わず顔を背けた - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • Afterward, she turned away from the crowd.
    その後、彼女は雑踏から離れた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • She turned away and began to cry.
    彼女は顔をそむけて泣き始めた。 - Tanaka Corpus
  • She turned away and began to cry.
    彼女は顔をそむけて泣き始めた。 - Tatoeba例文
  • The prince danced only with her, till he turned, and she had slipped away.
    王子は彼女だけと踊った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I didn't mess up anything. I was turned away.
    荒らすも何も 追い返されましたよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She turned away from him abruptly.
    彼女は突如彼から顔をそむけた - Eゲイト英和辞典
  • They turned away from offering them help.
    彼らは援助の申し出を拒否した - Eゲイト英和辞典
  • `it turned away its head, and pretended not to see it:
    「顔を背けて、見ないふりをするの。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • Turned away by the mother at the door.
    母親に玄関で門前払いされると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They were turned away without wages.
    彼らは賃金をもらわずに解雇された。 - Tanaka Corpus
  • They were turned away without wages.
    彼らは賃金をもらわずに解雇された。 - Tatoeba例文
  • They turned away hundreds of fans
    彼らは何百人ものファンを追い払った - 日本語WordNet
  • You know how many offers I turned away?
    どの位の 申し出を拒否したかわかる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You turned away from the suffering of my people
    俺の一族の苦しみから 目をそむけた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He turned away from them in embarrassment.
    彼は困惑して彼らから顔をそむけた。 - Tanaka Corpus
  • He turned away from them in embarrassment.
    彼は困惑して彼らから顔をそむけた。 - Tatoeba例文
  • She turned away from him in embarrassment.
    彼女は困惑して彼から顔をそむけた. - 研究社 新英和中辞典
  • Their toes all turned away at the same time, right?
    つま先が 一斉に向きを変えてるでしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Kicks? he turned to me straight away and said, I want that band.
    彼はすぐに"このバンドが欲しい"と言った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She turned away for fear he see her tears.
    彼女は彼に涙を見られないようにした。 - Tanaka Corpus
  • She turned away in horror at the sight of blood.
    彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 - Tanaka Corpus
  • She turned away for fear he see her tears.
    彼女は彼に涙を見られないようにした。 - Tatoeba例文
  • She turned away in horror at the sight of blood.
    彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 - Tatoeba例文
  • She turned (away) the beggar from her door.
    彼女はそのこじきに門前払いを食わせた. - 研究社 新英和中辞典
  • She turned her head away lest he see her tears.
    彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 - Tanaka Corpus
  • She turned her head away lest he see her tears.
    彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 - Tatoeba例文
  • and so I turned my head away and wept.
    それでわたし、顔を背けて泣きながら言ったの。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Prussian Officer”

    邦題:『プロシア士官』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  • 原題:”An Encounter”

    邦題:『遭遇』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.