「turned away」を含む例文一覧(172)

1 2 3 4 次へ>
  • He turned away.
    彼は顔を背けた。 - Weblio Email例文集
  • She turned her eyes away.
    彼女は視線をそらした。 - Tatoeba例文
  • He turned away the question.
    彼はその質問を避けた。 - Tatoeba例文
  • He turned away the question.
    彼はその質問を避けた。 - Tanaka Corpus
  • I turned the ship away from the gyre.
    私は船を旋流からそらした。 - Weblio英語基本例文集
  • He turned away from her.
    彼は彼女から目をそらした. - 研究社 新英和中辞典
  • She turned away in anger.
    彼女は怒って顔を背けた。 - Tatoeba例文
  • She turned away and began to cry.
    彼女は顔をそむけて泣き始めた。 - Tatoeba例文
  • He frowned and turned away.
    彼は眉をひそめてそっぽをむいた。 - Tatoeba例文
  • Paul blushed and turned away.
    ポールは顔を赤らめて横を向いた。 - Tatoeba例文
  • The police turned away the crowd.
    警察は群衆を追い払った。 - Tatoeba例文
  • He turned his eyes away from me.
    彼は私から目をそらした - Eゲイト英和辞典
  • She turned away from him abruptly.
    彼女は突如彼から顔をそむけた - Eゲイト英和辞典
  • They turned him away at the door.
    彼らは彼を門前払いにした - Eゲイト英和辞典
  • They turned away from offering them help.
    彼らは援助の申し出を拒否した - Eゲイト英和辞典
  • Afterward, she turned away from the crowd.
    その後、彼女は雑踏から離れた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • She turned away in anger.
    彼女は怒って顔を背けた。 - Tanaka Corpus
  • She turned away and began to cry.
    彼女は顔をそむけて泣き始めた。 - Tanaka Corpus
  • He frowned and turned away.
    彼は眉をひそめてそっぽをむいた。 - Tanaka Corpus
  • The police turned away the crowd.
    警察は群衆を追い払った。 - Tanaka Corpus
  • Paul blushed and turned away.
    ポールは顔を赤らめて横を向いた。 - Tanaka Corpus
  • I instinctively turned away from him.
    私が彼から思わず顔を背けた - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • and the policeman turned away.
    それで、警官は踵をかえした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • I turned my eyes away again.
    僕は再び目をそむけた。 - James Joyce『遭遇』
  • Then he turned away.
    それから向きを定めて歩き去った。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • She turned (away) the beggar from her door.
    彼女はそのこじきに門前払いを食わせた. - 研究社 新英和中辞典
  • She turned away from him in embarrassment.
    彼女は困惑して彼から顔をそむけた. - 研究社 新英和中辞典
  • She turned her head away, lest he should see her tears.
    彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 - Tatoeba例文
  • She turned her face away so he wouldn't see her tears.
    彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 - Tatoeba例文
  • She turned away for fear he see her tears.
    彼女は彼に涙を見られないようにした。 - Tatoeba例文
  • She turned away to hide her blushes.
    彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 - Tatoeba例文
  • She turned away in horror at the sight of so much blood.
    彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 - Tatoeba例文
  • She turned away in horror at the sight of blood.
    彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 - Tatoeba例文
  • They had to be turned away from the theater.
    彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 - Tatoeba例文
  • They were turned away without wages.
    彼らは賃金をもらわずに解雇された。 - Tatoeba例文
  • He turned away from them in embarrassment.
    彼は困惑して彼らから顔をそむけた。 - Tatoeba例文
  • She turned her head away lest he see her tears.
    彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 - Tatoeba例文
  • I turned away as if I didn't like her.
    私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 - Tatoeba例文
  • They turned away the crowd at the gate of the governor's mansion
    彼らは知事公邸のゲートで群衆を追い払った - 日本語WordNet
  • They turned away hundreds of fans
    彼らは何百人ものファンを追い払った - 日本語WordNet
  • the plane turned away from the sea and moved back over land
    飛行機は方向転換して海から陸地へと引き返した - 日本語WordNet
  • Fans were turned away at the door on Dec. 28.
    12月28日、ファンは門前払いを食らった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • She turned her head away lest he should see her tears.
    彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 - Tanaka Corpus
  • She turned away for fear he see her tears.
    彼女は彼に涙を見られないようにした。 - Tanaka Corpus
  • She turned away to hide her blushes.
    彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 - Tanaka Corpus
  • She turned away in horror at the sight of so much blood.
    彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 - Tanaka Corpus
  • She turned away in horror at the sight of blood.
    彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 - Tanaka Corpus
  • They had to be turned away from the theater.
    彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 - Tanaka Corpus
  • They were turned away without wages.
    彼らは賃金をもらわずに解雇された。 - Tanaka Corpus
  • He turned away from them in embarrassment.
    彼は困惑して彼らから顔をそむけた。 - Tanaka Corpus
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Prussian Officer”

    邦題:『プロシア士官』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  • 原題:”An Encounter”

    邦題:『遭遇』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.